Письменность древних славян. кандидат искусствоведения Р. БайбуроваКак письменность появилась у древних славян
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Славянская письменность и культура. День славянской письменности. Письменность древних славян


Славянская письменность и культура. День славянской письменности

В истории встречаются несколько разновидностей письменности у славян. Славянская письменность использовалась для заключения договоров, передачи записок и для других целей. Об этом, например, можно найти сведения у архимандрита, Леонида Кавелина в его Сборнике: «О родине и происхождении глаголицы и об ее отношении к кириллице» (1891 г.). Есть особый день, посвященный славянской письменности. Он сегодня празднуется россиянами как день почитания Кирилла и Мефодия, хотя известно, что ни Кирилл, ни Мефодий не изобретали русскую азбуку. Они её всего лишь трансформировали – укоротили и приспособили для того, чтобы легче было переводить христианские манускрипты с греческого языка. Например, у историка Добнера (Чехия), можно найти целое исследование на тему: «Действительно ли так называемая теперь кирилловская азбука есть изобретение славянского ап. Кирилла?» (1786 год издания).

 

Славянская письменность. Виды

Письменность, как производная известных христианских святых Кирилла и Мефодия, появилась на Руси в период от 900 до начала 1000-х годов. До этого времени в обиходе у славян существовала иная письменность. Мы встречаем данные летописцев про заключения договоров кн. Игорем и кн. Олегом с Византийским царством (907-911 года) еще до прихода на Русь кириллицы.

Одни историки её называли «хазарским письмом» (перс, Фахр ад-Дин, 700 г.), говоря о юго-западных славянах конкретного исторического периода. Другие именовали «самостоятельным русским письмом», ссылаясь на «Солунскую легенду», в которой есть упоминание о Иерониме (жил до 420 г.) и его связи со славянскими письменами. Некоторые ученые считают Кирилла и Иеронима из этой легенды одним лицом, но датировки деятельности этих персонажей не совпадают.

Разделяются сейчас два направления, в котором развивалась славянская письменность:

  1. Изобразительные виды. Создающие объемное изображение и восприятие.
  2. Начертательные виды. Создающие плоскостное восприятие начертаниями на плоскости.

Ранее наши предки, когда говорили о предметности и функциях, называли свою письменность:

  • словом;
  • письмом;
  • книгой;
  • грамотой.

Виды письменности за всю историю славян, выстроенные в хронологическом порядке их времени появления и использования:

  • Глаголица – середина Х века;
  • Буквица (древлесловенская) – предположительно конец Х века;
  • Азбука – вариант дореволюционной царской России;
  • Алфавит – 1918 год (реформа Луначарского).

Глаголицу некоторые ученые представляют как один из способов произношения и письма Буквицы. Но этот вопрос еще исследуется. Вот, что сообщает нам русский филолог Срезневский И.И. (1848 г.):

Обращаясь к азбуке глагольской, отметим прежде всего, чем сходна и чем отлична она от кириллицы. Большая часть ее букв по своей форме отличается не только от кирилловских, но и от других известных. Сходны с кирилловскими д, х, м, п, ф, ш… Подбор букв тот же. Порядок букв также одинаков… Особенность многих глаголических букв приводит издавна к заключению, что глаголица есть древняя азбука языческих славян и, следовательно, древнее кириллицы; этому верил граф Грубишич [2], доктор Антон [3]; этому верит и теперь известный филолог немецкий Я. Гримм [4]. Опровергнуть это едва ли возможно, допустивши, что простые черты древние заменены курчавыми и сложными в известной теперь глаголице уже позже, вследствие особенных, неизвестных причин; впрочем, также трудно опровергнуть и то, что буквы глаголицы неизвестного происхождения не были никогда проще, а изобретены досужим грамотеем так, как они есть, без всякого отклонения к древним письменам славянским. Правда, что черты глаголицы вообще грубы и некоторые отворены на левую сторону, как будто употреблялись для писания с правой руки к левой, но грубость рисунка букв не признак древности, а отворенность некоторых на левую сторону могла быть и случайным выражением вкуса изобретателя…

 

Славянское письмо использовалось в 4-х вариациях: 2 основных и 2 вспомогательных. Отдельно следует остановиться на таких разновидностях письменности, которые историки современной науки до сих пор обойти своим вниманием никак не могут. Это следующие виды письма у славян разных народностей:

Черты и Резы. По названиям можно судить об их возникновении – чертили буквы и резали. Это разновидность нанесения Буквицы.

Да’Арийские Тьраги – использовались для передачи многомерности и образности рун.

Х’Арийская Каруна (руника, руница, руники) – применялась жрецами, состояла из 256 рун, которые легли в основу языков Деванагари, Санскрита.

Расенские Молвицы – письмо этруссков.

Сейчас достаточно свидетельств тому, что славянские племена и народы задолго до христианства расселялись по Земле. Потому антропологи часто находят голубоглазых индусов в Индии, калаши – в Пакистане, либо мумии европейской внешности среди археологических раскопок в Китае. Поэтому арийская письменность также может отдаленно называться славянской, либо славяно-арийской, кому как удобнее понимать. Славянам современной России и прилегающих к ней стран с этнической идентичностью наиболее всего близки – Глаголица и Буквица, а также Руны, Черты и Резы.

 

Чем особенна славянская письменность и культура

Глаголица чаще всего использовалась для скрепления деловых отношений в торговых вопросах. Ею оформлялись договора, иные бумаги, являющиеся подтверждением заключенной сделки. В подтверждение этому сегодня осталось достаточно большое количество старинных договоров, записанных именно славянской глаголицей. С этим названием связаны следующие слова:

  • глаголить – говорить;
  • глаголаша – говоривший, произносивший;
  • глаголим – говорим;
  • глагол – действие.

Буквица как заглавная часть слов, имела разные стили написания. Можно привести в пример следующие несколько вариантов художественного изображения старинных букв:

остромировы буквицы – взятые из Остромирова Евангелия (1056-1057)

тератологический (или звериный) стиль – в изображение буквы включались черты зверей и птиц

инициалы – цветные буквы, где изображались кроме фантастических животных, также и персонажи людей (около 800 г.)

оттоновский стиль западных славян – буквы большие, с позолотой и узорчатыми переплетениями

иллюстрированная буквица – каждая заглавная буква иллюстрировалась разными сказочными персонажами и тематиками

филигранные буковы (от старинного названия – «бУковы», а не «буквы» из ВсеяСветной Грамоты Шубина-Абрамова Анания Фёдоровича) – украшались буквы тончайшим узором

гуслицкий стиль – происходит от старообрядческого поселения Гуслицы

 

поморский стиль – был распространен по побережью Онежского, Белого морей

День славянской письменности, Славянская письменность, Праздник славянской письменности, Славянская письменность и культура

печатные каллиграфические – более поздний вариант изображения букв

День славянской письменности, Славянская письменность, Праздник славянской письменности, Славянская письменность и культура

ветковский стиль в Белоруссии

 

Вариантов изображения славянских букв много. Наши предки славяне были известными мастерами искусств и художеств. Поэтому буквы могли изображаться писарями с творческим подходом. Главная же особенность буквицы состоит в том, что она легла в основу таких известных нам языков, как латинский (латиница) и английский.

Мировосприятие славян меняли даже путем видоизменения письменности. Если ранее буквы и слова воспринимались объемно со смысловой и образно-символьной нагрузкой, то теперь они воспринимаются на плоскости, безликими, несущими лишь звуки, складываемые в слова.

Исследователи славянской мифологии полагают, что начался такой перевод восприятия с объемного «голографического» на плоскостное письмо приблизительно со времен онемечивания Руси. Видимо, влияние запада всегда было роковым для русичей и славян в целом, почему так часто об этом упоминали ведущие русские умы времен Фёдора Достоевского и Льва Толстого.

 

Когда празднуется день славянской письменности

Славянская культура в исторических данных претерпевала различные изменения. Это говорит о том, что ученые еще не остановили своих изысканий – изучаются новые найденные артефакты. Менялась также и дата, когда чествовали письменность славян и их культуру. Сама же славянская мифология и история не подтверждает тот факт, что древние славяне праздновали какой-то особый день, посвященный их письменности. Тем не менее, стоит рассмотреть появление подобных событий в более позднее время, примерно, когда пришло христианство на Русь.

Чаще всего эту дату связывали с Кириллом и Мефодием. Именно в те времена и начинают выделять определенный день, в который вспоминали заслуги этих двух преподобных отцов. Менялась только дата:

  • 11 мая – христианских просветителей вспоминали «Солунскими братьями»;
  • 24 мая – болгары и сегодня наряду с этими двумя святыми вспоминают и о своей культуре;
  • 5 июля – в Чехии;
  • 30 января – жители России вспоминали славянскую письменность и культуру с подачи Президиума ВС РСФСР (1991 год).

24 мая – общепринятый праздник по славянской культуре и письменности. Он был объявлен «Днём славянской культуры и письменности» в 1985 году, когда отмечалось в СССР 1100-летие со дня смерти Мефодия. Поэтому сегодня этот праздник всецело подается с точки зрения православной церкви. Однако, те, кто помнит и чтит наследие более древних предков славян, почитают и ныне древлесловенскую Буквицу. В этот день рисуют старинные буквы на асфальте, в подземных переходах, на площадях, повсеместно в городах страны.

В ученых кругах некоторые считают, что у славян когда-то язык был один, но способов его отображения на каком-либо носителе было много. Записываться могли письмена на металле (монетах, украшениях), бересте, коже, камне. Особенность славянской письменности заключается в том, что она, прежде всего, несла светорусские (в некотором прочтении – «свЯторусские») образы. Попросту говоря, мы понимаем, что это было образное письмо, а не плоскостное, несущее более глубокий смысл, чем просто звук.

 

Читайте также:

Кто такие славянские волхвы?

Славянские праздники и обряды

Славянский культ предков

xn--80aejvmu5h.xn--80aswg

Дохристианская письменность у славян

Распространение грамоты на Руси обычно связывают с появлением христианства. Этому мы находим подтверждение в "Сказании о буквах" черноризца Храбра X века (Болгария):"Прежде ведь славяне не имели букв, но по чертам и резам читали, ими же гадали, погаными будучи (язычниками). Крестившись, римскими и греческими письменами пытались писать славянскую речь без устроения. И так было долгие годы..." Далее Храбр описывает благое дело Кирилла, подарившего славянам азбуку. Почему нельзя было продолжать дальше пользоваться латинским или греческим алфавитом? Храбр на это отвечает, что в этих алфавитах не доставало букв для специфического славянского языка.

Вроде бы все предельно ясно. Изначально славяне использовали примитивную систему "черт и резов" для гадания и каких-то простых записей. Потом появились Кирилл и Мефодий, которые привели в порядок несовершенную систему славянской грамоты и на Руси распространилась кириллица. Так ли это на самом деле?

Некоторые свидетельства существования дохристианской письменности у славян:

- одно из древнейших упоминаний о существовании на Руси какой-то собственной оригинальной письменности содержится в Житии создателя нашей азбуки св. Константина-Кирилла. Посланный императором Византии Михаилом с посольством к хазарскому каганату, будущий просветитель славян по пути туда в 861 году посещает крымский город Херсонес (Корсунь), где обретает мощи св.Климента. "Обрете же здесь евангелие и псалтирь, написанные русскими письменами..."Ну если уж сама церковь признает, что была письменность!...

- Согласно "Повести временных лет" при осаде князем Владимировичем Херсонеса один из жителей осажденного города Анастасий пустил в стан Владимира стрелу с надписью: "Кладези еже суть за тобою от востока, из того вода идет по трубе". Грек-предатель подсказал русским, где идет водопровод. Дружина Владимира перекрыла воду и город сдался. Не исключено, что надпись грек сделал на своем родном языке, но в любом случае среди русских были люди грамотные, а значит могла быть и своя письменность.

- в русских летописях неоднократно упоминается о заключении славянами неких письменных договоров с византийцами. А конкретно после победы Олега, когда он прибил свой щит к воротам Царьграда, был заключен письменный договор по-гречески и по-славянски. Инициатива составления договора исходила от славян. В договоре (от 907 года) между прочим упоминается составление славянами письменных завещаний.

-стоит упомянуть сообщение арабского миссионера Ахмеда Ибн Фадлана, посетившего в 921–922 годах земли волжских булгар. В его книге содержатся описания быта и нравов некоторых встреченных им народов, в том числе «русов», торговцев, прибывающих в Булгарию откуда-то извне. Помимо прочего описываются похороны знатного руса, по окончании которых над погребением возводится курган и устанавливается памятник с надписью: «Потом они построили <...> нечто подобное круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку хаданга (белого тополя), написали на ней имя (этого) мужа и имя царя русов и удалились »

- Сообщение арабского писателя Эль Массуди (ум. в 956г.), который в сочинении "Золотые луга" утверждает, что он обнаружил в одном из "русских храмов" пророчество, начертанное на камне

- Сообщение арабского ученого Ибн эль Недима, который в труде "Книга росписи наукам" передает относящийся к 987 г. рассказ посла одного из кавказских князей к князю русов. "Мне рассказывал один, на правдивость которого я полагаюсь, - пишет Ибн эль Недим, - что один из царей горы Кабк послал его к царю русов; он утверждал, что они имеют письмена, вырезываемые на дереве. Он же показал мне кусок белого дерева, на котором были изображены, не знаю, были ли они слова или отдельные буквы".

Фрагмент сочинения эль Недима (обведенная красным надпись - образец русского письма)

Дохристианская письменность у славян

- Сообщение персидского историка Фахр ад Дина (начало XIII века) согласно которому хазарское письмо (речь, по-видимому идет уже об исчезнувшем, но известном Фахр ад Дину, хазарском руническом письме) "происходит от русского".

- анонимный автор арабского сочинения «Моджмал-ат-таварих» пишет: «Рассказывают также, что Рус и Хазар были от одной матери и отца. Затем Рус вырос и, так как не имел места, которое ему пришлось бы по душе, написал письмо Хазару и попросил у того часть его страны, чтобы там обосноваться. Рус искал и нашел место себе».

- Византийский писатель Евтихий (ум. в 939 году) сообщал, что русы имеют свою письменность, о которой, впрочем, он не был осведомлен

- Титмар, епископ Мерзебургский (976–1018), двоюродный брат германского императора Оттона I, описывал увиденное им святилище западных славян близ города Ретры: "...внутри же стояли, со своими именами на пьедестале, истуканы богов, сделанные рукою человека,..."

- некоторые свидетельства, содержащиеся в поучениях против язычества. В «Слове св. Моисея о ротах и о клятвах» дано следующее описание народных нравов: «Жертву приносят бúсомъ. Трясцю мнятъ прогоняюще нúкими ложным писмяны проклятыхъ бúсов еленьскихъ, пиша имяна на яблоцúх, покладают на святúй трапезú въ год люторгечней »26. Имеется в виду, что русские крестьяне для излечения от болезней писали на яблоках имена языческих («эллинских ») богов и приносили эти яблоки в церковь.

- слова "читать", "писать", "глава", "книга" - оригинальные славянские слова. Если бы изначально письменность пришла бы к славянам извне, славяне безусловно позаимствовали бы и иностранные слова для обозначения процессов чтения и письма. Глагол "читать" - однокоренное слово с глаголами "чтить", "почитать", т.е. процесс чтения считался чем-то почти священным. Слово "глава" (раздел) упоминается в договоре Олега с Византией.

Найденные артефакты, подтверждающие существование дохристианской письменности у славян:

Писала

Одним из археологических доказательств нехристианского характера славянской письменности на ранних этапах ее развития являются находки писал. Дизайн писал сугубо языческий.

Дохристианская письменность у славян

Камни из СкальскаВ 1852 году чешский археолог Вацлав Кролмус прибыл в село Кралск (болеславский край). В это же самое время сельчанин Юзеф Кабша, ремонтировал подвал, в котором хранил пиво. Ударив в одну из стен подвала, он отметил, что удар прозвучал подозрительно глухо — создавалось впечатление, что за стеной была пустота. Кабш пробил стену и оказался в достаточно большом подземном зале. Потолок зала был подперт каменным столбом. Подземелье явно было могильным склепом, поскольку в нем было обнаружено несколько урн. Увидев урны, Кабш понадеялся, что найдет в них деньги, однако его надежды не оправдались. Огорчившись, крестьянин разбил урны и выбросил на свалку. Именно в это время и прибыл Кролмус. Прослышав о разбитых Кабшем урнах, Кролмус нанес ему визит и попросил показать склеп. Осмотр склепа проходил в присутствиинескольких местных жителей. Во время этого осмотра на столбе, подпирающем свод, и были замечены два камня с надписями. Кролмус перерисовал обе надписи и, закончивдругие свои дела, уехал. Однако он не был уверен в достаточной качественности и точности своего рисунка, поскольку во время осмотра камни были покрыты грязью и плесенью. Поэтому Кролмус в 1853 и 1854 годах попросил нескольких человек, чтобы они еще раз скопировали эти надписи. Все присланные копии, за исключением одной, весьма плохо выполненной, совпали между собой.

Дохристианская письменность у славян

Драгельчицкая урнаВ 1857–1858 годах в Чехии строилась железная дорога из Кладно до Нучиц. В Драгельчинах строители наткнулись на большое языческое захоронение. Найденные погребальные урны не представляли, по мнению рабочих, никакой материальной ценности, и поэтому большинство из них было уничтожено. К счастью, в Драгельчинах нашелся человек, которого заинтересовали эти памятники прошлого — это был Ежи Дрвота. Он собрал все, что смог обнаружить. Он-то и нашел между иными темносерую урну ручной работы с пеплом внутри и с руническими знакамиснаружи. Урну приобрел для чешского музея в Праге Вацлав Кролмус, который производил археологические изыскания поблизости от тех мест

Дохристианская письменность у славян

Бодинский каменьКамень, находившийся в Бодине (Тренчинский комитат) представлял собой большой валун из зернистого серого песчаника, выступавший на два метра над поверхностью земли. По мнению местных жителей, валун лежал на этом месте с незапамятных времен. Поверхность камня не имела никаких следов обработки, за исключением упомянутых на нем знаков. Я.Лечеевский, пытаясь как-либо интерпретировать данный рисунок, выдвинул предположение, что многочисленныекресты представляют собой обозначения числительных. Соответственно, по Лечеевскому, надпись указывала расстояния до границ земельного владения.

Дохристианская письменность у славян

Камень из ПневищВ 1873 году при строительстве каменной церкви в местечке Романове Городецкого уезда Могилевской губернии был обнаружен странный камень. С обеих сторон на нем были выбиты знаки непонятного происхождения. Камень был привезен к месту строительства крестьянином соседнейдеревни Пневищи. Согласно показаниям крестьянина, данная находка была сделана в лесу неподалеку от Пневищ. Камень был не один — как удалось выяснить, на месте находкипервоначально существовал курган из камней, на вершине которого и находилась стела с надписями. Во время заготовки стройматериалов курган был разобран до основания; никакого захоронения в основании обнаружено не было. Находка была зафиксирована тамошним помещикомкнязем А.М.Дондуковым-Корсаковым. Он велел перенести камень к себе в усадьбу и хранить в сарае. Вскоре по факту находки был сделан доклад на археологическом съезде, проходившем в Смоленске. Ввиду громоздкости памятника, А.М.Дондуков-Корсаков не повез его в Смоленск, но предложил всем желающим осмотреть на месте. На приглашение откликнулся доктор Г.Ванкель из Моравии, который составил собственное описание памятника. 23 августа 1874 года в имении Дондукова-Корсакова случился пожар, и сарай, в котором хранился камень, сгорел.Сам памятник от высокой температуры раскололся на мелкие части.

Дохристианская письменность у славян

Алекановские надписиРусский археолог В.А.Городцов, раскапывая осенью 1897 года кладбище в селе Алеканове, в Муромском округе Рязанской губернии, нашел между иными многочисленными археологическими памятниками также небольшой глиняный сосуд с загадочными знаками. Сосуд невелик по размерам:его высота составляет всего 15 см, а ширина — до 11 см. Сосуд изготовлен из глины с большим содержанием песка, не очень хорошо обожжен. По верху шейки нанесен орнамент, состоящий из небольших насечек. Все признаки (особенно шесть характерных височных колец) указывали на то, что захоронение было славянским. В.А.Городцов датировал его X–XI веком.

Дохристианская письменность у славян

Надписи из МасковичейБолее ста руноподобных надписей и рисунков, процарапанных на костях животных и птиц, было обнаружено в 1976–1988 гг. во время раскопок у деревни Масковичи Браславского района Витебской области. Раскопки производились Л.В.Дучиц. Городище было военно-политическим, торговым и культурным центром на русско-латышско-литовском порубежье; судя по находкам, здесь присутствовали представители многих национальностей — славяне, скандинавы, балты.

Дохристианская письменность у славян

Пломбы из села ДрогичинаЗагадочные знаки были обнаружены на свинцовых пломбах X–XIV вв., видимо являющихся торговыми печатями. Несколько сотен таких пломб было обнаружено на Западном Буге близ села Дрогичина. На лицевой стороне некоторых пломб стоит буква кириллицы, а на обратной — один из «загадочных» знаков.

Дохристианская письменность у славян

Печать СвятославаВ 1912 году в Киеве при раскопках была обнаружена печать с двумя круговыми надписями икняжеским знаком посередине. Впоследствии она была утеряна, сохранилось только изображение, изданное Н.П.Лихачевым и переизданное В.Л.Яниным. Сравнение с другими археологическими находками позволяет утверждать, что крупные знаки, находящиеся в круге из мелких «букв», представляют собой усеченный «трезубец» — герб Рюриковичей, а сама печать принадлежала некому должностному лицу из администрации князя Святослава Игоревича (Х в.).

Дохристианская письменность у славян

Знаки на бараньем ребреЕще одна загадочная находка была сделана Д.Я.Самоквасовым. В курганном захоронении близ Чернигова он обнаружил ребро барана, на котором был странный рисунок

Дохристианская письменность у славян

Знаки на камне, опубликованные Ф.Н.Глинкой

Дохристианская письменность у славян

В 1956 году в Новгороде в слое, датируемом первой четвертью XI века, было найдено коровье ребро с непонятной надписью из 35 знаков, расположенных в несколько строк

Дохристианская письменность у славян

В качестве загадочного набора руноподобных знаков можно указать берестяную грамоту, найденную в 1989 году в Старой Русе.

Дохристианская письменность у славян

Тверская монета XIV века — один из средневековых русских предметов с нечитаемыми знаками

Дохристианская письменность у славян

Знаки в пещере близ села СитовоВ 1928 году близ села Ситово, неподалеку от местоположения древнего города Шутгарда, в горной пещере были обнаружены неидентифицируемые надписи. Секретарь археологического общества в Пловдиве Пеев писал в отчете: «При внимательном осмотре южной стены пещеры (стена представляет собой почти отвесную скалу) мы обнаружили, что примерно в двух метрах от пола высечена гладкая отшлифованная полоса шириной от 23 до 30 см и длиной 260 см. На этой полосе выдолблены какието загадочные знаки. Без сомнения, надпись сделана рукою человека.Знаки напоминают так называемые рунические письмена, которыми пользовались древнегерманские народы...»

Дохристианская письменность у славян

Возможные варианты дохристианской письменности у славян:

КириллицаЕсть мнение, что кириллицу изобрел вовсе не Кирилл (КОнстантин), а это исконно славянское древнее письмо. Думаю, что это мнение не имеет оснований. Кириллица, как и гласит официальная версия, есть трансформированный греческий алфавит. Чтобы в этом убедиться, достаточно сравнить русский алфавит и греческий - они похожи.

ГлаголицаСоветский ученый Энговатов пытался соотнести найденные археологические памятники, в которых использовалось древнее славянское письмо, с глаголицей. Эту же мысль проталкивают некоторые неоязычники.Происхождение глаголицы довольно туманно. Есть версия, что ее изобрел св.Иероним (об этом пишет Мавро Орбини в книге "Славянское царство"). Вероятнее всего глаголица есть искусственно созданный алфавит, поскольку аналогов этих причудливых завитушек нет ни в одном известном алфавите. Они трудны для написания и вряд ли могли появиться естественно. И создание этого алфавита очевидно связано с появлением христианства. Первая буква алфавита "А" представляет собой крест. Это говорит о том, что занятие грамотой - дело богоугодное и первая буква должна напоминать о Боге (крест как символ христианства начинает распространяться с V века). Для обозначения букв "И" и "С" используется один и тот же символ, но буквы перевернуты по отношению друг к другу. Буквосочетанием "ИС" на иконах обозначается имя Иисус. Кроме того буквы "и" и "с" в глаголице напоминают рыбок - древний символ христианства.Глаголица получила наибольшее распространение среди южных славян и до сих пор кое-где используется в богослужении.Буквы в глаголице и кириллице одни и те же, т.е. глаголица могла появиться как альтернативный алфавит в тот же период, что и кириллица, а точнее она могла появиться в момент преследования Мефодия, когда службы на славянском языке были запрещены.

РуныНа территории России и Украины найден ряд памятников с рунами. Есть версия, что в древней Руси, как и по всей Европе и в Скандинавии, были распространены руны. Принадлежали ли найденные камни с рунами славянам или пришедшим извне норманнам теперь неизвестно. Но эта теория вполне обоснованна и имеет право на существование. Западные славяне скорее всего пользовались рунами.

ВелесовицаВероятно "Велесова книга" является подделкой.

БрахмиВ книге "Русская дохристианская письменность" Серяков соотносит древние русские письмена с языком брахми. На мой взгляд разделение индоевропейской группы произошло чрезвычайно давно и едва ли до средних веков могла сохраниться индийская система письма.

Локальные системы письмаНе исключена версия, что в каждом княжестве, в каждой области была своя система знаков. Кроме того, в теории локальных систем письма возможны варианты: в некоторых землях мог быть распространен некий буквенный алфавит, а в некоторых могла быть система символов, где каждый символ представляет собой не букву, а целое слово, значение или может быть слог.

 

Основные источники:

Дмитрий Громов, Алексей Бычков "Славянская руническая письменность: факты и домыслы"Серяков М.Л. "Русская дохристианская письменность"Истрин В.А. "1100 лет славянской азбуке"

historicaldis.ru

Письменность славян | Славянский Языческий Портал

Вопрос №1: Письменность славян.

В учении инглингов большое внимание уделяется тому, сколько и каких видов письменности было у славян. При этом утверждения разных авторов весьма противоречивы: одни инглинги говорят о 4 видах письма славяно-ариев, другие (последователи А.В. Трехлебова) утверждают, что видов письма было 6, рекомендуемый Лесником к прочтению В.А.Чудинов утверждает, что были только 3 вида письма, а нередко можно встретить среди инглингов мнение и о более чем 8-9 видах письма.

Таким образом, налицо отсутствие единого мнения сторонников инглиизма по вопросу о том, сколько видов письма было у славян. При этом, учитывая то обстоятельство, что каждая новая «древняя письменность славян» не исключает предшествующие точки зрения, и отсутствует тенденция к какому-либо пересмотру или отрицанию чужих позиций, мы вправе сделать вывод о том, что инглинги исходят из двух ошибочных идей: 1) много видов письма – это хорошо, чем больше, тем лучше, 2) принципиально разные системы письма могут существовать долгое время в одном обществе и внезапно исчезнуть, не оставив никаких текстов.

Обе данных идеи весьма далеки от истины и демонстрируют непонимание того, что такое письменность, и зачем она нужна людям. Письменность – это в первую очередь средство коммуникации, т.е. человеческого общения. Именно поэтому, как и для языка, вообще, для письменности характерна тенденция к универсализации средств, или попросту говоря, письменность стремится быть понятной. На разных исторических этапах в разных обществах действительно могли иметь место ситуации, когда одновременно существовали несколько систем письма (не больше 2-3), но всегда это являлось проблемой и препятствием для коммуникативных связей в обществе. Чем больше существует систем письма в одном обществе, и чем они сложнее, тем сложнее становится людям понимать послания друг друга. Поэтому такие периоды в истории всегда недолги, и наиболее универсальная и простая письменность быстро распространяется. Кроме того, всегда, когда две письменности сосуществуют одновременно (например, футарк и латинский алфавит у скандинавов, кириллица и глаголица у славян, огам и латиница у кельтов), они воспроизводят одну и ту же фонетику языка. Так, например, кириллица или латинский алфавит плохо подходят для записи санскрита или китайского языка, потому что в них не предусмотрены буквы для обозначения звуков, имеющихся в этих языках. Поэтому мы можем твёрдо утверждать, что ни кириллический, ни латинский алфавит не может использоваться для адекватной записи санскрита или китайского, а, значит, эти алфавиты не могут быть аутентичными для носителей данных языков (это хорошо заметно при сравнении звучания китайских и санскритских слов в латинской или русской транслитерации с оригиналом). Ещё более справедливо и обратное: кириллический алфавит или санскритский алфавит дэванагари избыточны для фонетики итальянского или английского языков, поэтому вряд ли стали бы применяться их носителями. Кроме того, это означает, что не могут сосуществовать в рамках одного языка виды письма, рассчитанные на разную фонетику, потому что у одного языка не может быть нескольких фонетик.

Итак, давайте рассмотрим наиболее подробный перечень видов письменности, которые староверы-инглинги приписывают «славяно-ариям» и проанализируем каждое «письмо»:

Х,арийская Каруна («союз рун») — жреческое письмо, сборник тайных рунических образов. Этимология: руны — «рекущие (р) знания (уны). Основных рун 144. Дополнительно применяются руны времени, пространства, направлений, расширяющихся, отменяющихся образов, проникающих образов и т.д. В «Книге Света» используется 256 рун, но их гораздо больше. Упрощенные формы Каруны:

    • санскрит (samckrit) — самостоятельный скрытный жреческий язык. Форма языка санскрита, которую передавали в танце на храмовой горе специальные танцовщицы, так и называлась — деванагари (дева на горе). Ныне это просто шрифт санскрита;
    • футарк;
    • славянские руны, руны Боянова гимна;
    • сибирская (хакаская) рунница;
    • и т.д.

Как мы видим из описания, сами инглинги не знают, сколько же букв в этом «алфавите»: не то 144, не то 256, не то ещё больше. Возникает логичный вопрос: как читать тексты данного письма, если даже его «носители» не знают его символов? Предлагаем Вашему вниманию образец текста, выполненного х’арийской каруной из «Харатий Света»:

Что примечательно в этом шрифте? Во-первых, то, что шрифт деванагари (санскр. Devanāgarī – «божественное нагари»; нагари – разновидность индийского письма, происшедшая от брахми, буквально переводится как «городское», т.е. деванагари – буквально «письмо города богов», а никак не «дева на горе») никак не может быть его «упрощённой разновидностью». Для наглядности приведём алфавит деванагари с фонетической тамильской транскрипцией на латинице:

Меньше 10 из этих символов мы находим в тексте А.Ю. Хиневича, но дело даже не в этом, а в самой структуре письма: буквы деванагари имеют явный «узелковый» характер на базовой черте, тогда как символы х’арийской каруны просто «лепятся» к этой черте, которая графически избыточна. Кроме того, авторы х’арийской каруны не озаботились диакритическими знаками деванагари (чандра-бинду, висарга, анусвара, нукта, вирама, а также диакритическим написанием гласных, кроме «а»), которые обозначают особенности произношения (долготу) или даже наличие тех или иных звуков. Следовательно, если деванагари – действительно «упрощённая» х’арийская каруна, то  последняя при отсутствии диакритических символов должна читаться как набор открытых слогов с гласным звуком «а». Очевидно, что такое прочтение бессмысленно как для русского, так и любого другого языка.

Кроме того, полагаем, староверам-инглингам будет нелишним узнать, что алфавит деванагари сложился в Индии только около 12 века н.э., т.е. он никак не может являться «древним жреческим письмом», а является средневековым. Наиболее древние индийские тексты (в т.ч. ведические) записывались письмом брахми, которое не имело базовой черты и было близко по начертанию к арамейскому и ивриту. Вот пример текста на брахми:

(камень из Канхери с текстом на брахми)

Древнейший памятник брахми – т.н. «надписи Ашоки» (ок. 238 г. н.э.), тогда как древнейшие манускрипты деванагари датируются только XI-XII веками. При этом письмо деванагари никогда не имело сплошной базовой черты во всю строку (как, видимо, полагают инглинги), т.к. границы этой черты служили границами слова. Таким образом, опять же, если деванагари — это «упрощённая» х’арийская каруна, то в текстах на  х’арийской каруне каждая строка – это одно слово.

Сказанное справедливо также и для «влесовицы» — шрифта Велесовой книги (см. комментарий к ответу № 32), в котором также присутствуют сплошная базовая черта, отсутствие диакритик и произвольное «налепливание» букв на базовую черту.

Но самое главное, деванагари, футарк и орхоно-енисейское письмо (в терминологии инглингов – «сибирские руны») – это буквенные виды письма, где каждому символу соответствует звук. Тогда как письмо с количеством символов как в х’арийской каруне буквенным быть не может по определению – оно или слоговое, или идеографическое, или… неумело выдуманное.

Да,арийские Тьраги («утвержденный сияющий путь») — иероглифическое (идеограммное) начертание передаваемых образов. Читались по всем четырем направлениям.

Примеры написания:

– Тьрага «РА» — свет, сияние.

– Тьрага: остановиться во времени для осмысления действия.

Это совсем маловразумительное нечто. Ни одного текста, записанного «тьрагами» инглинги никогда не приводят, да и вряд ли такие тексты возможны теоретически, ведь чтобы «читать по четырём направлениям» нужно вначале научиться «писать по четырём направлениям», а такого таланта ни один старовер-инглинг пока не продемонстрировал.

Рассенское образно-зеркальное письмо (молвицы) Данную письменность ныне называют этрусскими (тирренскими) письменами, которые легли в основу древнефиникийского алфавита, на базе которого было создано позднее упрощенное греческое письмо и латынь.

Русский ученый П.П.Орешкин в своей книге о дешифровке древних языков «Вавилонский феномен» также отмечает эту весьма своеобразную особенность расенского письма (зеркальность), перед которой оказалась безсильной современная лингвистика с ее капитулянтским лозунгом: «этрусское не читается». Орешкин именует эту совокупность хитроумных, по его мнению, приемов «каверз-системой» древних расенов и дает свои рекомендации по их преодолению. Но расенское письмо, как мы видим из его именования, есть органичный синтез образного наполнения букв и слов, а также способов по выявлению этого образного наполнения.

С удовольствием направляем читателя к публичной лекции академика Вячеслава Всеволодовича Иванова об этрусском языке и культуре:

Вопреки процитированному мнению староверов-инглингов фраза «этрусское не читается» (лат. — etruscum non legitur) – это поговорка древних римлян, а никак не современной науки, которой достигнуты весьма значительные успехи в дешифровке этрусских текстов и надписей. Ничего общего с заявляемой староверами-инглингами «зеркальностью» письмо этрусков не имеет, как и с русским языком.

Святорусская Буквица. Самое распространенное письмо среди славянских народов древности («пракириллица» или «руны Рода» по В.Чудинову). Оно использовалось и жрецами, и при заключении важных межродовых и междержавных договоров. Одной из форм святорусской Буквицы являлось известное нам полуруническое письмо, которым была написана «Велесова книга». «Влесовица» (название условное) типологически старше кириллицы, пишет В.Чудинов, представляя собой знаковую систему, промежуточную между слоговым письмом и алфавитом. В тексте «Велесовой книги» обнаружена такая фонетическая особенность, как «цоканье», т.е. замена Ч на Ц. Это встречается очень широко в новгородских берестяных грамотах и до сих пор отличает новгородский говор».

По поводу искусственности и современного происхождения «влесовицы» и «древнесловенской буквицы» см. выше сравнительный анализ «х‘арийской каруны» и деванагари, а также комментарии к ответам №№ 28 и 32.

Глаголица — торговые письмена, а впоследствии они стали использоваться для записи сказаний и христианских книг.

Вопреки убеждению староверов-инглингов буквенный состав глаголицы фактически идентичен кириллице, названия букв составляют тот же самый акростих, различаются только формы начертания букв. Поэтому есть все основания считать, что и глаголица, и кириллица происходят из одного источника и являются взаимозаменяемыми с той лишь разницей, что символы глаголицы были созданы искусственно (на это указывают их геометрически правильные идеографические формы), а в основу кириллицы легло греческое уставное письмо.

Словенское народное письмо (черты и резы) — для передачи кратких сообщений на бытовом уровне.

Воеводское (воинское) письмо — тайные шифры.

Княжеское письмо — у каждого правителя свое.

Примеры данных видов письма староверами-инглингами не приводятся, и нет даже намёка на то, как они могут выглядеть. Поэтому позволим себе усомниться в их существовании. Особенно в том, что касается своего письма у каждого правителя, т.к. если бы такое существовало, оно было бы самым бессмысленным изобретением в истории человечества – письмом годным только для написания писем самому себе. Что касается многострадальных «черт и резов», упоминаемых только в «Сказании о письменах» Черноризца Храбра, то в самом тексте «Сказания» прямо сказано, что они не являются письменами, а являются средствами счёта и гадания.

В заключение скажем об одной фальсификации староверов-инглингов, ставшей популярной в последнее время. А именно ими делается следующее заявление:

в церковно-историческом словаре за 1889 г. четко говорится по этому поводу: «Россы, варяжское племя, жили в южной России; с Византией то вели дела торговые, то воевали. От них заимствовал буквы Св. Кирилл».

К счастью, в отличие от мифической книги А.А.Жаравы, «Справочный богословский Церковно-исторический словарь» (1889) – это реальное издание, репринтную копию которого можно без труда отыскать в интернете. Так вот, на самом деле в указанном словаре сказано: «Россы, Варяжское племя, жили в южной России; с Византией то вели дела торговые, то воевали. От них, говорят, заимствовал некоторые буквы св.Кирилл». Поскольку электронное издание репринтное, т.е. сделанное с оригинала, можно сделать вывод, что инглинги намеренно искажают смысл цитаты. Как мы полагаем, в данной статье составитель словаря священник Леонид Петров воспроизводит популярную в 19 веке гипотезу трактовки фразы из паннонского жития св.св. Кирилла и Мефодия о том, что в Корсуни (Херсонесе) Константин встретил человека, у которого были Евангелие и Псалтырь, записанные «роускими» письменами, из которой делался вывод о существовании некоего варяжского племени россов. Данная гипотеза не подтвердилась, но уже в 20 веке многие исследователи-дилетанты уцепились за ту же фразу из паннонского жития в попытке доказать наличие «русских» письмен до кириллицы и глаголицы. По нашему мнению, такое прочтение паннонского жития некорректно и связано с вырыванием цитаты из контекста по ряду причин: во-первых, в таком случае житие  стало бы противоречить само себе, поскольку далее по тексту говорится о создании братьями письменности для славян, во-вторых, совершенно необъяснимо, зачем св. Кириллу понадобилось усиленно изучать «росский» язык перед миссией… в Сирию, т.к. указанное событие предшествует именно сирийской, а не славянской миссии. Мы склонны согласиться с научной гипотезой о том, что это ошибка переписчика паннонского жития, записавшего слово «роускими» (в других источниках не встречается) вместо слова «сvрскими» (древнеслав. – «сирскими», т.е. сирийскими).

Вопросы староверам-инглингам:

  1. 1. Вы можете показать хоть один текст, выполненный тьрагами? Если нет, то с чего Вы взяли, что это «письмо» не выдумка А.Ю.Хиневича?
  2. 2. Вы можете написать хоть что-нибудь тьрагами «в четырёх направлениях» под диктовку так, чтобы потом кто-нибудь другой смог это адекватно прочесть?
  3. 3. Вы можете прочесть текст на деванагари, футарке или орхонском письме? Образцы можете посмотреть по ссылкам в данном исследовании. Если нет, то на каком основании Вы называете футарк, сибирские руны и деванагари – упрощенными версиями х’арийской каруны?
  4. 4. Вы можете показать тексты «княжеского письма», «черт и рез», «словенского народного письма», «узелкового письма»? Если нет, то какие у Вас основания верить, что эти письменности существовали у славян?
  5. 5. Почему древнейшие индийские тексты записывались на брахми, если деванагари «древняя жреческая письменность»? К какому веку относится древнейший памятник деванагари?
  6. 6. Почему староверы-инглинги указывают разное количество славянских письменностей (от 4 до 9 и более)? Вы не можете определиться?

Похожие Статьи

  • Вконтакте
  • Facebook
  • Google+
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Мой мир
  • Twitter

slaviy.ru

Как появилась письменность у древних славян // Р. Байбурова ≪ Scisne?

В начале XXI столетия немыслимо представить современную жизнь без книг, газет, указателей, потока информации, а прошлое — без упорядоченной истории, религию — без священных текстов… Появление письменности стало одним из самых важных, фундаментальнейших открытий на долгом пути эволюции человечества. По значимости этот шаг можно, пожалуй, сравнить с добыванием огня или с переходом к выращиванию растений вместо долгой поры собирательства. Становление письменности — очень непростой процесс, длившийся тысячелетия. Славянская письменность, наследницей которой является наше современное письмо, встала в этот ряд уже более тысячи лет назад, в IX веке нашей эры.

От слова-рисунка к букве

Пример пиктографического письма (Мексика).

Пример пиктографического письма (Мексика).

Самый древний и самый простой способ письма появился, как считается, ещё в палеолите — «рассказ в картинках», так называемое пиктографическое письмо (от латинского pictus — нарисованный и от греческого grapho — пишу). То есть «рисую-пишу» (пиктографическим письмом и в наше время ещё пользуются некоторые американские индейцы). Письмо это конечно же очень несовершенное, ведь прочесть рассказ в картинках можно по-разному. Поэтому, кстати, пиктографию как форму письма далеко не все специалисты признают началом письменности. К тому же для древнейших людей любое подобное изображение было одушевлённым. Так что «рассказ в картинках», с одной стороны, наследовал эти традиции, с другой — требовал известной абстрагированности от изображения.

В IV-III тысячелетиях до н. э. в Древнем Шумере (Передняя Азия), в Древнем Египте, а потом, во II, и в Древнем Китае возник другой способ письма: каждое слово передавалось рисунком, иногда конкретным, иногда условным. Например, когда речь шла о руке, рисовали кисть руки, а воду изображали волнистой линией. Так же определённым символом обозначали дом, город, лодку… Такие египетские рисунки греки назвали иероглифами: «иеро» — «священный», «глифы» — «высеченный на камне». Текст, составленный иероглифами, выглядит как серия рисунков. Это письмо можно назвать: «пишу понятие» или «пишу идею» (отсюда научное название такого письма — «идеографическое»). Однако сколько же приходилось помнить иероглифов!

Египетская иероглифическая надпись

Египетская иероглифическая надпись на стеле «Великого управителя дворцов» (XXI век до н. э.).

Чрезвычайным достижением человеческой цивилизации стало так называемое слоговое письмо, изобретение которого происходило на протяжении III-II тысячелетий до н. э. Каждый этап становления письменности фиксировал определённый итог в продвижении человечества по пути логического абстрактного мышления. Сначала — это расчленение фразы на слова, затем — свободное пользование рисунками-словами, следующий шаг — расчленение слова на слоги. Мы ведь говорим слогами, и детей учат читать по слогам. Упорядочить запись слогами, казалось бы, что может быть естественнее! Да и слогов много меньше, чем составляемых с их помощью слов. Но чтобы придти к такому решению, понадобились многие столетия. Слоговым письмом пользовались уже в III-II тысячелетиях до н. э. в Восточном Средиземноморье. Например, преимущественно слоговым письмом является знаменитая клинопись. (Слоговым способом до сих пор пишут в Индии, в Эфиопии.)

Ассиро-вавилонское письмо - образец клинописи

Ассиро-вавилонское письмо — образец клинописи.

Следующим этапом на пути упрощения письменности стало так называемое звуковое письмо, когда каждому звуку речи соответствует свой знак. Но додуматься до такого простого и естественного способа оказалось сложнее всего. Прежде всего надо было догадаться расчленить слово и слоги на отдельные звуки. Но когда такое наконец произошло, новый способ продемонстрировал несомненные преимущества. Нужно было запомнить лишь два-три десятка букв, а точность в воспроизведении речи на письме несопоставима ни с каким другим способом. Со временем именно буквенное письмо стало употребляться почти повсеместно.

Первые алфавиты

Один из первых алфавитов на Земле - финикийский

Один из первых алфавитов на Земле — финикийский.

Ни одна из систем письма практически никогда не существовала в чистом виде и не существует даже сейчас. Например, большинству букв нашего алфавита, как а, б, в и другим, соответствует один определённый звук, но в буквах-знаках я, ю, ё — уже несколько звуков. Не можем мы обойтись и без элементов идеографического письма, скажем, в математике. Вместо того, чтобы писать словами «два прибавить два равняется четырём», мы, используя условные знаки, получаем очень краткую форму: 2 + 2 = 4. То же — в химических и физических формулах.

Самые ранние алфавитные тексты

Самые ранние алфавитные тексты были обнаружены в Библе (Ливан).

И ещё, что хотелось бы подчеркнуть: появление звукового письма — отнюдь не последовательный, очередной этап развития письма у одних и тех же народов. Оно возникло у исторически более молодых народов, которые, однако, сумели вобрать в себя предшествовавший опыт человечества.

Одними из первых буквенным звуковым письмом стали пользоваться те народы, в языке которых гласные звуки оказались не столь важными, как согласные. Так, в конце II тысячелетия до н. э. алфавит возник у финикийцев, древних евреев, арамейцев. Например, в еврейском языке при добавлении к согласным К — Т — L разных гласных получается семейство однокоренных слов: KeToL — убивать, KoTeL — убийца, KaTuL — убитый и т. п. На слух всегда понятно, что речь идёт об убийстве. Поэтому и в письме писали только согласные — семантический же смысл слова был ясен из контекста. Кстати, древние евреи и финикийцы писали строчки справа-налево, как если бы такое письмо придумали левши. Этот древнейший способ письма сохраняется у евреев и поныне, таким же способом сегодня пишут все народы, использующие арабский алфавит.

Древнегреческая надпись

Древнегреческая надпись демонстрирует двустороннее направление строки.

От финикийцев — жителей восточного побережья Средиземного моря, морских торговцев и путешественников — буквенно-звуковое письмо перешло к грекам. От греков данный принцип письма проник в Европу. А от арамейского письма, как считают исследователи, своё происхождение ведут почти все буквенно-звуковые письменные системы народов Азии.

В алфавите финикийцев было 22 буквы. Они располагались в определённом порядке от `алеф, бет, гимель, далет … до тав (см. таблицу). Каждая буква имела осмысленное название: `алеф — вол, бет — дом, гимель — верблюд и так далее. Названия слов как бы рассказывают о создавшем алфавит народе, сообщая о нём самое главное: народ жил в домах (бет) с дверьми (далет), при постройке которых использовались гвозди (вав). Он занимался земледелием, используя силу волов (`алеф), скотоводством, рыбной ловлей (мем — вода, нун — рыба) или кочевал (гимель — верблюд). Он торговал (тeт — груз) и воевал (зайн — оружие).

Исследователь, обративший внимание на это, замечает: среди 22 букв финикийского алфавита нет ни одной, название которой было бы связано с морем, кораблями или морской торговлей. Именно это обстоятельство натолкнуло его на мысль, что буквы первого алфавита созданы отнюдь не финикийцами, признанными мореходами, а, вероятнее всего, древними евреями, у которых финикийцы этот алфавит позаимствовали. Но как бы там ни было, порядок букв, начиная с `алеф, был задан.

Греческое письмо, как уже говорилось, произошло от финикийского. В греческом алфавите букв, передающих все звуковые оттенки речи, стало больше. Но порядок их и названия, часто не имевшие в греческом языке уже никакого смысла, сохранились, хотя и в несколько изменённом виде: альфа, бета, гамма, дельта… Сначала в древнегреческих памятниках буквы в надписях, как и в семитских языках, располагались справа-налево, и далее, не прерываясь, строчка «вилась» слева-направо и снова справа-налево. Прошло время, пока наконец установился вариант письма слева-направо, ныне распространившийся на большей части земного шара.

Латинские буквы произошли из греческих, и алфавитный порядок их принципиально не изменился. В начале I тысячелетия н. э. греческий и латинский языки стали главными языками огромной Римской империи. Вся античная классика, к которой мы с трепетом и уважением обращаемся и поныне, написана на этих языках. Греческий — это язык Платона, Гомера, Софокла, Архимеда, Иоанна Златоуста… На латинском писали Цицерон, Овидий, Гораций, Вергилий, блаженный Августин и другие.

Образец рунического письма.

Образец рунического письма.

А между тем ещё до того, как в Европе распространилась латинская азбука, некоторые европейские варвары уже имели в том или ином виде свою письменность. Довольно самобытное письмо сложилось, например, у германских племён. Это так называемое «руническое» («руна» в германском языке означает «тайна») письмо. Оно возникло не без влияния уже существовавшей письменности. Здесь тоже каждому звуку речи соответствует определённый знак, но эти знаки получили очень простое, стройное и строгое начертание — только из вертикальных и диагональных линий.

Рождение славянской письменности

В середине I тысячелетия н. э. славяне заселили огромные территории в Центральной, Южной и Восточной Европе. Их соседями на юге были Греция, Италия, Византия — своего рода культурные эталоны человеческой цивилизации.

Молодые славянские «варвары» постоянно нарушали границы южных соседей. Чтобы обуздать их, и Рим и Византия начали предпринимать попытки обратить «варваров» в христианскую веру, подчинив их дочерние церкви главной — латинской в Риме, греческой в Константинополе. К «варварам» стали направлять миссионеров. Среди посланцев церкви, без сомнения, было немало тех, кто искренне и убеждённо исполнял свой духовный долг, да и сами славяне, живя в тесном соприкосновении с европейским средневековым миром, всё более склонялись к необходимости войти в лоно христианской церкви. В начале IX века славяне начали принимать христианство.

И тогда встала новая задача. Как сделать доступным для новообращённых огромнейший пласт мировой христианской культуры — священные писания, молитвы, послания апостолов, труды отцов церкви? Славянский язык, различаясь диалектами, долгое время оставался единым: все прекрасно понимали друг друга. Однако письменности у славян ещё не было. «Прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен, — говорится в Сказании черноризца Храбра »О письменах«, — но [считали] и гадали с помощью черт и резов». Однако при торговых сделках, при учёте хозяйства или когда нужно было точно передать какое-нибудь послание, а тем более при диалоге со старым миром, вряд ли «черт и резов» оказывалось достаточно. Возникла потребность в создании славянской письменности.

Миниатюра из Киевской Псалтыри 1397 года

Миниатюра из Киевской Псалтыри 1397 года. Это одна из немногих сохранившихся старинных рукописей.

«Когда же [славяне] крестились, — рассказывал черноризец Храбр, — то пытались записывать славянскую речь римскими [латинскими] и греческими письменами без порядка». Эти опыты частично дошли до наших дней: звучащие по-славянски, но записанные в Х веке латинскими буквами главные молитвы, распространённые у западных славян. Или другой интереснейший памятник — документы, в которых греческими буквами записаны болгарские тексты, причём тех времён, когда болгары говорили ещё на тюркском языке (позже болгары будут говорить на славянском).

И всё же ни латинский, ни греческий алфавит не соответствовал звуковой палитре славянского языка. Слова, звучание которых невозможно правильно передать греческими или латинскими буквами, приводил уже черноризец Храбр: живот, црьквi, чаяние, юность, язык и другие. Но выявилась и иная сторона проблемы — политическая. Латинские миссионеры вовсе не стремились сделать новую веру понятной верующим. В Римской церкви было распространено убеждение, что существуют «лишь три языка, на которых подобает славить Бога с помощью (особых) письмен: еврейский, греческий и латинский». К тому же Рим твёрдо придерживался позиции, что «тайна» христианского учения должна быть известна только духовенству, а простым христианам достаточно очень немногих специально обработанных текстов — самые зачатки христианского знания.

В Византии на всё это смотрели, видимо, несколько иначе, здесь начали подумывать над созданием славянских букв. «Дед мой, и отец мой, и иные многие искали их и не обрели», — скажет будущему создателю славянской азбуки Константину Философу император Михаил III. Именно Константина призвал он, когда в начале 860-х годов в Царьград пришло посольство из Моравии (часть территории современной Чехии). Верхи моравского общества приняли христианство уже три десятилетия назад, но среди них активно действовала церковь германцев. Видимо, пытаясь обрести полную независимость, моравский князь Ростислав просил «учителя, чтобы нам на языке нашем изложили правую веру…».

Славянские апостолы Кирилл и Мефодий с учениками

Славянские апостолы Кирилл и Мефодий с учениками. Фреска монастыря «Святой Наум», находящегося у Охридского озера на Балканах.

«Дела этого никто совершить не может, только ты», — напутствовал цесарь Константина Философа. Эта трудная, почётная миссия легла одновременно и на плечи его брата, игумена (настоятеля) православного монастыря Мефодия. «Вы ведь солуняне, а солуняне все чисто говорят по-славянски,» — был ещё один аргумент императора.

Константин (в пострижении Кирилл) и Мефодий (светское имя его неизвестно) — два брата, стоявшие у истоков славянской письменности. Они действительно происходили из греческого города Солуни (современное его название — Салоники) на севере Греции. По соседству жили южные славяне, и для обитателей Солуни славянский язык, видимо, стал вторым языком общения.

Константин и его брат родились в большой богатой семье, где было семеро детей. Принадлежала она к знатному греческому роду: глава семьи по имени Лев почитался важной персоной в городе. Константин рос младшим. Ещё семилетним ребёнком (так рассказывает его «Житие») он увидел «вещий сон»: ему предстояло из всех девушек города выбрать свою супругу. И он указал на самую прекрасную: «имя же её было София, то есть Мудрость». Феноменальная память и отменные способности мальчика — в учении он превосходил всех — поражали окружающих.

Неудивительно, что, прослышав об особой одарённости детей солунского вельможи, правитель цесаря призвал их в Царьград. Здесь они получили блестящее по тому времени образование. Знаниями и мудростью Константин снискал себе почёт, уважение и прозвище «Философ». Он прославился многими своими словесными победами: в дискуссиях с носителями ересей, на диспуте в Хазарии, где отстаивал христианскую веру, знанием многих языков и прочтением старинных надписей. В Херсонесе, в затопляемой церкви, Константин обнаружил мощи святого Климента, и его стараниями их перенесли в Рим.

Брат Мефодий часто сопровождал Философа, помогал ему в делах. Но мировую известность и благодарную признательность потомков братья получили, создав славянскую азбуку и переведя на славянский язык священные книги. Труд огромный, сыгравший эпохальную роль в становлении славянских народностей.

Фрагмент Лицевого свода с миниатюрой

Фрагмент Лицевого свода с миниатюрой, изображающей поединок Пересвета с татарским богатырём на Куликовом поле.

Итак, в 860-х годах в Константинополь пришло посольство моравских славян с просьбой создать для них азбуку. Однако многие исследователи справедливо полагают, что над созданием славянского письма в Византии начали трудиться, видимо, ещё задолго до прихода этого посольства. И вот почему: и создание алфавита, точно отражающего звуковой состав славянского языка, и перевод на славянский язык Евангелия — сложнейшего, многослойного, внутренне ритмизованного литературного произведения, требующий тщательного и адекватного подбора слов, — работа колоссальная. Чтобы её выполнить, даже Константину Философу и его брату Мефодию «с поспешниками» потребовался бы не один год. Поэтому естественно предположить, что именно эту работу и выполняли братья ещё в 50-е годы IX века в монастыре на Олимпе (в Малой Азии на побережье Мраморного моря), где, как сообщает «Житие Константина», они беспрестанно творили молитву Богу, «занимаясь только книгами».

А в 864 году Константина Философа и Мефодия с великими почестями уже принимали в Моравии. Они принесли сюда славянскую азбуку и переведённое на славянский язык Евангелие. Но здесь ещё предстояло продолжить начатое дело. В помощь братьям и на обучение к ним определили учеников. «И вскоре (Константин) перевёл весь церковный чин и научил их и утрене, и часам, и обедне, и вечерне, и повечерию, и тайной молитве».

Братья пробыли в Моравии более трёх лет. Философ, уже страдая тяжёлым недугом, за 50 дней до кончины «облёкся в святой иноческий образ и… дал себе имя Кирилл…». Когда в 869 году он скончался, ему было 42 года. Умер Кирилл и похоронен в Риме.

Старший из братьев, Мефодий, продолжил начатое ими дело. Как сообщает «Житие Мефодия», «…посадив из учеников своих двух попов скорописцев, перевёл быстро и полностью все книги (библейские), кроме Маккавеев, с греческого языка на славянский». Время, посвящённое этой работе, указывается невероятное — шесть или восемь месяцев. Умер Мефодий в 885 году.

Появление священных книг на славянском языке имело мощный резонанс в мире. Все известные средневековые источники, откликнувшиеся на это событие, сообщают, как «некие люди стали хулить славянские книги», утверждая, что «ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян». В спор вмешался даже папа римский, благодарный братьям, доставившим в Рим мощи святого Климента. Хотя перевод на неканонизированный славянский язык и противоречил принципам латинской церкви, папа тем не менее осудил хулителей, сказавши якобы, цитируя Писание, так: «Пусть восхвалят Бога все народы».

Что было сначала — глаголица или кириллица?

Алфавиты кириллицы и глаголицы, сопоставленные с византийским уставом. Одним крестиком помечены буквы, исключённые затем из русского алфавита, вследствие их изначальной ненужности для передачи звукового состава русской речи; двумя крестиками — буквы, исключённые в связи с историческими изменениями звукового состава русской речи; тремя крестиками — буквы, у которых изменилась графема. Буква «дервь» в глаголическом алфавите занимала обычно место перед буквой «како».

Кирилл и Мефодий, создав славянскую азбуку, перевели на славянский язык практически все важнейшие церковные книги и молитвы. Но до наших дней дошла не одна славянская азбука, а две: глаголица и кириллица. Обе существовали в IX-X веках. В обеих для передачи звуков, отражающих особенности славянского языка, были введены специальные знаки, а не сочетания двух или трёх основных, как практиковалось в алфавитах западноевропейских народов. Глаголица и кириллица почти совпадают по буквам. Порядок букв тоже практически один и тот же (см. таблицу).

Древнейшая надпись, обнаруженная в Болгарии

Древнейшая надпись, обнаруженная в Болгарии: она сделана глаголицей (вверху) и кириллицей.

Как и в самом первом подобном алфавите — финикийском, а потом и в греческом, славянским буквам тоже дали имена. И они одинаковы в глаголице и кириллице. Первая буква А называлась аз, что означало «я», вторая Б — буки. Корень слова буки восходит к индоевропейскому, от которого происходит и название дерева «бук», и «book» — книга (по-английски), и русское слово «буква». (А может быть, в какие-то далёкие времена дерево бука использовалось для нанесения «черт и резов» или, быть может, в дославянские времена была какая-то письменность со своими «буквами»?) По первым двум буквам алфавита составилось, как известно, название — «азбука». Буквально это — то же самое, что греческое «альфабета», то есть «алфавит».

Третья буква В — веди (от «ведать», «знать»). Похоже, автор выбирал названия для букв в азбуке со смыслом: если прочесть подряд первые три буквы «аз-буки-веди», получается: «я буквы знаю». Читать азбуку подобным образом можно и дальше. В обеих азбуках за буквами были закреплены и цифровые значения.

Надпись на кувшине

На кувшине с двумя ручками, найденном под Смоленском, археологи увидели надпись: «Гороухша» или «Гороушна».

Однако буквы в глаголице и кириллице имели совершенно разную форму. Буквы кириллицы — геометрически просты и удобны для письма. 24 буквы этой азбуки заимствованы из византийского уставного письма. К ним добавили буквы, передающие звуковые особенности славянской речи. Добавленные буквы были построены так, чтобы сохранялся общий стиль азбуки.

Для русского языка использовалась именно кириллица, многажды преображённая и теперь устоявшаяся в соответствии с требованиями нашего времени. Древнейшая запись, сделанная кириллицей, обнаружена на русских памятниках, относящихся к Х веку. При раскопках курганов под Смоленском археологи нашли черепки от кувшина с двумя ручками. На его «плечиках» — отчетливо читаемая надпись: «ГОРОУХША» или «ГОРОУШНА» (читалось: «горухша» или «горушна»), что означает либо «горчичное семя», либо «горчица».

Страница из так называемого Изборника 1076 года

Страница из так называемого Изборника 1076 года, написанного древнерусским шрифтом, в основе которого лежит кириллица.

А вот буквы глаголицы невероятно замысловаты, с завитками и петельками. Старинных текстов, написанных глаголицей, больше у западных и южных славян. Как ни странно, но иногда на одном памятнике использовали и ту и другую азбуку. На развалинах Симеоновской церкви в Преславе (Болгария) встретилась надпись, относящаяся примерно к 893 году. В ней верхняя строка выполнена глаголицей, а две нижние — кириллицей.

Неизбежен вопрос: какую из двух азбук создал Константин? К сожалению, ответить на него окончательно так и не удалось. Исследователи пересмотрели, кажется, все возможные варианты, используя всякий раз как будто убедительную систему доказательств. Вот эти варианты:

  • Константин создал глаголицу, а кириллица — результат её позднейшего усовершенствования на основании греческого уставного письма.
  • Константин создал глаголицу, а кириллица к этому времени уже существовала.
  • Константин создал кириллицу, для чего использовал уже существовавшую глаголицу, «одев» её по образцу греческого устава.
  • Константин создал кириллицу, а глаголица развилась как «тайнопись», когда католическое духовенство обрушилось на книги, написанные кириллицей.
  • И, наконец, кириллица и глаголица существовали у славян, в частности у восточных, ещё в их дохристианский период.

Пожалуй, не дискутировался только вариант, по которому обе азбуки создал Константин, что, кстати, тоже вполне вероятно. Действительно, можно предположить, что сначала он создал глаголицу — когда в 50-х годах вместе с братом и помощниками сидел в монастыре на Олимпе, «занимаясь только книгами». Тогда он мог исполнять специальный заказ властей. Византия давно замышляла связать славянских «варваров», становившихся для неё всё более реальной угрозой, христианской религией и тем самым подвести их под контроль византийского патриархата. Но сделать это надо было тонко и деликатно, не вызывая подозрений у противника и уважая самооценку молодого и утверждавшего себя в мире народа. Следовательно, надо было ненавязчиво предложить ему как бы «независимую» от имперской, собственную письменность. Это была бы типично «византийская интрига».

Одна из древнейших русских надписей (XII век)

Одна из древнейших русских надписей (XII век) на камне на Западной Двине (Полоцкое княжество).

Глаголица вполне отвечала необходимым требованиям: по содержанию она достойна талантливого учёного, а по форме выражала определённо самобытное письмо. Это письмо было, видимо, без каких бы то ни было торжественных акций, как бы исподволь «пущено в оборот» и стало использоваться на Балканах, в частности в Болгарии, принявшей крещение в 858 году.

Когда же вдруг моравские славяне сами обратились к Византии с просьбой о христианском учителе, примат империи, выступавшей теперь учителем, можно и даже желательно было подчеркнуть и продемонстрировать. Моравии скоро были предложены кириллица и перевод Евангелия, сделанный кириллицей. Эту работу тоже проделал Константин. На новом политическом витке славянская азбука предстала (а для империи это было очень важно) как «плоть от плоти» византийского уставного письма. Тут уж нечего удивляться и быстрым срокам, указанным в «Житии Константина». Теперь действительно много времени не требовалось — ведь главное было сделано раньше. Кириллица стала чуть-чуть совершеннее, но фактически — это переодетая в греческий устав глаголица.

И снова о славянской письменности

Нерасшифрованная дохристианская русская алекановская надпись

Нерасшифрованная дохристианская русская алекановская надпись, найденная А. Городцовым под Рязанью.

Долгая научная дискуссия вокруг глаголицы и кириллицы заставила историков внимательнее изучать дославянский период, искать и всматриваться в памятники дославянской письменности. При этом оказалось, что можно говорить не только о «чертах и резах». В 1897 году у села Алеканово под Рязанью был обнаружен глиняный сосуд. На нём — странные знаки из перекрещивающихся линий и прямых «отростков» — явно какие-то письмена. Однако они не прочитаны до сегодняшнего дня. Не ясны загадочные изображения на русских монетах XI века. Поле деятельности для пытливых умов обширно. Возможно, когда-нибудь «таинственные» знаки заговорят, и мы получим ясную картину о состоянии дославянского письма. Быть может, оно продолжало существовать какое-то время наряду со славянским?

За поисками ответов на вопросы, какую из азбук создал Константин (Кирилл) и существовала ли письменность у славян до Кирилла и Мефодия, как-то меньше внимания обращалось на колоссальное значение их огромного труда — перевод христианских книжных сокровищ на славянский язык. Ведь речь идёт фактически о создании славянского литературного языка. До появления трудов Кирилла и Мефодия «с поспешниками» в славянском языке просто не существовало множества понятий и слов, которыми можно было бы точно и кратко передать священные тексты и христианские истины. Иногда эти новые слова надо было построить, пользуясь славянской корневой основой, иногда же приходилось оставлять еврейские или греческие (как «аллилуйя» или «аминь»).

Загадочные знаки на русских монетах XI века

Загадочные знаки на русских монетах XI века: лично-родовые знаки русских князей (по А.В. Орешникову). графическая основа знаков указывает княжеский род, детали — личность князя.

Когда в середине XIX века эти же священные тексты переводили со старославянского на русский, группе переводчиков понадобилось более двух десятков лет! Хотя задача их была много проще, ведь русский язык всё-таки произошёл из славянского. А Константин и Мефодий переводили с развитого и утончённого греческого языка на ещё очень «варварский» славянский! И братья с честью справились с этой задачей.

У славян же, получивших и азбуку, и христианские книги на родном языке, и литературный язык, резко увеличился шанс быстро приобщиться к культурной мировой сокровищнице и если не уничтожить, то значительно уменьшить культурный разрыв между Византийской империей и «варварами».

Р. Байбурова, кандидат искусствоведения«Наука и жизнь»

scisne.net

Как появилась письменность у древних славян

Как появилась письменность у древних славян - страница №1/1

КАК ПОЯВИЛАСЬ ПИСЬМЕННОСТЬ У ДРЕВНИХ СЛАВЯН

В начале XXI столетия немыслимо представить современную жизнь без книг, газет, указателей, потока информации, а прошлое - без упорядоченной истории, религию - без священных текстов... Появление письменности стало одним из самых важных, фундаментальнейших открытий на долгом пути эволюции человечества. По значимости этот шаг можно, пожалуй, сравнить с добыванием огня или с переходом к выращиванию растений вместо долгой поры собирательства. Становление письменности - очень непростой процесс, длившийся тысячелетия. Славянская письменность, наследницей которой является наше современное письмо, встала в этот ряд уже более тысячи лет назад, в IX веке нашей эры.

ОТ СЛОВА - РИСУНКА К БУКВЕ Самый древний и самый простой способ письма появился, как считается, еще в палеолите - "рассказ в картинках", так называемое пиктографическое письмо (от латинского pictus - нарисованный и от греческого grapho - пишу). То есть "рисую-пишу" (пиктографическим письмом и в наше время еще пользуются некоторые американские индейцы). Письмо это конечно же очень несовершенное, ведь прочесть рассказ в картинках можно по-разному. Поэтому, кстати, пиктографию как форму письма далеко не все специалисты признают началом письменности. К тому же для древнейших людей любое подобное изображение было одушевленным. Так что "рассказ в картинках", с одной стороны, наследовал эти традиции, с другой - требовал известной абстрагированности от изображения.

В IV-III тысячелетиях до н. э. в Древнем Шумере (Передняя Азия), в Древнем Египте, а потом, во II, и в Древнем Китае возник другой способ письма: каждое слово передавалось рисунком, иногда конкретным, иногда условным. Например, когда речь шла о руке, рисовали кисть руки, а воду изображали волнистой линией. Так же определенным символом обозначали дом, город, лодку... Такие египетские рисунки греки назвали иероглифами: "иеро" - "священный", "глифы" - "высеченный на камне". Текст, составленный иероглифами, выглядит как серия рисунков. Это письмо можно назвать: "пишу понятие" или "пишу идею" (отсюда научное название такого письма - "идеографическое"). Однако сколько же приходилось помнить иероглифов!

Чрезвычайным достижением человеческой цивилизации стало так называемое слоговое письмо, изобретение которого происходило на протяжении III-II тысячелетий до н. э. Каждый этап становления письменности фиксировал определенный итог в продвижении человечества по пути логического абстрактного мышления. Сначала - это расчленение фразы на слова, затем - свободное пользование рисунками-словами, следующий шаг - расчленение слова на слоги. Мы ведь говорим слогами, и детей учат читать по слогам. Упорядочить запись слогами, казалось бы, что может быть естественнее! Да и слогов много меньше, чем составляемых с их помощью слов. Но чтобы придти к такому решению, понадобились многие столетия. Слоговым письмом пользовались уже в III-II тысячелетиях до н. э. в Восточном Средиземноморье. Например, преимущественно слоговым письмом является знаменитая клинопись. (Слоговым способом до сих пор пишут в Индии, в Эфиопии.)

Следующим этапом на пути упрощения письменности стало так называемое звуковое письмо, когда каждому звуку речи соответствует свой знак. Но додуматься до такого простого и естественного способа оказалось сложнее всего. Прежде всего надо было догадаться расчленить слово и слоги на отдельные звуки. Но когда такое наконец произошло, новый способ продемонстрировал несомненные преимущества. Нужно было запомнить лишь два-три десятка букв, а точность в воспроизведении речи на письме несопоставима ни с каким другим способом. Со временем именно буквенное письмо стало употребляться почти повсеместно.

ПЕРВЫЕ АЛФАВИТЫ Ни одна из систем письма практически никогда не существовала в чистом виде и не существует даже сейчас. Например, большинству букв нашего алфавита, как а, б, в и другим, соответствует один определенный звук, но в буквах-знаках я, ю, ё - уже несколько звуков. Не можем мы обойтись и без элементов идеографического письма, скажем, в математике. Вместо того, чтобы писать словами "два прибавить два равняется четырем", мы, используя условные знаки, получаем очень краткую форму: 2+2=4. То же - в химических и физических формулах.

И еще, что хотелось бы подчеркнуть: появление звукового письма - отнюдь не последовательный, очередной этап развития письма у одних и тех же народов. Оно возникло у исторически более молодых народов, которые, однако, сумели вобрать в себя предшествовавший опыт человечества.

Одними из первых буквенным звуковым письмом стали пользоваться те народы, в языке которых гласные звуки оказались не столь важными, как согласные. Так, в конце II тысячелетия до н. э. алфавит возник у финикийцев, древних евреев, арамейцев. Например, в еврейском языке при добавлении к согласным К - Т - L разных гласных получается семейство однокоренных слов: KeToL - убивать, KoTeL - убийца, KaTuL - убитый и т. п. На слух всегда понятно, что речь идет об убийстве. Поэтому и в письме писали только согласные - семантический же смысл слова был ясен из контекста. Кстати, древние евреи и финикийцы писали строчки справа-налево, как если бы такое письмо придумали левши. Этот древнейший способ письма сохраняется у евреев и поныне, таким же способом сегодня пишут все народы, использующие арабский алфавит.

От финикийцев - жителей восточного побережья Средиземного моря, морских торговцев и путешественников - буквенно-звуковое письмо перешло к грекам. От греков данный принцип письма проник в Европу. А от арамейского письма, как считают исследователи, свое происхождение ведут почти все буквенно-звуковые письменные системы народов Азии.

В алфавите финикийцев было 22 буквы. Они располагались в определенном порядке от `алеф, бет, гимель, далет ... до тав (см. таблицу). Каждая буква имела осмысленное название: `алеф - вол, бет - дом, гимель - верблюд и так далее. Названия слов как бы рассказывают о создавшем алфавит народе, сообщая о нем самое главное: народ жил в домах (бет) с дверьми (далет), при постройке которых использовались гвозди (вав). Он занимался земледелием, используя силу волов (`алеф), скотоводством, рыбной ловлей (мем - вода, нун - рыба) или кочевал (гимель - верблюд). Он торговал (тeт - груз) и воевал (зайн - оружие).

Исследователь, обративший внимание на это, замечает: среди 22 букв финикийского алфавита нет ни одной, название которой было бы связано с морем, кораблями или морской торговлей. Именно это обстоятельство натолкнуло его на мысль, что буквы первого алфавита созданы отнюдь не финикийцами, признанными мореходами, а, вероятнее всего, древними евреями, у которых финикийцы этот алфавит позаимствовали. Но как бы там ни было, порядок букв, начиная с `алеф, был задан.

Греческое письмо, как уже говорилось, произошло от финикийского. В греческом алфавите букв, передающих все звуковые оттенки речи, стало больше. Но порядок их и названия, часто не имевшие в греческом языке уже никакого смысла, сохранились, хотя и в несколько измененном виде: альфа, бета, гамма, дельта… Сначала в древнегреческих памятниках буквы в надписях, как и в семитских языках, располагались справа-налево, и далее, не прерываясь, строчка "вилась" слева-направо и снова справа-налево. Прошло время, пока наконец установился вариант письма слева-направо, ныне распространившийся на большей части земного шара.

Латинские буквы произошли из греческих, и алфавитный порядок их принципиально не изменился. В начале I тысячелетия н. э. греческий и латинский языки стали главными языками огромной Римской империи. Вся античная классика, к которой мы с трепетом и уважением обращаемся и поныне, написана на этих языках. Греческий - это язык Платона, Гомера, Софокла, Архимеда, Иоанна Златоуста... На латинском писали Цицерон, Овидий, Гораций, Вергилий, блаженный Августин и другие.

А между тем еще до того, как в Европе распространилась латинская азбука, некоторые европейские варвары уже имели в том или ином виде свою письменность. Довольно самобытное письмо сложилось, например, у германских племен. Это так называемое "руническое" ("руна" в германском языке означает "тайна") письмо. Оно возникло не без влияния уже существовавшей письменности. Здесь тоже каждому звуку речи соответствует определенный знак, но эти знаки получили очень простое, стройное и строгое начертание - только из вертикальных и диагональных линий.

РОЖДЕНИЕ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ В середине I тысячелетия н. э. славяне заселили огромные территории в Центральной, Южной и Восточной Европе. Их соседями на юге были Греция, Италия, Византия - своего рода культурные эталоны человеческой цивилизации.

Молодые славянские "варвары" постоянно нарушали границы южных соседей. Чтобы обуздать их, и Рим и Византия начали предпринимать попытки обратить "варваров" в христианскую веру, подчинив их дочерние церкви главной - латинской в Риме, греческой в Константинополе. К "варварам" стали направлять миссионеров. Среди посланцев церкви, без сомнения, было немало тех, кто искренне и убежденно исполнял свой духовный долг, да и сами славяне, живя в тесном соприкосновении с европейским средневековым миром, все более склонялись к необходимости войти в лоно христианской церкви. В начале IX века славяне начали принимать христианство.

И тогда встала новая задача. Как сделать доступным для новообращенных огромнейший пласт мировой христианской культуры - священные писания, молитвы, послания апостолов, труды отцов церкви? Славянский язык, различаясь диалектами, долгое время оставался единым: все прекрасно понимали друг друга. Однако письменности у славян еще не было. "Прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен, - говорится в Сказании черноризца Храбра "О письменах", - но [считали] и гадали с помощью черт и резов". Однако при торговых сделках, при учете хозяйства или когда нужно было точно передать какое-нибудь послание, а тем более при диалоге со старым миром, вряд ли "черт и резов" оказывалось достаточно. Возникла потребность в создании славянской письменности.

"Когда же [славяне] крестились, - рассказывал черноризец Храбр, - то пытались записывать славянскую речь римскими [латинскими] и греческими письменами без порядка". Эти опыты частично дошли до наших дней: звучащие по-славянски, но записанные в Х веке латинскими буквами главные молитвы, распространенные у западных славян. Или другой интереснейший памятник - документы, в которых греческими буквами записаны болгарские тексты, причем тех времен, когда болгары говорили еще на тюркском языке (позже болгары будут говорить на славянском).

И все же ни латинский, ни греческий алфавит не соответствовал звуковой палитре славянского языка. Слова, звучание которых невозможно правильно передать греческими или латинскими буквами, приводил уже черноризец Храбр: живот, црьквi, чаяние, юность, язык и другие. Но выявилась и иная сторона проблемы - политическая. Латинские миссионеры вовсе не стремились сделать новую веру понятной верующим. В Римской церкви было распространено убеждение, что существуют "лишь три языка, на которых подобает славить Бога с помощью (особых) письмен: еврейский, греческий и латинский". К тому же Рим твердо придерживался позиции, что "тайна" христианского учения должна быть известна только духовенству, а простым христианам достаточно очень немногих специально обработанных текстов - самые зачатки христианского знания.

В Византии на все это смотрели, видимо, несколько иначе, здесь начали подумывать над созданием славянских букв. "Дед мой, и отец мой, и иные многие искали их и не обрели", - скажет будущему создателю славянской азбуки Константину Философу император Михаил III. Именно Константина призвал он, когда в начале 860-х годов в Царьград пришло посольство из Моравии (часть территории современной Чехии). Верхи моравского общества приняли христианство уже три десятилетия назад, но среди них активно действовала церковь германцев. Видимо, пытаясь обрести полную независимость, моравский князь Ростислав просил "учителя, чтобы нам на языке нашем изложили правую веру...".

"Дела этого никто совершить не может, только ты", - напутствовал цесарь Константина Философа. Эта трудная, почетная миссия легла одновременно и на плечи его брата, игумена (настоятеля) православного монастыря Мефодия. "Вы ведь солуняне, а солуняне все чисто говорят по-славянски", - был еще один аргумент императора.

Константин (в пострижении Кирилл) и Мефодий (светское имя его неизвестно) - два брата, стоявшие у истоков славянской письменности. Они действительно происходили из греческого города Солуни (современное его название - Салоники) на севере Греции. По соседству жили южные славяне, и для обитателей Солуни славянский язык, видимо, стал вторым языком общения.

Константин и его брат родились в большой богатой семье, где было семеро детей. Принадлежала она к знатному греческому роду: глава семьи по имени Лев почитался важной персоной в городе. Константин рос младшим. Еще семилетним ребенком (так рассказывает его "Житие") он увидел "вещий сон": ему предстояло из всех девушек города выбрать свою супругу. И он указал на самую прекрасную: "имя же ее было София, то есть Мудрость". Феноменальная память и отменные способности мальчика - в учении он превосходил всех - поражали окружающих.

Неудивительно, что, прослышав об особой одаренности детей солунского вельможи, правитель цесаря призвал их в Царьград. Здесь они получили блестящее по тому времени образование. Знаниями и мудростью Константин снискал себе почет, уважение и прозвище "Философ". Он прославился многими своими словесными победами: в дискуссиях с носителями ересей, на диспуте в Хазарии, где отстаивал христианскую веру, знанием многих языков и прочтением старинных надписей. В Херсонесе, в затопляемой церкви, Константин обнаружил мощи святого Климента, и его стараниями их перенесли в Рим.

Брат Мефодий часто сопровождал Философа, помогал ему в делах. Но мировую известность и благодарную признательность потомков братья получили, создав славянскую азбуку и переведя на славянский язык священные книги. Труд огромный, сыгравший эпохальную роль в становлении славянских народностей.

Итак, в 860-х годах в Константинополь пришло посольство моравских славян с просьбой создать для них азбуку. Однако многие исследователи справедливо полагают, что над созданием славянского письма в Византии начали трудиться, видимо, еще задолго до прихода этого посольства. И вот почему: и создание алфавита, точно отражающего звуковой состав славянского языка, и перевод на славянский язык Евангелия - сложнейшего, многослойного, внутренне ритмизованного литературного произведения, требующий тщательного и адекватного подбора слов, - работа колоссальная. Чтобы ее выполнить, даже Константину Философу и его брату Мефодию "с поспешниками" потребовался бы не один год. Поэтому естественно предположить, что именно эту работу и выполняли братья еще в 50-е годы IX века в монастыре на Олимпе (в Малой Азии на побережье Мраморного моря), где, как сообщает "Житие Константина", они беспрестанно творили молитву Богу, "занимаясь только книгами".

А в 864 году Константина Философа и Мефодия с великими почестями уже принимали в Моравии. Они принесли сюда славянскую азбуку и переведенное на славянский язык Евангелие. Но здесь еще предстояло продолжить начатое дело. В помощь братьям и на обучение к ним определили учеников. "И вскоре (Константин) перевел весь церковный чин и научил их и утрене, и часам, и обедне, и вечерне, и повечерию, и тайной молитве".

Братья пробыли в Моравии более трех лет. Философ, уже страдая тяжелым недугом, за 50 дней до кончины "облекся в святой иноческий образ и... дал себе имя Кирилл...". Когда в 869 году он скончался, ему было 42 года. Умер Кирилл и похоронен в Риме.

Старший из братьев, Мефодий, продолжил начатое ими дело. Как сообщает "Житие Мефодия", "...посадив из учеников своих двух попов скорописцев, перевел быстро и полностью все книги (библейские), кроме Маккавеев, с греческого языка на славянский". Время, посвященное этой работе, указывается невероятное - шесть или восемь месяцев. Умер Мефодий в 885 году.

Появление священных книг на славянском языке имело мощный резонанс в мире. Все известные средневековые источники, откликнувшиеся на это событие, сообщают, как "некие люди стали хулить славянские книги", утверждая, что "ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян". В спор вмешался даже папа римский, благодарный братьям, доставившим в Рим мощи святого Климента. Хотя перевод на неканонизированный славянский язык и противоречил принципам латинской церкви, папа тем не менее осудил хулителей, сказавши якобы, цитируя Писание, так: "Пусть восхвалят Бога все народы".

ЧТО БЫЛО СНАЧАЛА - ГЛАГОЛИЦА ИЛИ КИРИЛЛИЦА? Кирилл и Мефодий, создав славянскую азбуку, перевели на славянский язык практически все важнейшие церковные книги и молитвы. Но до наших дней дошла не одна славянская азбука, а две: глаголица и кириллица. Обе существовали в IX-X веках. В обеих для передачи звуков, отражающих особенности славянского языка, были введены специальные знаки, а не сочетания двух или трех основных, как практиковалось в алфавитах западноевропейских народов. Глаголица и кириллица почти совпадают по буквам. Порядок букв тоже практически один и тот же (см. таблицу).

Как и в самом первом подобном алфавите - финикийском, а потом и в греческом, славянским буквам тоже дали имена. И они одинаковы в глаголице и кириллице. Первая буква А называлась аз, что означало "я", вторая Б - буки. Корень слова буки восходит к индоевропейскому, от которого происходит и название дерева "бук", и "book" - книга (по-английски), и русское слово "буква". (А может быть, в какие-то далекие времена дерево бука использовалось для нанесения "черт и резов" или, быть может, в дославянские времена была какая-то письменность со своими "буквами"?) По первым двум буквам алфавита составилось, как известно, название - "азбука". Буквально это - то же самое, что греческое "альфабета", то есть "алфавит".

Третья буква В - веди (от "ведать", "знать"). Похоже, автор выбирал названия для букв в азбуке со смыслом: если прочесть подряд первые три буквы "аз-буки-веди", получается: "я буквы знаю". Читать азбуку подобным образом можно и дальше. В обеих азбуках за буквами были закреплены и цифровые значения.

Однако буквы в глаголице и кириллице имели совершенно разную форму. Буквы кириллицы - геометрически просты и удобны для письма. 24 буквы этой азбуки заимствованы из византийского уставного письма. К ним добавили буквы, передающие звуковые особенности славянской речи. Добавленные буквы были построены так, чтобы сохранялся общий стиль азбуки.

Для русского языка использовалась именно кириллица, многажды преображенная и теперь устоявшаяся в соответствии с требованиями нашего времени. Древнейшая запись, сделанная кириллицей, обнаружена на русских памятниках, относящихся к Х веку. При раскопках курганов под Смоленском археологи нашли черепки от кувшина с двумя ручками. На его "плечиках" - отчетливо читаемая надпись: "ГОРОУХША" или "ГОРОУШНА" (читалось: "горухша" или "горушна"), что означает либо "горчичное семя", либо "горчица".

А вот буквы глаголицы невероятно замысловаты, с завитками и петельками. Старинных текстов, написанных глаголицей, больше у западных и южных славян. Как ни странно, но иногда на одном памятнике использовали и ту и другую азбуку. На развалинах Симеоновской церкви в Преславе (Болгария) встретилась надпись, относящаяся примерно к 893 году. В ней верхняя строка выполнена глаголицей, а две нижние - кириллицей.

Неизбежен вопрос: какую из двух азбук создал Константин? К сожалению, ответить на него окончательно так и не удалось. Исследователи пересмотрели, кажется, все возможные варианты, используя всякий раз как будто убедительную систему доказательств. Вот эти варианты:

    * Константин создал глаголицу, а кириллица - результат ее позднейшего усовершенствования на основании греческого уставного письма.

    * Константин создал глаголицу, а кириллица к этому времени уже существовала.     * Константин создал кириллицу, для чего использовал уже существовавшую глаголицу, "одев" ее по образцу греческого устава.     * Константин создал кириллицу, а глаголица развилась как "тайнопись", когда католическое духовенство обрушилось на книги, написанные кириллицей.     * И, наконец, кириллица и глаголица существовали у славян, в частности у восточных, еще в их дохристианский период.

Пожалуй, не дискутировался только вариант, по которому обе азбуки создал Константин, что, кстати, тоже вполне вероятно. Действительно, можно предположить, что сначала он создал глаголицу - когда в 50-х годах вместе с братом и помощниками сидел в монастыре на Олимпе, "занимаясь только книгами". Тогда он мог исполнять специальный заказ властей. Византия давно замышляла связать славянских "варваров", становившихся для нее все более реальной угрозой, христианской религией и тем самым подвести их под контроль византийского патриархата. Но сделать это надо было тонко и деликатно, не вызывая подозрений у противника и уважая самооценку молодого и утверждавшего себя в мире народа. Следовательно, надо было ненавязчиво предложить ему как бы "независимую" от имперской, собственную письменность. Это была бы типично "византийская интрига".

Глаголица вполне отвечала необходимым требованиям: по содержанию она достойна талантливого ученого, а по форме выражала определенно самобытное письмо. Это письмо было, видимо, без каких бы то ни было торжественных акций, как бы исподволь "пущено в оборот" и стало использоваться на Балканах, в частности в Болгарии, принявшей крещение в 858 году.

Когда же вдруг моравские славяне сами обратились к Византии с просьбой о христианском учителе, примат империи, выступавшей теперь учителем, можно и даже желательно было подчеркнуть и продемонстрировать. Моравии скоро были предложены кириллица и перевод Евангелия, сделанный кириллицей. Эту работу тоже проделал Константин. На новом политическом витке славянская азбука предстала (а для империи это было очень важно) как "плоть от плоти" византийского уставного письма. Тут уж нечего удивляться и быстрым срокам, указанным в "Житии Константина". Теперь действительно много времени не требовалось - ведь главное было сделано раньше. Кириллица стала чуть-чуть совершеннее, но фактически - это переодетая в греческий устав глаголица.

И СНОВА О СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ Долгая научная дискуссия вокруг глаголицы и кириллицы заставила историков внимательнее изучать дославянский период, искать и всматриваться в памятники дославянской письменности. При этом оказалось, что можно говорить не только о "чертах и резах". В 1897 году у села Алеканово под Рязанью был обнаружен глиняный сосуд. На нем - странные знаки из перекрещивающихся линий и прямых "отростков" - явно какие-то письмена. Однако они не прочитаны до сегодняшнего дня. Не ясны загадочные изображения на русских монетах XI века. Поле деятельности для пытливых умов обширно. Возможно, когда-нибудь "таинственные" знаки заговорят, и мы получим ясную картину о состоянии дославянского письма. Быть может, оно продолжало существовать какое-то время наряду со славянским?

За поисками ответов на вопросы, какую из азбук создал Константин (Кирилл) и существовала ли письменность у славян до Кирилла и Мефодия, как-то меньше внимания обращалось на колоссальное значение их огромного труда - перевод христианских книжных сокровищ на славянский язык. Ведь речь идет фактически о создании славянского литературного языка. До появления трудов Кирилла и Мефодия "с поспешниками" в славянском языке просто не существовало множества понятий и слов, которыми можно было бы точно и кратко передать священные тексты и христианские истины. Иногда эти новые слова надо было построить, пользуясь славянской корневой основой, иногда же приходилось оставлять еврейские или греческие (как "аллилуйя" или "аминь").

Когда в середине XIX века эти же священные тексты переводили со старославянского на русский, группе переводчиков понадобилось более двух десятков лет! Хотя задача их была много проще, ведь русский язык все-таки произошел из славянского. А Константин и Мефодий переводили с развитого и утонченного греческого языка на еще очень "варварский" славянский! И братья с честью справились с этой задачей.

У славян же, получивших и азбуку, и христианские книги на родном языке, и литературный язык, резко увеличился шанс быстро приобщиться к культурной мировой сокровищнице и если не уничтожить, то значительно уменьшить культурный разрыв между Византийской империей и "варварами".

Кандидат искусствоведения Р. БАЙБУРОВА.

shikardos.ru

кандидат искусствоведения Р. БайбуроваКак письменность появилась у древних славян

В начале XXI немыслимо столетия представить жизнь современную без книг, газет, указателей, потока информации, а прошлое — упорядоченной без истории, религию — священных без текстов… Появление стало письменности одним из самых важных, открытий фундаментальнейших на долгом эволюции пути человечества. По значимости шаг этот можно, пожалуй, сравнить с добыванием огня или с переходом к выращиванию вместо растений долгой поры собирательства. Становление письменности — непростой очень процесс, длившийся тысячелетия. Славянская письменность, которой наследницей является современное наше письмо, встала в этот уже ряд более лет тысячи назад, в IX веке нашей эры.

От слова-рисунка к букве
Пример письма пиктографического (Мексика).

Пример письма пиктографического (Мексика).

Самый древний и самый способ простой письма появился, как считается, ещё в палеолите — „рассказ в картинках“, называемое так пиктографическое письмо (от латинскогоpictus — нарисованный и от греческого grapho — пишу). То есть „рисую-пишу“(пиктографическим письмом и в наше время ещё некоторые пользуются американские индейцы). Письмо это конечно же очень несовершенное, прочесть ведь рассказ в картинках можно по-разному. Поэтому, кстати, как пиктографию форму далеко письма не все признают специалисты началом письменности. К тому же для древнейших любое людей подобное было изображение одушевлённым. Так что „рассказ в картинках“, с одной стороны, эти наследовал традиции, с другой — известной требовал абстрагированности от изображения.

В IV-III тысячелетиях до н. э. в Древнем Шумере (ПередняяАзия), в Древнем Египте, а потом, во II, и в Древнем Китае другой возник способ письма: слово каждое передавалось рисунком, иногда конкретным, иногда условным. Например, речь когда шла о руке, кисть рисовали руки, а воду волнистой изображали линией. Так же определённым обозначали символом дом, город, лодку…

Египетская иероглифическая надпись

Египетская надпись иероглифическая на стеле „Великого управителя дворцов“ (XXI векдо н. э.).

Такие египетские греки рисунки назвали иероглифами: „иеро“ — „священный“, „глифы“ — „высеченный на камне“. Текст, составленный иероглифами, как выглядит серия рисунков. Это можно письмо назвать: „пишу понятие“ или „пишу идею“ (отсюда название научное такого письма — „идеографическое“). Однако сколько же помнить приходилось иероглифов!

Чрезвычайным человеческой достижением цивилизации так стало называемое слоговое письмо, которого изобретение происходило на протяжении III-II тысячелетий до н. э. Каждый становления этап письменности фиксировал определённый итог в продвижении человечества по пути абстрактного логического мышления. Сначала — расчленение это фразы на слова, затем — пользование свободное рисунками-словами, следующий шаг — слова расчленение на слоги.

Ассиро-вавилонское - письмо образец клинописи

Ассиро-вавилонское письмо — образец клинописи.

Мы ведь говорим слогами, и детей читать учат по слогам. Упорядочить запись слогами, казалось бы, может что быть естественнее! Да и слогов много меньше, составляемых чем с их помощью слов. Но чтобы придти к такому решению, многие понадобились столетия. Слоговым пользовались письмом уже в III-II тысячелетиях до н. э. в Восточном Средиземноморье. Например, слоговым преимущественно письмом знаменитая является клинопись. (Слоговым способом до сих пор пишут в Индии, в Эфиопии.)

Следующим этапом на пути письменности упрощения стало называемое так звуковое письмо, каждому когда звуку соответствует речи свой знак. Но додуматься до такого простого и естественного оказалось способа сложнее всего. Прежде надо всего было расчленить догадаться слово и слоги на отдельные звуки. Но когда наконец такое произошло, способ новый продемонстрировал несомненные преимущества. Нужно запомнить было лишь два-три десятка букв, а точность в воспроизведении речи на письме несопоставима ни с каким другим способом. Со временем буквенное именно письмо употребляться стало почти повсеместно.

Первые алфавиты
Один первых из алфавитов на Земле - финикийский

Один из первых алфавитов на Земле — финикийский.

Ни одна из систем практически письма никогда не существовала в чистом виде и не существует даже сейчас. Например, букв большинству нашего алфавита, как а, б, в и другим, один соответствует определённый звук, но в буквах-знакахя, ю, ё — несколько уже звуков. Не можем мы обойтись и без идеографического элементов письма, скажем, в математике. Вместо того, писать чтобы словами „два два прибавить равняется четырём“, мы, используя условные знаки, очень получаем краткую форму: 2 + 2 = 4. То же — в химических и физических формулах.
Самые алфавитные ранние тексты

Самые алфавитные ранние тексты обнаружены были в Библе (Ливан).

И ещё, что хотелось бы подчеркнуть: звукового появление письма — отнюдь не последовательный, этап очередной развития письма у одних и тех же народов. Оно возникло у исторически молодых более народов, которые, однако, вобрать сумели в себя опыт предшествовавший человечества.

Одними из первых звуковым буквенным письмом пользоваться стали те народы, в языке гласные которых звуки оказались не столь важными, как согласные. Так, в конце II тысячелетия до н. э. возник алфавит у финикийцев, древних евреев, арамейцев. Например, в еврейском языке при добавлении к согласным К — Т — L гласных разных получается однокоренных семейство слов: KeToL — убивать, KoTeL — убийца, KaTuL — убитый и т. п. На слух всегда понятно, речь что идёт об убийстве. Поэтому и в письме только писали согласные — семантический же слова смысл был ясен из контекста. Кстати, евреи древние и финикийцы строчки писали справа-налево, как если бы письмо такое придумали левши. Этот способ древнейший письма сохраняется у евреев и поныне, таким же сегодня способом пишут все народы, арабский использующие алфавит.

Древнегреческая надпись

Древнегреческая демонстрирует надпись двустороннее направление строки.

От финикийцев — восточного жителей побережья Средиземного моря, торговцев морских и путешественников — буквенно-звуковое перешло письмо к грекам. От греков принцип данный письма проник в Европу. А от арамейского письма, считают как исследователи, своё ведут происхождение почти все буквенно-звуковые системы письменные народов Азии.

В алфавите было финикийцев 22 буквы. Они располагались в определённом порядке от `алеф, бет, гимель, далет … до тав (см. таблицу). Каждая имела буква осмысленное название: `алеф — вол, бет — дом, гимель — верблюд и так далее. Названия слов как бы рассказывают о создавшем алфавит народе, сообщая о нём самое главное: жил народ в домах (бет) с дверьми (далет), при постройке использовались которых гвозди (вав). Он занимался земледелием, силу используя волов (`алеф), скотоводством, ловлей рыбной (мем — вода, нун — рыба) или кочевал (гимель —верблюд). Он торговал (тeт —груз) и воевал (зайн —оружие).

Исследователь, внимание обративший на это, замечает: среди 22 букв алфавита финикийского нет ни одной, которой название было бы связано с морем, кораблями или морской торговлей. Именно обстоятельство это натолкнуло его на мысль, буквы что первого созданы алфавита отнюдь не финикийцами, признанными мореходами, а, вероятнее всего, древними евреями, у которых этот финикийцы алфавит позаимствовали. Но как бы там ни было, порядок букв, начиная с `алеф, был задан.

Греческое письмо, уже как говорилось, произошло от финикийского. В греческом алфавите букв, все передающих звуковые оттенки речи, стало больше. Но порядок их и названия, часто не имевшие в греческом уже языке никакого смысла, сохранились, хотя и в несколько изменённом виде: альфа, бета, гамма, дельта… Сначала в древнегреческих буквы памятниках в надписях, как и в семитских языках, располагались справа-налево, и далее, не прерываясь, строчка „вилась“ слева-направо и снова справа-налево. Прошло время, наконец пока установился письма вариант слева-направо, распространившийся ныне на большей земного части шара.

Латинские произошли буквы из греческих, и алфавитный порядок их принципиально не изменился. В начале I тысячелетия н. э. греческий и латинский стали языки главными огромной языками Римской империи. Вся античная классика, к которой мы с трепетом и уважением обращаемся и поныне, написана на этих языках. Греческий — язык это Платона, Гомера, Софокла, Архимеда, Иоанна Златоуста… На латинском писали Цицерон, Овидий, Гораций, Вергилий, блаженный Августин и другие.

Образец рунического письма.

Образец рунического письма.

А между тем ещё до того, как в Европе латинская распространилась азбука, европейские некоторые варвары имели уже в том или ином свою виде письменность. Довольно письмо самобытное сложилось, например, у германских племён. Это называемое так „руническое“ („руна“ в германском означает языке „тайна“) письмо. Оно возникло не без уже влияния существовавшей письменности. Здесь каждому тоже звуку соответствует речи определённый знак, но эти получили знаки очень простое, стройное и строгое начертание — только из вертикальных и диагональных линий.
Рождение славянской письменности

В середине I тысячелетия н. э. славяне огромные заселили территории в Центральной, Южной и Восточной Европе. Их соседями на юге были Греция, Италия, Византия — рода своего культурные человеческой эталоны цивилизации.

Молодые славянские „варвары“ нарушали постоянно границы южных соседей. Чтобы обуздать их, и Рим и Византия предпринимать начали попытки обратить „варваров“ в христианскую веру, подчинив их дочерние церкви главной — латинской в Риме, греческой в Константинополе. К „варварам“ направлять стали миссионеров. Среди посланцев церкви, без сомнения, немало было тех, искренне кто и убеждённо свой исполнял духовный долг, да и сами славяне, живя в тесном соприкосновении с европейским средневековым миром, всё склонялись более к необходимости войти в лоно христианской церкви. В начале IX века начали славяне принимать христианство.

И тогда новая встала задача. Как доступным сделать для новообращённых пласт огромнейший мировой христианской культуры — священные писания, молитвы, послания апостолов, отцов труды церкви? Славянский язык, различаясь диалектами, время долгое оставался единым: прекрасно все понимали друг друга. Однако письменности у славян ещё не было. „Прежде славяне, были когда язычниками, не имели письмен, — говорится в Сказании черноризца Храбра “О письменах„, — но [считали] и гадали с помощью черт и резов“. Однако при торговых сделках, при учёте хозяйства или когда было нужно точно передать какое-нибудь послание, а тем более при диалоге со старым миром, вряд ли „черт и резов“ оказывалось достаточно. Возникла потребность в создании славянской письменности.

Миниатюра из Киевской Псалтыри 1397 года

Миниатюра из Киевской Псалтыри 1397 года. Это одна из немногих старинных сохранившихся рукописей.

„Когда же [славяне] крестились, — черноризец рассказывал Храбр, — то пытались славянскую записывать речь римскими [латинскими] и греческими без письменами порядка“. Эти частично опыты дошли до наших дней: звучащие по-славянски, но записанные в Х веке буквами латинскими главные молитвы, распространённые у западных славян. Или другой интереснейший памятник — документы, в которых буквами греческими записаны болгарские тексты, причём тех времён, болгары когда говорили ещё на тюркском языке (позже будут болгары говорить на славянском).

И всё же ни латинский, ни греческий алфавит не соответствовал палитре звуковой славянского языка. Слова, которых звучание невозможно передать правильно греческими или латинскими буквами, уже приводил черноризец Храбр: живот, црьквi, чаяние, юность, язык и другие. Но выявилась и иная сторона проблемы — политическая. Латинские вовсе миссионеры не стремились новую сделать веру понятной верующим. В Римской было церкви распространено убеждение, существуют что „лишь три языка, на которых славить подобает Бога с помощью (особых) письмен: еврейский, греческий и латинский“. К тому же Рим твёрдо придерживался позиции, что „тайна“ учения христианского должна известна быть только духовенству, а простым достаточно христианам очень специально немногих обработанных текстов — зачатки самые христианского знания.

В Византии на всё это смотрели, видимо, несколько иначе, начали здесь подумывать созданием над славянских букв. „Дед мой, и отец мой, и иные искали многие их и не обрели“, — будущему скажет создателю азбуки славянской Константину Философу император Михаил III. Именно Константина призвал он, когда в начале 860-х годов в Царьград посольство пришло из Моравии (часть современной территории Чехии). Верхи общества моравского приняли уже христианство три десятилетия назад, но среди активно них действовала церковь германцев. Видимо, обрести пытаясь полную независимость, князь моравский Ростислав просил „учителя, нам чтобы на языке изложили нашем правую веру…“.

Славянские апостолы Кирилл и Мефодий с учениками

Славянские апостолы Кирилл и Мефодий с учениками. Фреска монастыря „Святой Наум“, находящегося у Охридского озера на Балканах.

„Дела никто этого совершить не может, только ты“, — цесарь напутствовал Константина Философа. Эта трудная, почётная легла миссия одновременно и на плечи его брата, игумена (настоятеля) монастыря православного Мефодия. „Вы ведь солуняне, а солуняне чисто все говорят по-славянски,“ — был ещё аргумент один императора.

Константин (в постриженииКирилл) и Мефодий (светское его имя неизвестно) — два брата, стоявшие у истоков славянской письменности. Они происходили действительно из греческого города Солуни (современное его название — Салоники) на севере Греции. По соседству южные жили славяне, и для обитателей Солуни славянский язык, видимо, вторым стал языком общения.

Константин и его родились брат в большой богатой семье, было где семеро детей. Принадлежала она к знатному греческому роду: семьи глава по имени Лев важной почитался персоной в городе. Константин рос младшим. Ещё семилетним ребёнком (так его рассказывает „Житие“) он увидел „вещий сон“: предстояло ему из всех города девушек выбрать свою супругу. И он указал на самую прекрасную: „имя же её было София, то есть Мудрость“. Феноменальная память и отменные способности мальчика — в учении он превосходил всех — поражали окружающих.

Неудивительно, что, прослышав об особой одарённости солунского детей вельможи, цесаря правитель призвал их в Царьград. Здесь получили они блестящее по тому времени образование. Знаниями и мудростью Константин себе снискал почёт, уважение и прозвище „Философ“. Он прославился своими многими словесными победами: в дискуссиях с носителями ересей, на диспуте в Хазарии, отстаивал где христианскую веру, многих знанием языков и прочтением старинных надписей. В Херсонесе, в затопляемой церкви, Константин мощи обнаружил святого Климента, и его стараниями их перенесли в Рим.

Брат Мефодий сопровождал часто Философа, ему помогал в делах. Но мировую известность и благодарную потомков признательность братья получили, славянскую создав азбуку и переведя на славянский священные язык книги. Труд огромный, эпохальную сыгравший роль в становлении славянских народностей.

Фрагмент Лицевого с свода миниатюрой

Фрагмент Лицевого свода с миниатюрой, поединок изображающей Пересвета с татарским богатырём на Куликовом поле.

Итак, в 860-х годах в Константинополь посольство пришло моравских славян с просьбой создать для них азбуку. Однако исследователи многие справедливо полагают, над что созданием письма славянского в Византии начали трудиться, видимо, ещё задолго до прихода этого посольства. И вот почему: и создание алфавита, отражающего точно звуковой славянского состав языка, и перевод на славянский язык Евангелия — сложнейшего, многослойного, ритмизованного внутренне литературного произведения, тщательного требующий и адекватного подбора слов, — работа колоссальная. Чтобы её выполнить, даже Константину Философу и его брату Мефодию „с поспешниками“ потребовался бы не один год. Поэтому естественно предположить, именно что эту работу и выполняли братья ещё в 50-е годы IX века в монастыре на Олимпе (в Малой Азии на побережье Мраморного моря), где, сообщает как „Житие Константина“, беспрестанно они творили молитву Богу, „занимаясь только книгами“.

А в 864 году Константина Философа и Мефодия с великими уже почестями принимали в Моравии. Они сюда принесли славянскую азбуку и переведённое на славянский язык Евангелие. Но здесь ещё продолжить предстояло начатое дело. В помощь братьям и на обучение к ним определили учеников. „И вскоре (Константин) перевёл церковный весь чин и научил их и утрене, и часам, и обедне, и вечерне, и повечерию, и тайной молитве“.

Братья пробыли в Моравии более трёх лет. Философ, страдая уже тяжёлым недугом, за 50 дней до кончины „облёкся в святой образ иноческий и… себе дал имя Кирилл…“. Когда в 869 году он скончался, было ему 42 года. Умер Кирилл и похоронен в Риме.

Старший из братьев, Мефодий, начатое продолжил ими дело. Как сообщает „Житие Мефодия“, „…посадив из учеников двух своих попов скорописцев, перевёл быстро и полностью книги все (библейские), кроме Маккавеев, с греческого языка на славянский“. Время, посвящённое этой работе, указывается невероятное — шесть или восемь месяцев. Умер Мефодий в 885 году.

Появление книг священных на славянском имело языке мощный резонанс в мире. Все средневековые известные источники, откликнувшиеся на это событие, сообщают, как „некие стали люди хулить славянские книги“, утверждая, что „ни одному народу не следует свою иметь азбуку, кроме евреев, греков и латинян“. В спор даже вмешался папа римский, благодарный братьям, доставившим в Рим святого мощи Климента. Хотя перевод на неканонизированный язык славянский и противоречил латинской принципам церкви, тем папа не менее осудил хулителей, сказавши якобы, цитируя Писание, так: „Пусть восхвалят Бога все народы“.

Что было сначала — глаголица или кириллица?

Алфавиты кириллицы и глаголицы, сопоставленные с византийским уставом. Одним помечены крестиком буквы, исключённые затем из русского алфавита, вследствие их изначальной ненужности для передачи состава звукового русской речи; двумя крестиками — буквы, исключённые в связи с историческими звукового изменениями состава русской речи; тремя крестиками — буквы, у которых изменилась графема. Буква „дервь“ в глаголическом занимала алфавите обычно перед место буквой „како“.

Кирилл и Мефодий, славянскую создав азбуку, перевели на славянский практически язык все церковные важнейшие книги и молитвы. Но до наших дошла дней не одна славянская азбука, а две: глаголица и кириллица. Обе существовали в IX-X веках. В обеих для передачи звуков, особенности отражающих славянского языка, введены были специальные знаки, а не сочетания двух или трёх основных, практиковалось как в алфавитах западноевропейских народов. Глаголица и кириллица совпадают почти по буквам. Порядок тоже букв практически один и тот же (см. таблицу).
Древнейшая надпись, в обнаруженная Болгарии

Древнейшая надпись, обнаруженная в Болгарии: сделана она глаголицей (вверху) и кириллицей.

Как и в самом подобном первом алфавите — финикийском, а потом и в греческом, буквам славянским тоже дали имена. И они одинаковы в глаголице и кириллице. Первая буква А называлась аз, означало что „я“, вторая Б — буки. Корень слова буки восходит к индоевропейскому, от которого происходит и название дерева „бук“, и „book“ — книга (по-английски), и русское слово „буква“. (А может быть, в какие-то далёкие дерево времена бука использовалось для нанесения „черт и резов“ или, быть может, в дославянские была времена какая-то письменность со своими „буквами“?) По первым буквам двум алфавита составилось, как известно, название — „азбука“. Буквально это — то же самое, греческое что „альфабета“, то есть „алфавит“.

Третья буква В — веди (от „ведать“, „знать“). Похоже, выбирал автор названия для букв в азбуке со смыслом: прочесть если подряд три первые буквы „аз-буки-веди“, получается: „я буквы знаю“. Читать подобным азбуку образом можно и дальше. В обеих азбуках за буквами закреплены были и цифровые значения.

Надпись на кувшине

На кувшине с двумя ручками, под найденном Смоленском, увидели археологи надпись: „Гороухша“ или „Гороушна“.

Однако буквы в глаголице и кириллице совершенно имели разную форму. Буквы кириллицы — просты геометрически и удобны для письма. 24 буквы азбуки этой заимствованы из византийского уставного письма. К ним добавили буквы, звуковые передающие особенности славянской речи. Добавленные были буквы построены так, сохранялся чтобы общий стиль азбуки.

Для русского использовалась языка именно кириллица, многажды преображённая и теперь устоявшаяся в соответствии с требованиями нашего времени. Древнейшая запись, сделанная кириллицей, обнаружена на русских памятниках, относящихся к Х веку. При раскопках под курганов Смоленском нашли археологи черепки от кувшина с двумя ручками. На его „плечиках“ — читаемая отчетливо надпись: „ГОРОУХША“ или „ГОРОУШНА“ (читалось: „горухша“ или „горушна“), означает что либо „горчичное семя“, либо „горчица“.

Страница так из называемого Изборника 1076 года

Страница из так называемого Изборника 1076 года, древнерусским написанного шрифтом, в основе лежит которого кириллица.

А вот глаголицы буквы невероятно замысловаты, с завитками и петельками. Старинных текстов, написанных глаголицей, больше у западных и южных славян. Как ни странно, но иногда на одном использовали памятнике и ту и другую азбуку. На развалинах Симеоновской церкви в Преславе (Болгария) встретилась надпись, примерно относящаяся к 893 году. В ней строка верхняя выполнена глаголицей, а две нижние — кириллицей.

Неизбежен вопрос: какую из двух создал азбук Константин? К сожалению, ответить на него так окончательно и не удалось. Исследователи пересмотрели, кажется, возможные все варианты, всякий используя раз будто как убедительную систему доказательств. Вот эти варианты:

  • Константин создал глаголицу, а кириллица — результат её позднейшего усовершенствования на основании уставного греческого письма.
  • Константин создал глаголицу, а кириллица к этому уже времени существовала.
  • Константин создал кириллицу, для чего уже использовал существовавшую глаголицу, „одев“ её по образцу греческого устава.
  • Константин создал кириллицу, а глаголица как развилась „тайнопись“, католическое когда духовенство обрушилось на книги, написанные кириллицей.
  • И, наконец, кириллица и глаголица существовали у славян, в частности у восточных, ещё в их дохристианский период.

Пожалуй, не дискутировался только вариант, по которому азбуки обе создал Константин, что, кстати, вполне тоже вероятно. Действительно, можно предположить, сначала что он создал глаголицу — когда в 50-х годах вместе с братом и помощниками сидел в монастыре на Олимпе, „занимаясь только книгами“. Тогда он мог специальный исполнять заказ властей. Византия замышляла давно связать славянских „варваров“, становившихся для неё всё реальной более угрозой, религией христианской и тем подвести самым их под византийского контроль патриархата. Но сделать надо это было тонко и деликатно, не вызывая подозрений у противника и уважая молодого самооценку и утверждавшего себя в мире народа. Следовательно, было надо ненавязчиво ему предложить как бы „независимую“ от имперской, собственную письменность. Это была бы типично „византийская интрига“.

Одна древнейших из русских надписей (XII век)

Одна из древнейших надписей русских (XII век) на камне на Западной Двине (Полоцкоекняжество).

Глаголица отвечала вполне необходимым требованиям: по содержанию достойна она талантливого учёного, а по форме выражала определённо самобытное письмо. Это письмо было, видимо, без каких бы то ни было торжественных акций, как бы исподволь „пущено в оборот“ и стало использоваться на Балканах, в частности в Болгарии, крещение принявшей в 858 году.

Когда же моравские вдруг славяне обратились сами к Византии с просьбой о христианском учителе, примат империи, теперь выступавшей учителем, можно и даже было желательно подчеркнуть и продемонстрировать. Моравии были скоро предложены кириллица и перевод Евангелия, сделанный кириллицей. Эту тоже работу проделал Константин. На новом витке политическом славянская предстала азбука (а для империи было это очень важно) как „плоть от плоти“ уставного византийского письма. Тут уж удивляться нечего и быстрым срокам, указанным в „Житии Константина“. Теперь много действительно времени не требовалось — главное ведь было сделано раньше. Кириллица стала чуть-чуть совершеннее, но фактически — переодетая это в греческий устав глаголица.

И снова о славянской письменности

Долгая дискуссия научная вокруг глаголицы и кириллицы историков заставила внимательнее дославянский изучать период, искать и всматриваться в памятники дославянской письменности. При этом оказалось, можно что говорить не только о „чертах и резах“. В 1897 году у села Алеканово под Рязанью обнаружен был глиняный сосуд. На нём — знаки странные из перекрещивающихся линий и прямых „отростков“ — явно какие-то письмена.

Нерасшифрованная русская дохристианская алекановская надпись

Нерасшифрованная русская дохристианская алекановская надпись, найденная А. Городцовым под Рязанью.

Однако они не прочитаны до сегодняшнего дня. Не ясны изображения загадочные на русских монетах XI века. Поле деятельности для пытливых умов обширно. Возможно, когда-нибудь „таинственные“ знаки заговорят, и мы получим картину ясную о состоянии дославянского письма. Быть может, продолжало оно существовать какое-то наряду время со славянским?

За поисками ответов на вопросы, какую из азбук создал Константин (Кирилл) и существовала ли письменность у славян до Кирилла и Мефодия, как-то внимания меньше обращалось на колоссальное значение их огромного труда — христианских перевод книжных сокровищ на славянский язык. Ведь речь идёт фактически о создании литературного славянского языка. До появления трудов Кирилла и Мефодия „с поспешниками“ в славянском просто языке не существовало понятий множества и слов, можно которыми было бы точно и кратко священные передать тексты и христианские истины. Иногда новые эти слова было надо построить, славянской пользуясь корневой основой, иногда же оставлять приходилось еврейские или греческие (как „аллилуйя“ или „аминь“).

загадочные на знаки русских монетах XI века

И загадочные знаки на русских монетах XI века: лично-родовые русских знаки князей (по А.В. Орешникову). основа графическая знаков княжеский указывает род, детали — личность князя.

Когда в середине XIX века эти же тексты священные переводили со старославянского на русский, переводчиков группе понадобилось двух более десятков лет! Хотя задача их была много проще, русский ведь язык всё-таки произошёл из славянского. А Константин и Мефодий переводили с развитого и утончённого языка греческого на ещё очень „варварский“ славянский! И братья с честью справились с этой задачей.

У славян же, получивших и азбуку, и христианские книги на родном языке, и литературный язык, увеличился резко шанс приобщиться быстро к культурной сокровищнице мировой и если не уничтожить, то значительно культурный уменьшить разрыв между Византийской империей и „варварами“.

„Наука и жизнь“

Статьи близкой тематики:Этногенез ранних славян.  В. В. Седов.Восточные славяне: какие они? Григорий Зеленко.Портрет человека Древней Руси.  Древнейшая славянская книга.  В. Л. Янин.Славянская Троя.  В. Л. Янин.«Пращуры, где вы?»  Владимир Губарев.Легендарная Русь.  Игорь Данилевский.Невостребованная столица.  Андрей Чернов.Истоки новгородской государственности.  В. Л. Янин.

wsyakayawsyachina.narod.ru


Смотрите также