Трактаты древнекитайских мыслителей. Трактаты древнего китая
Трактаты древнекитайских мыслителей. Древний Китай. Том 1. Предыстория, Шан-Инь, Западное Чжоу (до VIII в. до н. э.)
Трактаты древнекитайских мыслителей
В отличие от ранних канонических сочинений с их неопределенным авторством, многослойностью текста и явно длительным временем формирования и комплектования трактаты — совершенно иной тип письменного памятника. Они представляют собой прежде всего авторский текст, т.е. сочинение, написанное тем или иным известным мыслителем либо политическим деятелем, реформатором — вне зависимости от того, сам автор придал сочинению известную нам ныне форму или это сделали за него его ученики и последователи. Трактаты — сочинения достаточно абстрактного содержания, философского характера. В них обычно отражены основные идеи той или иной школы мысли. А так как эти школы формировались в древнем Китае достаточно поздно, преимущественно во второй половине I тысячелетия до н.э., то соответственно датируются и тексты.
При историографическом и историко-философском анализе сочинения, о которых идет речь, чаще всего группируют, как упоминалось, по школам. Но в нашем случае удобнее применить уже использованный хронологическо-тематический подход. Трактатов достаточно много, и не все из них заслуживают подробного рассмотрения. Но о важнейших необходимо сказать достаточно полно. Собраны они в академическом издании «Чжуцзы цзичэн» («Собрание сочинений мыслителей»), изданном в восьми томах в Пекине в 1956 г. и снабженном необходимыми комментариями. Почти каждый из текстов переведен на европейские языки, многие неоднократно. Существует огромное число посвященных им специальных исследований.
«Луньюй», сборник изречений и бесед Конфуция, справедливо считается первым из трактатов — и по времени составления, и по значению (см. [121]). Записан текст был после смерти философа, примерно в конце V в. до н.э., причем скорей даже не близкими учениками, а учениками его учеников, как то предположил еще в прошлом веке переводивший «Луньюй» на английский ДЛегг [255, т. 1, с. 15]. Другой очень авторитетный переводчик и исследователь текста этого трактата, А.Уэйли, полагал даже, что считать идеи и изречения «Луньюя» принадлежащими самому Конфуцию можно лишь условно [303, с. 25]. Видимо, подобное мнение чересчур категорично. Но стоит напомнить, что даже во времена Мэн-цзы, полтора века спустя после Конфуция, еще не было строго устоявшейся версии текста: цитаты Конфуция в устах Мэн-цзы не всеща совпадают с тем, что зафиксировано в «Луньюе». Однако при всех необходимых оговорках важно заметить, что если древние тексты сохранили что-то реальное о Конфуции (позже его фигура была идеализирована и появилась масса апокрифов, не говоря уже о интерполяциях в серьезных, полемизирующих с идеями Конфуция текстах, о сфабрикованных псевдофактах), то эту реальность можно найти только и именно в «Луньюе».
Его текст состоит из 20 глав, но не все они аутентичны. 10-я и 20-я главы считаются не имеющими отношения к Конфуцию, а 18-я даже содержащей завуалированные антиконфуцианские выпады. Гл. 19 написана от имени учеников. Есть некоторые сомнения по поводу аутентичности 16-й и 17-й глав, отдельных параграфов гл. 14. По гиперкритическому мнению А.Уэйли, только гл. 3—9 трактата являют собой ранний и бесспорно аутентичный его пласт [303, с. 21, 25]. Однако стоит принять во внимание, что и утверждения учеников Конфуция вписываются в учение Учителя, так что в целом — с учетом призывов к осторожности по отношению к некоторым главам — трактат как таковой, содержащий изложение доктрины конфуцианства с ее апелляцией к благородству достойного человека, прежде всего грамотного и образованного, честного и справедливого, с ее верой в человеческий разум и в принципиальную возможность построить на земле общество социальной гармонии, может быть воспринят как нечто единое и цельное. «Луньюй» переведен на многие языки, включая и русский. Посвященных этому тексту и в тесной с ним связи самому Конфуцию и его учению исследований неизмеримое количество (см., в частности, [80; 156; 193; 206]). .
«Мо-цзы» — второй по времени известный трактат — назван по имени философа, бывшего первым авторитетным идейным оппонентом Конфуция и конфуцианства. Мо-цзы родился в год смерти Конфуция (479 г. до н.э.) и учился у одного из его учеников, что не могло не сыграть свою роль. Философ Мо многое взял из конфуцианства, но это, однако, не помешало ему создать собственную систему взглядов, суть которой сводилась к тому, что вместо привычного культа предков и традиций семейно-клановых связей, которые высоко почитались конфуцианцами, он предложил принцип равновеликой любви всех ко всем с вытекающими из этого эгалитарными и утилитарными тенденциями. Конечная идея предложенного им утопического плана переустройства общества сводилась к созданию мощной тоталитарной структуры с хорошо оплаченной иерархией администраторов и безликой массой искусственно атомизированных и во всем равных один другому подданных[3]. И хотя сам Мо был движим искренними стремлениями помочь людям и сделать как лучше (великий пример для современных социальных экстремистов!), смысл всех его высказываний однозначен: народ своей выгоды не понимает и понять не может (аналогичный тезис был и у Конфуция), следовательно, он должен вести себя так, как прикажет начальство (а вот тут Мо противостоит Конфуцию, который признавал право на руководство людьми не за должностью, но единственно за добродетельными, достойными, благородными цзюнь-цзы — которым, впрочем, за это и только за это и следовало бы давать должности).
Текст «Мо-цзы», написанный последователями философа где-то в IV в. до н.э., первоначально делился на 15 глав и 71 параграф, из которых 18 ныне утеряны (см. [126]). Известны переводы его на немецкий и английский [208; 269; 305]. Есть и другие переводы — неполные — и многочисленные специальные исследования.
«Шан-цзюнь ту» — трактат легиста Шан Яна, знаменитого реформатора IV в. до н.э. Написанная скорей всего его последователями в конце IV или в III в. до н.э., эта книга из 26 глав (две из них утеряны) являет уникальный в своем роде документ тоталитаристской мысли. Идейно восходящая к некоторым позициям Мо-цзы (хотя сам этот философ в качестве предшественника легизма Шан Яном не упоминается), книга являет собой уже не диалоги или афоризмы, не многословные рассуждения на тему о том, что было бы хорошо для людей и государства, но своего рода служебную записку, деловую инструкцию для правителей, заинтересованных в укреплении своей власти. С предельной откровенностью и цинизмом перечислены в трактате методы и средства, необходимые для сознательного оглупления и ослабления народа и для накопления в руках центра невиданной власти и политического могущества [153]. Как известно, Шан Ян был не только и даже не столько теоретиком, сколько практиком своей доктрины. Его реформы помогли усилить царство Цинь и в конечном счете обеспечили объединение Китая разделявшим легистские убеждения и практиковавшим соответствующие методы императором Цинь Ши-хуанди — тем самым, что приказал сжечь идейно оппозиционные ему, его политике и его власти конфуцианские, да и иные сочинения. Известно несколько переводов трактата, в том числе и на русский язык [44; 202; 257].
«Шэнь-цзы» — другой аналогичный легистский трактат, содержащий рекомендации и идеи еще одного реформатора той же эпохи, Шэнь Бу-хая. Составленный примерно в то же время, что и «Шан-цзюнь шу», этот трактат, однако, до наших дней не дошел, хотя еще в XVII в. числился в одном из китайских каталогов. Но так как в произведениях многих авторов и в иных различных текстах средневековья сохранилось немало фрагментов из этого весьма оригинального и во многом очень интересного сочинения, сопоставимого с произведениями Н.Макиавелли, оказалось возможным восстановить его, пусть даже не в первоначальном виде. Эту нелегкую работу проделал Г.Крил, монографическое исследование которого и содержит текст с комментариями и исследованием [196][4]. Стоит заметить, что по характеру это тоже нечто вроде инструкции, должностной записки. Но в отличие от цинизма Шан Яна в ней преобладает холодная и рассудочно-аналитическая мысль. Что есть правитель? Как ему следует управлять? Чего опасаться? Что знать? С кем работать? Кому и насколько доверять? Как подбирать помощников и контролировать их? Все эти вопросы в конечном счете сводятся к технике управления, даже к искусству управления, высшей формой которого Шэнь-цзы считал принцип увэй (недеяния), т.е. умение все построить таким образом, чтобы все функционировало почти автоматически, тогда как на долю правителя приходился бы лишь высший контроль, постоянный строгий надзор и вмешательство лишь в крайних случаях и в ограниченной форме.
«Мэн-цзы» — второй по значимости конфуцианский трактат, названный по имени его автора, величайшего после Конфуция конфуцианского философа древности. Составлен текст был, видимо, уже в III в. до н.э., после смерти самого мыслителя. Он состоит из 7 глав, каждая из которых делится на две части, затем на статьи и параграфы (см. [127]). Входивший в число сочинений канона («Четырехкнижие» — «Сы-шу», состояло из «Луньюя», «Мэн-цзы» и упоминавшихся уже глав «Лицзи» — «Да-сюэ» и «Чжун-юн» — см. [188]), трактат на протяжении тысячелетий, как и «Луньюй», выучивался наизусть изучавшими грамоту и стремившимися получить хорошее конфуцианское образование китайцами. Переведенный на многие языки, включая и русский [76; 199; 253; 255, т. 2], он хорошо известен и вполне доступен как специалистам, так и всем, интересующимся Китаем.
Текст его сравнительно прост, что облегчает понимание идей философа, во многом весьма радикальных. С открытым забралом бросался он в бой с оппонентами конфуцианства в тот нелегкий для истории страны IV в. до н.э., когда Китай стоял как бы на перепутье, выбирая дорогу в будущее. Конфуцианство в то время, хотя и оставалось учением номер один, было уже в обороне. Все большее влияние набирали легисты, даосы, даже монеты (хотя время последних тоже уходило в прошлое). Нужно было спасать положение — и именно в этом смысл трактата. Мэн-цзы в нем проявил себя бескомпромиссным борцом за чистоту и величие идей Конфуция. В его устах привычные максимы конфуцианства зазвучали с новой силой. Кое-что к ним было и добавлено — в частности, тезис о том, что суверенитет народа выше воли правителя. Радикализм Мэн-цзы сыграл свою роль. Конфуцианство отстояло свои позиции на рубеже IV—III вв. до н.э. Но усилили позиции и другие школы. О легистах уже было сказано. Теперь о даосских трактатах.
«Дао-дэ цзин», приписываемый традицией легендарному Лao-цзы, будто бы жившему в VI в. до н.э. и бывшему старшим современником и даже собеседником Конфуция, — текст, датируемый ориентировочно серединой III в. до н.э. и принадлежащий кисти неизвестного автора (см. [301, с. 86]). Это очень краткий и один из самых трудных, любопытных и глубоко содержательных памятников древнекитайской мысли. Именно он — всего 5 тыс. знаков-слов — обессмертил имя великого Лao-цзы, считающегося родоначальником и символом даосизма. Емкий и лаконичный текст из 81 параграфа, в каждом из которых всего несколько афористических фраз, загадочен и многозначен (см. [107а]). Мало того, он совсем не похож на остальные трактаты и иные древнекитайские тексты. Иероглифы вроде бы китайские, фразы составлены по-китайски, а содержание иное, нередко прямо-таки непереводимое и уж во всяком случае не вполне понятное и заведомо допускающее различные интерпретации. Непонятное прежде всего потому, что тематика трактата капитально отличается от привычной, столь характерной для канонов и трактатов конфуцианского, легистского, моистского и любого иного направления.
«Дао-дэ цзин» насыщен мистикой, метафизическими конструкциями — начиная с понимания Дао как Высшего Абсолюта и дэ как его эманации. Впрочем, в отдельных параграфах Дао и дэ употреблены и в обычном, близком к конфуцианскому понимании. Да и вообще, по мнению Г.Крила [195], в тексте отчетливо видно как бы два слоя — созерцательный, насыщенный мистикой, метафизикой, онтологическими построениями, и приближенный к реалиям жизни целеустремленный, наполненный полезными советами и учащий людей, как им жить (лучше всего — уйти подальше от цивилизации и государственности в глушь, к природе, к первозданному существованию). Если второй пласт — при всей необычности упомянутых советов — все же привычен для китайской мысли, издревле озабоченной социально-этическими и политическими проблемами, то первый чужд ей. И есть весомые основания полагать, что насыщающие его идеи пришли на китайскую землю извне, о чем, в частности, свидетельствуют многочисленные параллели с древнеиндийской мыслью (подробнее см. [19; 21, с. 155—165]).
Переводов текста великое множество, есть и русский (см. [100]). Трудно судить, насколько удачен каждый из них, ибо, как упоминалось, чуть ли не любая фраза трактата допускает самые разные интерпретации. Мало помогает и специальное исследование текста, сопровождаемое тщательным изучением всех его комментариев (см., в частности, [301; 318]). Словом, загадка остается во многом неразгаданной до наших дней. Это, однако, никак не мешает тому, что «Дао-дэ цзин» считается классическим для всей мировой мысли и уж во всяком случае для китайского даосизма, как философского, так и развившегося позже, уже во времена империи, религиозного.
«Чжуан-цзы» — второй широко известный и почитаемый древний даосский текст, тоже являющийся классическим для даосов, да и для Китая и его культуры в целом. Он — своего рода жемчужина художественной культуры страны, образец древнекитайского литературного стиля. Великолепный образный язык, глубокая и порой парадоксальная мысль, специфика стиля (от философских рассуждений до легких притч с несвойственными более ранним чжоуским текстам многочисленными элементами мифологии) — все это всегда привлекало специалистов и любителей к «Чжуан-цзы». Написанный в III в. до н.э. последователями и почитателями философа Чжуан-цзы (Чжуан Чжоу), трактат состоит из 33 глав, делящихся на «внутреннюю» и «внешнюю» части (7 и 15 глав соответственно) и на поздний слой, главы которого считаются уже мало связанными с учением самого Чжуан-цзы. Наиболее важной, интересной и аутентичной считается «внутренняя» часть.
Содержание текста — если говорить о генеральных идеях — во многом совпадает с тем, о чем идет речь в «Дао-дэ цзине» (проблемы мистики, метафизики, онтологии). Однако по форме это нечто совсем иное. Трактат являет собой интересное литературное произведение, содержащее множество афоризмов, диалогов, небольших эссе ([148а], см. также [3]). Кое-что из включенных в текст мифологических конструкций необычно и уникально в своем роде, т.е. не дублируется ни в одном из иных китайских текстов, ни более ранних, ни поздних. Отсюда и колоссальный интерес к книге, переводившейся не раз на многие языки и специально изучавшейся огромным числом исследователей, в том числе и отечественными специалистами (см. [3; 215; 218]).
«Ле-цзы» — третий из известных древнекитайских даосских трактатов, схожий по содержанию с «Чжуан-цзы», хотя и много более скромный по форме [117]. Но в отличие от других классических трактатов, «Ле-цзы» большинством специалистов считается неаутентичным. Согласно принятой версии, до II в. до н.э. существовал его подлинный текст, который потом был утерян. Восстановлен текст был, по современным данным, лишь в III—IV вв. н.э. (см. [217]). Сложность истории трактата означает, что пользоваться его данными следует с осторожностью, хотя обращаться к ним не только можно, но и необходимо, прежде всего потому, что, например, гл. 7 трактата, посвященная изложению философии Ян Чжу, — единственный текст, который позволяет судить об эпатирующем общество эгоизме и гедонизме этого мыслителя, чьи взгляды Мэн-цзы считал едва ли не наиболее опасными для общества наряду с учением Мо-цзы (современный ему легизм Мэн-цзы, видимо, воспринимал как развитие моизма). Другими словами, янчжуизм (если можно так выразиться) был реальным фактором древнекитайской идеологической борьбы еще в IV в. до н.э., а без «Ле-цзы», пусть даже и записанного спустя ряд веков в неаутентичном варианте первоначально существовавшего, но затем утерянного текста, мы о нем практически ничего сказать не можем. Стоит также заметить, что многое в «Ле-цзы», как упоминалось, близко по содержанию и даже по форме к «Чжуан-цзы». Это может служить косвенным свидетельством того, что в существующем ныне варианте текст «Ле-цзы» не слишком далек от первоначального. Немецкий перевод трактата выполнен Р.Вильгельмом [315], английский — А.Грэхемом [217], русский — Л.Д.Позднеевой [3].
«Хуайнань-цзы» — последний из древнекитайских даосских текстов и едва ли не вообще последний из сколько-нибудь оригинальных текстов древнего философского даосизма. Написанный на рубеже нашей эры, он вобрал в себя немало мифов и представляет собой весьма серьезный шаг в трансформации философского даосизма в религиозный. В то же время заслуживают внимания те главы текста, в которых разрабатывается философская тематика, в общих чертах намеченная в более ранних даосских сочинениях, в первую очередь в «Дао-дэ цзине» и в «Чжуан-цзы» (см. [75]).
Все только что охарактеризованные черты трактата даосской мысли по времени (включая и первоначальный вариант «Ле-цзы») близки друг другу, они в целом явились как бы завершающим мощным аккордом длительного процесса складывания даосизма в древнем Китае (см. [3; 195; 313]). Даосизм, как и моизм и перенявший от него эстафету легизм, оказался серьезным соперником до того практически господствовавшего в чжоуской мысли конфуцианства. После Мэн-цзы, первым из крупных конфуцианских мыслителей понявшего это и принявшего бой, следующим борцом за реабилитацию и возвеличение учения Конфуция выступил Сюнь-цзы.
«Сюнь-цзы» — конфуцианское сочинение принципиально нового содержания. Это уже не сборник изречений, афоризмов, диалогов или эссе, какими были «Луньюй» или «Мэн-цзы». Он представляет собой философский трактат в полном и подлинном смысле слова. По преданию, 23 из 32 глав книги написаны самим Сюнь-цзы, остальное — его учениками. Появился на свет трактат в конце III в. до н.э., если даже не во II в. В число канонических книг конфуцианства он не был включен — и для того были веские причины: содержание трактата вполне определенно свидетельствует об отходе его автора от конфуцианской ортодоксии (см. [135]). Отходе вынужденном, более того — необходимом для спасения самого конфуцианства. Но тем не менее позже, когда конфуцианцы взяли реванш, они не могли простить Сюнь-цзы его отход от ортодоксии. При всем том, однако, он пользовался немалым уважением в Китае. Он изучался, комментировался, а уже в наши дни оказался переведенным на европейские языки [200; 306], частично, во фрагментах, и на русский [90].
Ведущий мотив «Сюнь-цзы» — отчаянный призыв к рационалистическому синтезу важнейших идей конфуцианства с приемлемыми для него идеями легистов и даосов. Ради такого синтеза Сюнь-цзы шел на все, включая и явный подлог. Характерна вымышленная им история о шао-чжэне Мао, будто бы казненном Конфуцием за свободомыслие, — факт чудовищно несправедливый по отношению к великому Учителю, славившемуся именно гуманностью и, главное, никогда не обладавшему реальной административной властью, о которой он лишь мечтал (подробнее см. [21, с. 206—207, 253]). В то же время основы конфуцианства в «Сюнь-цзы» были не только сохранены, но и сильно развиты, дополнительно аргументированы. Это относится к идеям этического усовершенствования и самоусовершенствования людей (натура человека, по Сюнь-цзы, скверна — только воспитание делает его подлинно человеком), важности ритуала-ли, значимости эмоций в жизни людей и т.п. Но одновременно был сделан вполне очевидный шаг в сторону легизма с его идеями жесткого управления. Неудивительно, что первый и наиболее способный из учеников Сюнь-цзы, Хань Фэй-цзы, оказался крупнейшим из теоретиков китайского легизма, своего рода духовным отцом казнившего его (по оговору завистливого соученика Ли Сы) Цинь Ши-хуанди, у которого тоже ставший легистом Ли Сы был первым министром.
«Хань Фэй-цзы» — трактат, по внутреннему замыслу и генеральной идее аналогичный «Сюнь-цзы» [139]. Это тоже попытка рационалистического синтеза (знамение времени!), но уже не с конфуцианских, а с легистских позиций. Судя по единству стиля сочинения, автор едва ли не целиком написал его сам. Трактат объемист и очень интересен, полностью переведен на английский и русский (см. [37; 261]). В самом общем виде смысл текста — в поисках оптимальных методов администрирования. Использованы разработки Шан Яна и Шэнь Бу-хая, многое предложено самим Хань Фэем, но сохранено уважение к конфуцианству и в еще большей мере — к даосизму. Объемистая гл. 20 текста (всего их в трактате 55) целиком посвящена подробному изложению смысла учения Лао-цзы, т.е. основ философского даосизма, с рационалистических позиций.
Рационализм и практицизм мысли стал знамением времени на рубеже IV—III вв. до н.э., причем он уживался с расцветом даосизма, классические тексты которого не отличались ни тем, ни другим. И тем не менее, как это ни покажется парадоксальным, именно даосские идеи во многом вдохновляли авторов весьма рационалистических трактатов, что хорошо видно на примере классических военных текстов древних китайцев, «Сунь-цзы» и «У-цзы».
«Сунь-цзы» и «У-цзы» — первые в истории человечества сочинения такого рода, до сегодняшнего дня высоко ценимые в мировой военной мысли. В них с поражающей неспециалиста тщательностью разработаны в деталях средства и методы достижения успеха в войне. Характерно, что упор сделан не на силу, а на хитрость, уловки, маневр, обман противника, на добычу и умелое использование информации (включая засылку шпионов), на психологическое воздействие на противника и т.п. [130; 138]. Влияние даосской мысли, причем в ее уже развитой форме, отраженной в «Дао-дэ цзине», здесь очевидно. Видимо, оба трактата следует датировать примерно III в. до н.э., хотя описанные в них реалии могут относиться и к более раннему времени. Существуют многочисленные переводы обоих текстов, в том числе на русский (см. [49]).
Предложенный выше перечень далеко не исчерпал всех древнекитайских сочинений в жанре трактата. Но важнейшие из них все же выделены и охарактеризованы. Стоит теперь перейти к следующей категории текстов — работам историописательного характера.
Поделитесь на страничке
Следующая глава >
history.wikireading.ru
Трактаты древнекитайских мыслителей. Леонид Васильев. Древний Китай. Том 1. Предыстория, Шан-Инь, Западное Чжоу (до VIII в. до н. э.). Книги по истории онлайн. Электронная библиотека
В отличие от ранних канонических сочинений с их неопределенным авторством, многослойностью текста и явно длительным временем формирования и комплектования трактаты — совершенно иной тип письменного памятника. Они представляют собой прежде всего авторский текст, т.е. сочинение, написанное тем или иным известным мыслителем либо политическим деятелем, реформатором — вне зависимости от того, сам автор придал сочинению известную нам ныне форму или это сделали за него его ученики и последователи. Трактаты — сочинения достаточно абстрактного содержания, философского характера. В них обычно отражены основные идеи той или иной школы мысли. А так как эти школы формировались в древнем Китае достаточно поздно, преимущественно во второй половине I тысячелетия до н.э., то соответственно датируются и тексты.
При историографическом и историко-философском анализе сочинения, о которых идет речь, чаще всего группируют, как упоминалось, по школам. Но в нашем случае удобнее применить уже использованный хронологическо-тематический подход. Трактатов достаточно много, и не все из них заслуживают подробного рассмотрения. Но о важнейших необходимо сказать достаточно полно. Собраны они в академическом издании «Чжуцзы цзичэн» («Собрание сочинений мыслителей»), изданном в восьми томах в Пекине в 1956 г. и снабженном необходимыми комментариями. Почти каждый из текстов переведен на европейские языки, многие неоднократно. Существует огромное число посвященных им специальных исследований.
«Луньюй», сборник изречений и бесед Конфуция, справедливо считается первым из трактатов — и по времени составления, и по значению (см. [121]). Записан текст был после смерти философа, примерно в конце V в. до н.э., причем скорей даже не близкими учениками, а учениками его учеников, как то предположил еще в прошлом веке переводивший «Луньюй» на английский ДЛегг [255, т. 1, с. 15]. Другой очень авторитетный переводчик и исследователь текста этого трактата, А.Уэйли, полагал даже, что считать идеи и изречения «Луньюя» принадлежащими самому Конфуцию можно лишь условно [303, с. 25]. Видимо, подобное мнение чересчур категорично. Но стоит напомнить, что даже во времена Мэн-цзы, полтора века спустя после Конфуция, еще не было строго устоявшейся версии текста: цитаты Конфуция в устах Мэн-цзы не всеща совпадают с тем, что зафиксировано в «Луньюе». Однако при всех необходимых оговорках важно заметить, что если древние тексты сохранили что-то реальное о Конфуции (позже его фигура была идеализирована и появилась масса апокрифов, не говоря уже о интерполяциях в серьезных, полемизирующих с идеями Конфуция текстах, о сфабрикованных псевдофактах), то эту реальность можно найти только и именно в «Луньюе».
Его текст состоит из 20 глав, но не все они аутентичны. 10-я и 20-я главы считаются не имеющими отношения к Конфуцию, а 18-я даже содержащей завуалированные антиконфуцианские выпады. Гл. 19 написана от имени учеников. Есть некоторые сомнения по поводу аутентичности 16-й и 17-й глав, отдельных параграфов гл. 14. По гиперкритическому мнению А.Уэйли, только гл. 3—9 трактата являют собой ранний и бесспорно аутентичный его пласт [303, с. 21, 25]. Однако стоит принять во внимание, что и утверждения учеников Конфуция вписываются в учение Учителя, так что в целом — с учетом призывов к осторожности по отношению к некоторым главам — трактат как таковой, содержащий изложение доктрины конфуцианства с ее апелляцией к благородству достойного человека, прежде всего грамотного и образованного, честного и справедливого, с ее верой в человеческий разум и в принципиальную возможность построить на земле общество социальной гармонии, может быть воспринят как нечто единое и цельное. «Луньюй» переведен на многие языки, включая и русский. Посвященных этому тексту и в тесной с ним связи самому Конфуцию и его учению исследований неизмеримое количество (см., в частности, [80; 156; 193; 206]). .
«Мо-цзы» — второй по времени известный трактат — назван по имени философа, бывшего первым авторитетным идейным оппонентом Конфуция и конфуцианства. Мо-цзы родился в год смерти Конфуция (479 г. до н.э.) и учился у одного из его учеников, что не могло не сыграть свою роль. Философ Мо многое взял из конфуцианства, но это, однако, не помешало ему создать собственную систему взглядов, суть которой сводилась к тому, что вместо привычного культа предков и традиций семейно-клановых связей, которые высоко почитались конфуцианцами, он предложил принцип равновеликой любви всех ко всем с вытекающими из этого эгалитарными и утилитарными тенденциями. Конечная идея предложенного им утопического плана переустройства общества сводилась к созданию мощной тоталитарной структуры с хорошо оплаченной иерархией администраторов и безликой массой искусственно атомизированных и во всем равных один другому подданных3. И хотя сам Мо был движим искренними стремлениями помочь людям и сделать как лучше (великий пример для современных социальных экстремистов!), смысл всех его высказываний однозначен: народ своей выгоды не понимает и понять не может (аналогичный тезис был и у Конфуция), следовательно, он должен вести себя так, как прикажет начальство (а вот тут Мо противостоит Конфуцию, который признавал право на руководство людьми не за должностью, но единственно за добродетельными, достойными, благородными цзюнь-цзы — которым, впрочем, за это и только за это и следовало бы давать должности).
Текст «Мо-цзы», написанный последователями философа где-то в IV в. до н.э., первоначально делился на 15 глав и 71 параграф, из которых 18 ныне утеряны (см. [126]). Известны переводы его на немецкий и английский [208; 269; 305]. Есть и другие переводы — неполные — и многочисленные специальные исследования.
«Шан-цзюнь ту» — трактат легиста Шан Яна, знаменитого реформатора IV в. до н.э. Написанная скорей всего его последователями в конце IV или в III в. до н.э., эта книга из 26 глав (две из них утеряны) являет уникальный в своем роде документ тоталитаристской мысли. Идейно восходящая к некоторым позициям Мо-цзы (хотя сам этот философ в качестве предшественника легизма Шан Яном не упоминается), книга являет собой уже не диалоги или афоризмы, не многословные рассуждения на тему о том, что было бы хорошо для людей и государства, но своего рода служебную записку, деловую инструкцию для правителей, заинтересованных в укреплении своей власти. С предельной откровенностью и цинизмом перечислены в трактате методы и средства, необходимые для сознательного оглупления и ослабления народа и для накопления в руках центра невиданной власти и политического могущества [153]. Как известно, Шан Ян был не только и даже не столько теоретиком, сколько практиком своей доктрины. Его реформы помогли усилить царство Цинь и в конечном счете обеспечили объединение Китая разделявшим легистские убеждения и практиковавшим соответствующие методы императором Цинь Ши-хуанди — тем самым, что приказал сжечь идейно оппозиционные ему, его политике и его власти конфуцианские, да и иные сочинения. Известно несколько переводов трактата, в том числе и на русский язык [44; 202; 257].
«Шэнь-цзы» — другой аналогичный легистский трактат, содержащий рекомендации и идеи еще одного реформатора той же эпохи, Шэнь Бу-хая. Составленный примерно в то же время, что и «Шан-цзюнь шу», этот трактат, однако, до наших дней не дошел, хотя еще в XVII в. числился в одном из китайских каталогов. Но так как в произведениях многих авторов и в иных различных текстах средневековья сохранилось немало фрагментов из этого весьма оригинального и во многом очень интересного сочинения, сопоставимого с произведениями Н.Макиавелли, оказалось возможным восстановить его, пусть даже не в первоначальном виде. Эту нелегкую работу проделал Г.Крил, монографическое исследование которого и содержит текст с комментариями и исследованием [196]4. Стоит заметить, что по характеру это тоже нечто вроде инструкции, должностной записки. Но в отличие от цинизма Шан Яна в ней преобладает холодная и рассудочно-аналитическая мысль. Что есть правитель? Как ему следует управлять? Чего опасаться? Что знать? С кем работать? Кому и насколько доверять? Как подбирать помощников и контролировать их? Все эти вопросы в конечном счете сводятся к технике управления, даже к искусству управления, высшей формой которого Шэнь-цзы считал принцип увэй (недеяния), т.е. умение все построить таким образом, чтобы все функционировало почти автоматически, тогда как на долю правителя приходился бы лишь высший контроль, постоянный строгий надзор и вмешательство лишь в крайних случаях и в ограниченной форме.
«Мэн-цзы» — второй по значимости конфуцианский трактат, названный по имени его автора, величайшего после Конфуция конфуцианского философа древности. Составлен текст был, видимо, уже в III в. до н.э., после смерти самого мыслителя. Он состоит из 7 глав, каждая из которых делится на две части, затем на статьи и параграфы (см. [127]). Входивший в число сочинений канона («Четырехкнижие» — «Сы-шу», состояло из «Луньюя», «Мэн-цзы» и упоминавшихся уже глав «Лицзи» — «Да-сюэ» и «Чжун-юн» — см. [188]), трактат на протяжении тысячелетий, как и «Луньюй», выучивался наизусть изучавшими грамоту и стремившимися получить хорошее конфуцианское образование китайцами. Переведенный на многие языки, включая и русский [76; 199; 253; 255, т. 2], он хорошо известен и вполне доступен как специалистам, так и всем, интересующимся Китаем.
Текст его сравнительно прост, что облегчает понимание идей философа, во многом весьма радикальных. С открытым забралом бросался он в бой с оппонентами конфуцианства в тот нелегкий для истории страны IV в. до н.э., когда Китай стоял как бы на перепутье, выбирая дорогу в будущее. Конфуцианство в то время, хотя и оставалось учением номер один, было уже в обороне. Все большее влияние набирали легисты, даосы, даже монеты (хотя время последних тоже уходило в прошлое). Нужно было спасать положение — и именно в этом смысл трактата. Мэн-цзы в нем проявил себя бескомпромиссным борцом за чистоту и величие идей Конфуция. В его устах привычные максимы конфуцианства зазвучали с новой силой. Кое-что к ним было и добавлено — в частности, тезис о том, что суверенитет народа выше воли правителя. Радикализм Мэн-цзы сыграл свою роль. Конфуцианство отстояло свои позиции на рубеже IV—III вв. до н.э. Но усилили позиции и другие школы. О легистах уже было сказано. Теперь о даосских трактатах.
«Дао-дэ цзин», приписываемый традицией легендарному Лao-цзы, будто бы жившему в VI в. до н.э. и бывшему старшим современником и даже собеседником Конфуция, — текст, датируемый ориентировочно серединой III в. до н.э. и принадлежащий кисти неизвестного автора (см. [301, с. 86]). Это очень краткий и один из самых трудных, любопытных и глубоко содержательных памятников древнекитайской мысли. Именно он — всего 5 тыс. знаков-слов — обессмертил имя великого Лao-цзы, считающегося родоначальником и символом даосизма. Емкий и лаконичный текст из 81 параграфа, в каждом из которых всего несколько афористических фраз, загадочен и многозначен (см. [107а]). Мало того, он совсем не похож на остальные трактаты и иные древнекитайские тексты. Иероглифы вроде бы китайские, фразы составлены по-китайски, а содержание иное, нередко прямо-таки непереводимое и уж во всяком случае не вполне понятное и заведомо допускающее различные интерпретации. Непонятное прежде всего потому, что тематика трактата капитально отличается от привычной, столь характерной для канонов и трактатов конфуцианского, легистского, моистского и любого иного направления.
«Дао-дэ цзин» насыщен мистикой, метафизическими конструкциями — начиная с понимания Дао как Высшего Абсолюта и дэ как его эманации. Впрочем, в отдельных параграфах Дао и дэ употреблены и в обычном, близком к конфуцианскому понимании. Да и вообще, по мнению Г.Крила [195], в тексте отчетливо видно как бы два слоя — созерцательный, насыщенный мистикой, метафизикой, онтологическими построениями, и приближенный к реалиям жизни целеустремленный, наполненный полезными советами и учащий людей, как им жить (лучше всего — уйти подальше от цивилизации и государственности в глушь, к природе, к первозданному существованию). Если второй пласт — при всей необычности упомянутых советов — все же привычен для китайской мысли, издревле озабоченной социально-этическими и политическими проблемами, то первый чужд ей. И есть весомые основания полагать, что насыщающие его идеи пришли на китайскую землю извне, о чем, в частности, свидетельствуют многочисленные параллели с древнеиндийской мыслью (подробнее см. [19; 21, с. 155—165]).
Переводов текста великое множество, есть и русский (см. [100]). Трудно судить, насколько удачен каждый из них, ибо, как упоминалось, чуть ли не любая фраза трактата допускает самые разные интерпретации. Мало помогает и специальное исследование текста, сопровождаемое тщательным изучением всех его комментариев (см., в частности, [301; 318]). Словом, загадка остается во многом неразгаданной до наших дней. Это, однако, никак не мешает тому, что «Дао-дэ цзин» считается классическим для всей мировой мысли и уж во всяком случае для китайского даосизма, как философского, так и развившегося позже, уже во времена империи, религиозного.
«Чжуан-цзы» — второй широко известный и почитаемый древний даосский текст, тоже являющийся классическим для даосов, да и для Китая и его культуры в целом. Он — своего рода жемчужина художественной культуры страны, образец древнекитайского литературного стиля. Великолепный образный язык, глубокая и порой парадоксальная мысль, специфика стиля (от философских рассуждений до легких притч с несвойственными более ранним чжоуским текстам многочисленными элементами мифологии) — все это всегда привлекало специалистов и любителей к «Чжуан-цзы». Написанный в III в. до н.э. последователями и почитателями философа Чжуан-цзы (Чжуан Чжоу), трактат состоит из 33 глав, делящихся на «внутреннюю» и «внешнюю» части (7 и 15 глав соответственно) и на поздний слой, главы которого считаются уже мало связанными с учением самого Чжуан-цзы. Наиболее важной, интересной и аутентичной считается «внутренняя» часть.
Содержание текста — если говорить о генеральных идеях — во многом совпадает с тем, о чем идет речь в «Дао-дэ цзине» (проблемы мистики, метафизики, онтологии). Однако по форме это нечто совсем иное. Трактат являет собой интересное литературное произведение, содержащее множество афоризмов, диалогов, небольших эссе ([148а], см. также [3]). Кое-что из включенных в текст мифологических конструкций необычно и уникально в своем роде, т.е. не дублируется ни в одном из иных китайских текстов, ни более ранних, ни поздних. Отсюда и колоссальный интерес к книге, переводившейся не раз на многие языки и специально изучавшейся огромным числом исследователей, в том числе и отечественными специалистами (см. [3; 215; 218]).
«Ле-цзы» — третий из известных древнекитайских даосских трактатов, схожий по содержанию с «Чжуан-цзы», хотя и много более скромный по форме [117]. Но в отличие от других классических трактатов, «Ле-цзы» большинством специалистов считается неаутентичным. Согласно принятой версии, до II в. до н.э. существовал его подлинный текст, который потом был утерян. Восстановлен текст был, по современным данным, лишь в III—IV вв. н.э. (см. [217]). Сложность истории трактата означает, что пользоваться его данными следует с осторожностью, хотя обращаться к ним не только можно, но и необходимо, прежде всего потому, что, например, гл. 7 трактата, посвященная изложению философии Ян Чжу, — единственный текст, который позволяет судить об эпатирующем общество эгоизме и гедонизме этого мыслителя, чьи взгляды Мэн-цзы считал едва ли не наиболее опасными для общества наряду с учением Мо-цзы (современный ему легизм Мэн-цзы, видимо, воспринимал как развитие моизма). Другими словами, янчжуизм (если можно так выразиться) был реальным фактором древнекитайской идеологической борьбы еще в IV в. до н.э., а без «Ле-цзы», пусть даже и записанного спустя ряд веков в неаутентичном варианте первоначально существовавшего, но затем утерянного текста, мы о нем практически ничего сказать не можем. Стоит также заметить, что многое в «Ле-цзы», как упоминалось, близко по содержанию и даже по форме к «Чжуан-цзы». Это может служить косвенным свидетельством того, что в существующем ныне варианте текст «Ле-цзы» не слишком далек от первоначального. Немецкий перевод трактата выполнен Р.Вильгельмом [315], английский — А.Грэхемом [217], русский — Л.Д.Позднеевой [3].
«Хуайнань-цзы» — последний из древнекитайских даосских текстов и едва ли не вообще последний из сколько-нибудь оригинальных текстов древнего философского даосизма. Написанный на рубеже нашей эры, он вобрал в себя немало мифов и представляет собой весьма серьезный шаг в трансформации философского даосизма в религиозный. В то же время заслуживают внимания те главы текста, в которых разрабатывается философская тематика, в общих чертах намеченная в более ранних даосских сочинениях, в первую очередь в «Дао-дэ цзине» и в «Чжуан-цзы» (см. [75]).
Все только что охарактеризованные черты трактата даосской мысли по времени (включая и первоначальный вариант «Ле-цзы») близки друг другу, они в целом явились как бы завершающим мощным аккордом длительного процесса складывания даосизма в древнем Китае (см. [3; 195; 313]). Даосизм, как и моизм и перенявший от него эстафету легизм, оказался серьезным соперником до того практически господствовавшего в чжоуской мысли конфуцианства. После Мэн-цзы, первым из крупных конфуцианских мыслителей понявшего это и принявшего бой, следующим борцом за реабилитацию и возвеличение учения Конфуция выступил Сюнь-цзы.
«Сюнь-цзы» — конфуцианское сочинение принципиально нового содержания. Это уже не сборник изречений, афоризмов, диалогов или эссе, какими были «Луньюй» или «Мэн-цзы». Он представляет собой философский трактат в полном и подлинном смысле слова. По преданию, 23 из 32 глав книги написаны самим Сюнь-цзы, остальное — его учениками. Появился на свет трактат в конце III в. до н.э., если даже не во II в. В число канонических книг конфуцианства он не был включен — и для того были веские причины: содержание трактата вполне определенно свидетельствует об отходе его автора от конфуцианской ортодоксии (см. [135]). Отходе вынужденном, более того — необходимом для спасения самого конфуцианства. Но тем не менее позже, когда конфуцианцы взяли реванш, они не могли простить Сюнь-цзы его отход от ортодоксии. При всем том, однако, он пользовался немалым уважением в Китае. Он изучался, комментировался, а уже в наши дни оказался переведенным на европейские языки [200; 306], частично, во фрагментах, и на русский [90].
Ведущий мотив «Сюнь-цзы» — отчаянный призыв к рационалистическому синтезу важнейших идей конфуцианства с приемлемыми для него идеями легистов и даосов. Ради такого синтеза Сюнь-цзы шел на все, включая и явный подлог. Характерна вымышленная им история о шао-чжэне Мао, будто бы казненном Конфуцием за свободомыслие, — факт чудовищно несправедливый по отношению к великому Учителю, славившемуся именно гуманностью и, главное, никогда не обладавшему реальной административной властью, о которой он лишь мечтал (подробнее см. [21, с. 206—207, 253]). В то же время основы конфуцианства в «Сюнь-цзы» были не только сохранены, но и сильно развиты, дополнительно аргументированы. Это относится к идеям этического усовершенствования и самоусовершенствования людей (натура человека, по Сюнь-цзы, скверна — только воспитание делает его подлинно человеком), важности ритуала-ли, значимости эмоций в жизни людей и т.п. Но одновременно был сделан вполне очевидный шаг в сторону легизма с его идеями жесткого управления. Неудивительно, что первый и наиболее способный из учеников Сюнь-цзы, Хань Фэй-цзы, оказался крупнейшим из теоретиков китайского легизма, своего рода духовным отцом казнившего его (по оговору завистливого соученика Ли Сы) Цинь Ши-хуанди, у которого тоже ставший легистом Ли Сы был первым министром.
«Хань Фэй-цзы» — трактат, по внутреннему замыслу и генеральной идее аналогичный «Сюнь-цзы» [139]. Это тоже попытка рационалистического синтеза (знамение времени!), но уже не с конфуцианских, а с легистских позиций. Судя по единству стиля сочинения, автор едва ли не целиком написал его сам. Трактат объемист и очень интересен, полностью переведен на английский и русский (см. [37; 261]). В самом общем виде смысл текста — в поисках оптимальных методов администрирования. Использованы разработки Шан Яна и Шэнь Бу-хая, многое предложено самим Хань Фэем, но сохранено уважение к конфуцианству и в еще большей мере — к даосизму. Объемистая гл. 20 текста (всего их в трактате 55) целиком посвящена подробному изложению смысла учения Лао-цзы, т.е. основ философского даосизма, с рационалистических позиций.
Рационализм и практицизм мысли стал знамением времени на рубеже IV—III вв. до н.э., причем он уживался с расцветом даосизма, классические тексты которого не отличались ни тем, ни другим. И тем не менее, как это ни покажется парадоксальным, именно даосские идеи во многом вдохновляли авторов весьма рационалистических трактатов, что хорошо видно на примере классических военных текстов древних китайцев, «Сунь-цзы» и «У-цзы».
«Сунь-цзы» и «У-цзы» — первые в истории человечества сочинения такого рода, до сегодняшнего дня высоко ценимые в мировой военной мысли. В них с поражающей неспециалиста тщательностью разработаны в деталях средства и методы достижения успеха в войне. Характерно, что упор сделан не на силу, а на хитрость, уловки, маневр, обман противника, на добычу и умелое использование информации (включая засылку шпионов), на психологическое воздействие на противника и т.п. [130; 138]. Влияние даосской мысли, причем в ее уже развитой форме, отраженной в «Дао-дэ цзине», здесь очевидно. Видимо, оба трактата следует датировать примерно III в. до н.э., хотя описанные в них реалии могут относиться и к более раннему времени. Существуют многочисленные переводы обоих текстов, в том числе на русский (см. [49]).
Предложенный выше перечень далеко не исчерпал всех древнекитайских сочинений в жанре трактата. Но важнейшие из них все же выделены и охарактеризованы. Стоит теперь перейти к следующей категории текстов — работам историописательного характера.
3 Стоит заметить, что специалисты почему-то не склонны замечать именно утопическую сторону идей Мо-цзы. В двух специальных работах, посвященных истории утопических идей в Китае, об этом ни полслова (см. [43; 88]). Между тем тоталитарный социализм Мо-цзы едва ли не первая в своем роде социальная утопия, автор которой откровенно и навязчиво — это хорошо видно в его книге — стремился осчастливить человечество с помощью предложенных им идей переустройства общества.
4 Во избежание недоразумений важно оговориться, что в древнем Китае существовал и еще один трактат, имя автора которого звучит точно так же (Шэнь-цзы), хотя иероглиф шэнь в нем иной. Этот трактат намного менее содержателен по сравнению с теми, которые перечисляются и характеризуются в данной главе. Однако о нем необходимо вспомнить хотя бы потому, что сравнительно недавно появилось специальное исследование этого тоже собранного из фрагментов текста с переводом его на английский [294]. Автор этого трактата, Шэнь Дао, тоже был легистом, но легизм его был достаточно мягким, близким к раннему конфуцианству и раннему даосизму. Краткая характеристика его дана в книге Го Мо-жо, переведенной в свое время на русский [27, с. 235 и сл.].
historylib.org
ИЗ ПОЛИТИКО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО ТРАКТАТА ДРЕВНЕГО КИТАЯ «ГУАНЬЦЗЫ»Древний восток
Политико-экономический трактат древнего Китая «Гуаньцзы» приписывается традицией Гуань-Чжуну, изд. «Гуаньцзы», Шанхай, 1915.
...Строить столицу государства нужно если не у подножия высокой горы, то над течением широкой реки. Она должна быть высока, но чтобы не приближать засуху, чтобы воды было достаточно. Она должна быть низка, но чтобы не приближать наводнение, чтобы каналы предохраняли от затопления. Привлекая на помощь естественные условия, нужно развить выгоды местности, чтобы не было нужным вымеривать угломером и линейкой внутренние и внешние укрепления города и выравнивать дороги ватерпасом и веревкой......Династия — закон справедливости. Это значит, что ранги установлены правильно и народ не ропщет. Если народ не ропщет, то нет смуты и справедливость может стать законом. Если закон не соответствует истине, нельзя управлять без установления закона. Поэтому все в государстве не могут быть знатными. Если бы все были знатными, дела не выполнялись бы и страна оставалась бы без выгоды. А если дела не выполняются и страна остается без выгоды, сделать так, чтобы не было знатных. Но тогда народ не сможет сам управляться. Поэтому и различают знатных и низких, чтобы сознавать последовательность тех, кто выше, и тех, кто ниже, справедливость знатности и подлости. Это и называется учением... ... Рынок является регулятором всех товаров. Поэтому если все товары дешевы, то не будет излишних прибылей. Если не будет излишних прибылей, то это означает, что все отрасли будут в порядке. Если все отрасли будут в порядке, то все потребление будет умеренным. Поэтому все дела появляются благодаря заботе, завершаются упорным трудом, гибнут из-за презрения к ним... Поэтому и говорится: ... люди, связанные с рынком, могут знать, отчего бывает порядок или беспорядок, отчего товаров бывает много или мало, хотя они сами и не могут сделать так, чтобы было много или мало. Это и называется учением ......Князь Хуань (1) спросил: как сделать, чтобы народ жил в определенном месте и чтобы его дела были успешны?Гуаньцзы ответил: служилым людям, земледельцам, ремесленникам и торговцам, четырем сословиям народа, представляющим основу страны, нельзя давать жить вместе. Если они будут жить вместе, возникнет смута в речах и смута в делах ... Мудрый государь отводит ученым жительство в спокойном месте для отдыха и пиров, отводит земледельцам жительство там, где находятся обрабатываемые ими поля; ремесленникам отводит жительство в казенных учреждениях, а торговцам — в торговых кварталах......Земледельцам ... приготовляют орудия для полевых работ, сохой и бороной обрабатывают землю. В холода удаляют сухие колосья в ожидании пахоты. Они глубоко пашут и разбрасывают семена равномерно, покрывая их землей. До наступления дождя пропалывают травы и затем ожидают дождя. Когда приходит дождь, они берут подмышки мотыги и очищают поле от сорняков. Так с утра до вечера они заняты на полях. Они работают без одежды. Они отделяют злаки от плевел, рассаживают ростки равномерно.На голове у него шапка, плетенная из камыша, на теле — грубый плащ. Туловище залито водой, ноги в грязи. Палящим зноем выжжены волосы и кожа. До крайности напряжена сила тела, чтобы быстро справиться с обработкой поля. Он привык с детства. Душа его спокойна. Он не видит редких вещей и не меняет свое положение... Поэтому дети земледельцев всегда становятся земледельцами...Князь Хуань спросил у Гуаньцзы: я хочу ввести налоги на строения... Каково ваше мнение?- Это уничтожит строительство, — отвечал Гуаньцзы.- Я хочу обложить лес.- Это прекратит его рост.- Я хочу установить налог на шесть видов скота.- Это прекратит его разведение.- Я хочу ввести налог на людей.— Народ будет скрываться.— Как же мне управлять?— Управлять горами и морями... В семье в десять душ все десять потребляют соль. В семье в сто душ, все сто потребляют соль. За месяц взрослый мужчина потребит по меньшей мере 5 шэн соли. Взрослая женщина — 3 шэна, ребенок - 2 шэна. Такой получается великий счет... Если приказать, что к цене соли на каждый шэн прибавляется по одной единице... или по две единицы... тридцать монет с одного человека в месяц, это составит 30 миллионов монет......Каждая женщина для работы должна иметь одну иглу, один нож. Каждый пахарь для работы должен иметь одну соху, один плуг, один серп. Экипажный мастер для работы должен иметь один топор, одну пилу, одно шило, одну стамеску... Если приказать к цене иглы прибавить одну единицу, то 30 игл дадут столько же, сколько налог на одного человека. Если к цене ножа прибавить шесть единиц, то пятью шесть составит тридцать, т. е. пять ножей дадут столько же, сколько налог на одного человека. Если к цене железного плуга прибавить семь единиц, то три железных плуга дадут столько же, сколько налог на одного человека.... Князья в государствах в тысячу или десять тысяч колесниц... ведут бойцов нападать друг на друга. Конечно, они используют нападение и защиту в пограничных районах. Те, кто имеют заслуги, не возвращаются домой. Знать умирает на чужбине. При дележе земель перечисляют заслуги. Когда связывают захваченных пленных, их делят, как награду и пожалования. Все земли жалуются за заслуги ...... Яшму добывают в Юйши (2), золото добывается в реках Жу (3) и Хань (4), жемчуг добывают в Чие (5). С разных сторон они отстоят на 7 800 ли. Там, где кончается вода и прерывается суша, не проедет ни лодка, ни повозка. Прежние государи считали, что путь туда далек и труден. Поэтому они стремились... сохранить дороговизну. Жемчуг и яшму они считали за первый сорт денег, золото за средний, а ножи и холст за низший. Таковы были три сорта денег ......Князь Хуань оказал: я забочусь о равновесии и хотел бы установить налог на богатых купцов и ростовщиков в нашем княжестве, чтобы принести пользу нашим бедным порабощенным земледельцам, чтобы они не теряли своего основного занятия...Гуаньцзы ответил ...прикажите четырем деятелям от имени государя расследовать ростовщичество по всей стране и донести, сколько ростовщиков и какой они берут процент...Бао Шy (6)... по возвращении доложил: чернь, живущая на западе... на болотах, рыбачит, охотится, собирает хворост для пропитания. Самые богатые из семей ростовщиков имеют по тысяче «чжунов» (7), наименее богатые — по 600, 700 «чжунов». С одного отданного взаймы «чжуна» они требуют один «чжун». Тех, кто берет проценты по займам, всего 900 с лишком семей.Бин Сюйу (8)... по возвращении доложил: чернь, живущая в южной стороне, живет в горах и долинах... Наверху рубит деревья для колес и осей, внизу собирает редкие хлеба. Они охотятся для пропитания. Наиболее богатые из семей ростовщиков имеют по 10 миллионов, наименее богатые по 6—7 миллионов. Они взимают по займам в среднем пять на сто. Число семей, занимающихся ростовщичеством, — более восьмисот.Нин Ци (9)... по возвращении доложил: чернь восточной стороны живет около гор и моря. Если место возвышенное, они рубят лес, внизу — рыбачат и охотятся. Они изготовляют пеньковую пряжу для пропитания. Среди семей ростовщиков — Дин Хой и Хао Го. Самые богатые имеют 5 тысяч «чжунов», наименее богатые — 3 тысячи «чжунов». Когда они дают взаймы, с одного «чжуна» взимают пять «фу». Берущих проценты 800—900 семей.Си Пын (10) ... по возвращении доложил: чернь, живущая в северной части в богатых местах, связанных с морем, выпаривает соляной раствор, а в Лян (11) и Цзи (12) ловит рыбу... Богатые семьи ростовщиков имеют по 10 миллионов, наименее богатые — по 6—7 миллионов. Если они дают взаймы, то со ста берут двадцать. Там 900 с лишком семей, берущих проценты...
Перев. Л.Д.Позднеевой
1. Назначение Гуаньцзы министром в княжестве Ци у князя Хуаня произошло в 685 г. до н. э.2. Юйши — название горы в древности.3. Жу — название реки, впадавшей в реку Хуай, ныне реки провинции Хэнань.4. Хань — название реки, вытекающей из провинции Шэньси и впадающей в Янцзы.5. Чие — местонахождение установить не удалось.6. Бао Шу — друг Гуаньцзы, вместе с ним служил у Хуаня, князя Ци.7. Чжун — древняя мера сыпучих тел.8. Биографических сведений об этом лице найти не удалось.9. Нин Ци — уроженец местности Вэй, служил в Ци, впоследствии стал министром10. Си Пын — служил в княжестве Ци.11. Лян — название местности.12. Цзи — название реки в современной провинции Хэнань.
Рубрика: Древний восток
allmystic.ru
Книги Древнего Китая. Рабочие материалы
Дополнительные сочинения
Китайский гадальный камень с надписями. Камень помещали в огонь и предсказатели по образовавшимся трещинам определяли будущее
В XIV — XI вв. до н. э. в середине реки Хуанхэ образовалось первое рабовладельческое государство Китая — Инь. Эту эпоху называют еще династией Шан. Именно к этому периоду относятся первые иероглифические тексты. Археологами были найдены десятки тысяч надписей, нацарапанных острыми предметами на черепаховом панцире и на костях животных (барана, кабана и т. д.), а также были найдены надписи на бронзе и камне. При изучении найденных иероглифических текстов ученые пришли к выводам, что в эпоху Шан в Китае был расцвет культуры и искусства. Отдельно стоит упомянуть о ученом историке и библиографе Бань Гу, жившего в 32 — 92 гг. н. э. Он составил ряд библиографических указателей и каталогов изучаемых им книг Древнего Китая. Бань Гу не просто составлял перечень изданий, он их систематизировал по отраслям знаний и давал к каждой книге аннотации. Благодаря чему на сегодня мы можем судить какой была письменность и культура в целом в Древнем Китае, какие типы книг существовали, какая информация в них содержалась, сколько древнекитайских книг сохранилось, а какие из них до сих пор не найдены.
Но вернемся непосредственно к книгам Древнего Китая. Очень быстро письменность и грамотность стали развиваться в эпоху Чжоу, т. е. в XII — III вв. до н. э. Но читать могли не многие. До V в. до н. э. книги создавались для правителей. В X — VIвв. до н. э. стали появляться демократические книги.
Каменистая плита Книги "Шицзин"
Самым первым значимым произведением древнекитайской поэзии была "Книга песен" ("Шицзин", 174 г. до н. э.) Она представляла собой сборник народных песен и ритуальных гимнов, высеченных на камне для всех желающих. Есть мнение, что в состав "Шицзин" сам Конфуций когда-то включил 305 песен древних царств Китая. В этих песнях рассказывается о древнекитайских обрядах свадеб, о работе земледельцев, о смелости охотников, о жестокости правителей, по приказу которых после их смерти всех их слуг нужно было хоронить заживо вместе со своим покойным хозяином и т. д. Из этой книги мы многое узнали о жизни и быте того времени в Китае. Позже книгу "Шицзин" не раз переписывали на другой писчий материал, т. к. она стала канонической.
В XIV — XIII вв. до н. э. появились книги, написанные на деревянных или бамбуковых планках. Эти дощечки крепились между собой в определенной последовательности веревками через специальные отверстия. Каждая страница такой книги размещалась на отдельной деревянной планке и была в длину от 20 до 70 см, а в ширину 10-15 см. Для частной переписки использовался бамбук или другое дерево длиной около 23 см, а для правительственных законов – 68 см. На одной странице помещалось около 40 иероглифов. Поэтому книги получались крайне громоздкими. Одна такая книга могла занять целый воз, иногда даже несколько возов. Из-за подобного недостатка читать книги на планках было крайне неудобно. Еще одним минусом подобных книг были крепления страниц в виде веревок из кожи или ткани, т. к. со временем кожа лопалась, а ткань перетиралась. В конечном итоге планки путались или вообще терялись (представлены на рисунке ниже)
Из сохранившихся книг самой древней книгой на бамбуковых планках является "Учение о срединном пути" ("Ужуньюн", 3 в. до н. э.). Это третья книга конфуцианского "Четырехкнижия".
Китайцы постоянно искали новый писчий материал, т. к. бамбуковые книги имели описанные выше недостатки. В V — IV вв. до н. э. для этих целей стали использовать ткань. В основном шелк. Но и тут были свои минусы, т. к. шелк был крайне дорогим удовольствием. Есть версия, что в 105 г. н. э. одному из придворных по имени Тоай Лунь по поручению императора удалось сделать великое открытие нового писчего материала — бумаги. Он изучил опыт предшественников и решил продолжить эксперименты. Для достижения поставленной цели Тоай Лунь провел более сотни опытов, в результате которых был найден способ получения бумаги из тутового дерева, конопляного волокна, древесной коры, ветхих тканей и изорванных рыболовных сетей. Все это натиралось на терке, помещалось в огромные котлы и заливалось водой. Полученную смесь тщательно разминали и очень долго варили на медленном огне. Далее массу черпали небольшими порциями и размазывали по специальному ситу. В результате вода стекала, а на сетке оставался влажный лист бумаги, который снимали и помещали между гладкими каменными плитами для окончательной просушки. Так родилась бумага. Это было одним из самых великих открытий человечества.
В IV в. н. э. в конце правления династии Цзынь был издан императорский указ о переходе на бумагу. Писали деревянными палочками, которые обмакивали в черный лак, приготовленный из древесного сока.
Книги Древнего Китая были очень разнообразными по своему содержанию. Например, книга "Нун Шу" (VI в., автор Чэнь Фу) являла собой трактаты по земледелию, скотоводству и шелководству, а книга "Суждения, раскрывающие сущность" представляла собой историческое повествование и хроники правящих династий. Всего до наших дней сохранилось около 40 названий трактатов: "Записки о поисках духов", "Новые изложения рассказов, в свете ходящих" (V в., автор Лю Ицин), "Книга этикета" ("Лицзи"), сборники стихов разных поэтов того времени (Цзо Сы Линьюн, Се Тяо, Юй Синя и др.), каноническая конфуцианская книга "Беседы о суждениях" в виде философских бесед учителя Конфуция со своими учениками.
В Древнем Китае были созданы специальные книгохранилища. Там книги переписывались, по ним составлялись библиографические пособия и каталоги. Уже в те далекие времена исследовательская работа книг и критика произведений изучались в специальных школах, как отдельные предметы.
По началу книги собирались во дворцах правителей. Позже стали появляться библиотеки. Есть мнение, что императорским библиотекарем был знаменитый мыслитель Лао Цзы (VI — V вв. до н. э.).
Но были и печальные моменты в истории книг Китая. Например, в годы правления император Цинь Шихуанди, объединивший Китай в 221 г. до н. э., приказал найти и сжечь все книги кроме посвященных теме династии Цинь. Исключенными из списков на уничтожение попали книги по медицине, гаданию и издания сельскохозяйственной тематики. Очень много было истреблено литературных произведений предыдущих веков. Но к счастью под страхом смерти некоторые книги были спасены и спрятаны в тайниках, вывезены в пещеры. А в 140 — 87 гг. до н. э. император У-Ди приказал разыскать утерянные книги и скомплектовать ими его императорскую библиотеку. Для работы в своей библиотеке У-Ди пригласил ученых, историков, писателей и критиков. Ими был составлен первый в истории Китая каталог.
Так же следует отметить, что в Китае после изобретения бумаги появились новые типы книг в форме свитков, ширмы или блока. В V в. н. э. книжные издания преобладали над всеми другими типами книг. Книги активно переписывались, началось их коллекционирование. Особенно хорошо эта тенденция прослеживалась в буддийских храмах. Монахи, доблестно служа, создали множество книжных тайников, которые не найдены по сей день. В 1900 г. в пещерном городе "Тысяча пещер Будды" один из таких тайников был случайно обнаружен учеными. Найденная коллекция насчитывала 25 тысяч книг V — X вв. К сожалению этот тайник был разграблен. На протяжении 9 лет книги собирались по крохам и были возвращены в Китай. Но вернулось из найденных 25 тыс. лишь 10 тыс. свитков, которые на сегодня хранятся в Пекинской государственной библиотеке. Это единственная полная коллекция книг в мире эпохи расцвета феодализма. Здесь представлены буддийские и конфуцианские канонические трактаты, календари, всевозможные карты, книги по медицине и сельскому хозяйству, сборники песен и стихов, книги по гаданию и заговорам, официальные документы и т. д. Не все из представленных книг на китайской языке. В коллекцию вошли издания на языках народов Тибета и Хорезма, на санскрите (древнеиндийский язык) и даже на древнееврейском. Одним из самых ценных изданий знаменитая "Алмазная сутра", которая вошла в группу самых первых печатных книг (Представлена на рисунке ниже)
Автор: Дементьева Светлана
dp-adilet.kz
ТРАКТАТ ДРЕВНЕГО КИТАЯ «ГУАНЬЦЗЫ» - Цивилизации -
Политико-экономический трактат древнего Китая «Гуаньцзы» приписывается традицией Гуань-Чжуну, изд. «Гуаньцзы», Шанхай, 1915.
...Строить столицу государства нужно если не у подножия высокой горы, то над течением широкой реки. Она должна быть высока, но чтобы не приближать засуху, чтобы воды было достаточно. Она должна быть низка, но чтобы не приближать наводнение, чтобы каналы предохраняли от затопления. Привлекая на помощь естественные условия, нужно развить выгоды местности, чтобы не было нужным вымеривать угломером и линейкой внутренние и внешние укрепления города и выравнивать дороги ватерпасом и веревкой...
...Династия — закон справедливости. Это значит, что ранги установлены правильно и народ не ропщет. Если народ не ропщет, то нет смуты и справедливость может стать законом. Если закон не соответствует истине, нельзя управлять без установления закона. Поэтому все в государстве не могут быть знатными. Если бы все были знатными, дела не выполнялись бы и страна оставалась бы без выгоды. А если дела не выполняются и страна остается без выгоды, сделать так, чтобы не было знатных. Но тогда народ не сможет сам управляться. Поэтому и различают знатных и низких, чтобы сознавать последовательность тех, кто выше, и тех, кто ниже, справедливость знатности и подлости. Это и называется учением...
... Рынок является регулятором всех товаров. Поэтому если все товары дешевы, то не будет излишних прибылей. Если не будет излишних прибылей, то это означает, что все отрасли будут в порядке. Если все отрасли будут в порядке, то все потребление будет умеренным. Поэтому все дела появляются благодаря заботе, завершаются упорным трудом, гибнут из-за презрения к ним... Поэтому и говорится: ... люди, связанные с рынком, могут знать, отчего бывает порядок или беспорядок, отчего товаров бывает много или мало, хотя они сами и не могут сделать так, чтобы было много или мало. Это и называется учением ...
...Князь Хуань (1) спросил: как сделать, чтобы народ жил в определенном месте и чтобы его дела были успешны?
Гуаньцзы ответил: служилым людям, земледельцам, ремесленникам и торговцам, четырем сословиям народа, представляющим основу страны, нельзя давать жить вместе. Если они будут жить вместе, возникнет смута в речах и смута в делах ... Мудрый государь отводит ученым жительство в спокойном месте для отдыха и пиров, отводит земледельцам жительство там, где находятся обрабатываемые ими поля; ремесленникам отводит жительство в казенных учреждениях, а торговцам — в торговых кварталах...
...Земледельцам ... приготовляют орудия для полевых работ, сохой и бороной обрабатывают землю. В холода удаляют сухие колосья в ожидании пахоты. Они глубоко пашут и разбрасывают семена равномерно, покрывая их землей. До наступления дождя пропалывают травы и затем ожидают дождя. Когда приходит дождь, они берут подмышки мотыги и очищают поле от сорняков. Так с утра до вечера они заняты на полях. Они работают без одежды. Они отделяют злаки от плевел, рассаживают ростки равномерно.
На голове у него шапка, плетенная из камыша, на теле — грубый плащ. Туловище залито водой, ноги в грязи. Палящим зноем выжжены волосы и кожа. До крайности напряжена сила тела, чтобы быстро справиться с обработкой поля. Он привык с детства. Душа его спокойна. Он не видит редких вещей и не меняет свое положение... Поэтому дети земледельцев всегда становятся земледельцами...
Князь Хуань спросил у Гуаньцзы: я хочу ввести налоги на строения... Каково ваше мнение?
- Это уничтожит строительство, — отвечал Гуаньцзы.
- Я хочу обложить лес.
- Это прекратит его рост.
- Я хочу установить налог на шесть видов скота.
- Это прекратит его разведение.
- Я хочу ввести налог на людей.
— Народ будет скрываться.
— Как же мне управлять?
— Управлять горами и морями... В семье в десять душ все десять потребляют соль. В семье в сто душ, все сто потребляют соль. За месяц взрослый мужчина потребит по меньшей мере 5 шэн соли. Взрослая женщина — 3 шэна, ребенок - 2 шэна. Такой получается великий счет... Если приказать, что к цене соли на каждый шэн прибавляется по одной единице... или по две единицы... тридцать монет с одного человека в месяц, это составит 30 миллионов монет...
...Каждая женщина для работы должна иметь одну иглу, один нож. Каждый пахарь для работы должен иметь одну соху, один плуг, один серп. Экипажный мастер для работы должен иметь один топор, одну пилу, одно шило, одну стамеску... Если приказать к цене иглы прибавить одну единицу, то 30 игл дадут столько же, сколько налог на одного человека. Если к цене ножа прибавить шесть единиц, то пятью шесть составит тридцать, т. е. пять ножей дадут столько же, сколько налог на одного человека. Если к цене железного плуга прибавить семь единиц, то три железных плуга дадут столько же, сколько налог на одного человека.
... Князья в государствах в тысячу или десять тысяч колесниц... ведут бойцов нападать друг на друга. Конечно, они используют нападение и защиту в пограничных районах. Те, кто имеют заслуги, не возвращаются домой. Знать умирает на чужбине. При дележе земель перечисляют заслуги. Когда связывают захваченных пленных, их делят, как награду и пожалования. Все земли жалуются за заслуги ...... Яшму добывают в Юйши (2), золото добывается в реках Жу (3) и Хань (4), жемчуг добывают в Чие (5). С разных сторон они отстоят на 7 800 ли. Там, где кончается вода и прерывается суша, не проедет ни лодка, ни повозка. Прежние государи считали, что путь туда далек и труден. Поэтому они стремились... сохранить дороговизну. Жемчуг и яшму они считали за первый сорт денег, золото за средний, а ножи и холст за низший. Таковы были три сорта денег ...
...Князь Хуань оказал: я забочусь о равновесии и хотел бы установить налог на богатых купцов и ростовщиков в нашем княжестве, чтобы принести пользу нашим бедным порабощенным земледельцам, чтобы они не теряли своего основного занятия...
Гуаньцзы ответил ...прикажите четырем деятелям от имени государя расследовать ростовщичество по всей стране и донести, сколько ростовщиков и какой они берут процент...
Бао Шy (6)... по возвращении доложил: чернь, живущая на западе... на болотах, рыбачит, охотится, собирает хворост для пропитания. Самые богатые из семей ростовщиков имеют по тысяче «чжунов» (7), наименее богатые — по 600, 700 «чжунов». С одного отданного взаймы «чжуна» они требуют один «чжун». Тех, кто берет проценты по займам, всего 900 с лишком семей.
Бин Сюйу (8)... по возвращении доложил: чернь, живущая в южной стороне, живет в горах и долинах... Наверху рубит деревья для колес и осей, внизу собирает редкие хлеба. Они охотятся для пропитания. Наиболее богатые из семей ростовщиков имеют по 10 миллионов, наименее богатые по 6—7 миллионов. Они взимают по займам в среднем пять на сто. Число семей, занимающихся ростовщичеством, — более восьмисот.
Нин Ци (9)... по возвращении доложил: чернь восточной стороны живет около гор и моря. Если место возвышенное, они рубят лес, внизу — рыбачат и охотятся. Они изготовляют пеньковую пряжу для пропитания. Среди семей ростовщиков — Дин Хой и Хао Го. Самые богатые имеют 5 тысяч «чжунов», наименее богатые — 3 тысячи «чжунов». Когда они дают взаймы, с одного «чжуна» взимают пять «фу». Берущих проценты 800—900 семей.
Си Пын (10) ... по возвращении доложил: чернь, живущая в северной части в богатых местах, связанных с морем, выпаривает соляной раствор, а в Лян (11) и Цзи (12) ловит рыбу... Богатые семьи ростовщиков имеют по 10 миллионов, наименее богатые — по 6—7 миллионов. Если они дают взаймы, то со ста берут двадцать. Там 900 с лишком семей, берущих проценты...
Перев. Л.Д.Позднеевой
1. Назначение Гуаньцзы министром в княжестве Ци у князя Хуаня произошло в 685 г. до н. э.2. Юйши — название горы в древности.3. Жу — название реки, впадавшей в реку Хуай, ныне реки провинции Хэнань.4. Хань — название реки, вытекающей из провинции Шэньси и впадающей в Янцзы.5. Чие — местонахождение установить не удалось.6. Бао Шу — друг Гуаньцзы, вместе с ним служил у Хуаня, князя Ци.7. Чжун — древняя мера сыпучих тел.8. Биографических сведений об этом лице найти не удалось.9. Нин Ци — уроженец местности Вэй, служил в Ци, впоследствии стал министром10. Си Пын — служил в княжестве Ци.11. Лян — название местности.12. Цзи — название реки в современной провинции Хэнань.
anubis.ucoz.ua
КУЛЬТУРА КИТАЯ ЭПОХИ ЦИНЬ И ХАНЬ
КУЛЬТУРА КИТАЯ ЭПОХИ ЦИНЬ И ХАНЬ
Первая китайская империя — Цинь — оставила превосходные памятники древней архитектуры — дворец Анфан и «восьмое чудо света» — Великую Китайскую стену. Стена, строительство которой было особенно значительным при Цинь Шихуанди, превратилась в грозное оборонительное сооружение. Высота Великой стены — десять-двенадцать метров, ширина пять-шесть шагов. Через небольшие промежутки высятся сторожевые башни. Великая стена ныне тянется на 2300 километров, а с ответвлениями ее длина достигает 4000 километров.
В период Второй династии Хань китайский ученый Цай Лунь изобрел способ изготовления бумаги из смеси древесной коры, конопли и старых рыболовных сетей. Изобретение Цай Луня позволило заменить писчей бумагой дорогостоящий шелк.
Со II–III вв. н. э. начинаются большие морские плавания из Китая в страны южных морей. Изобретенный давно компас становится важным мореходным прибором. В период Второй династии Хань китайские мастера умели изготовлять белую тонкостенную керамическую посуду, которая предопределила изобретение фарфора. Потребности производства вызвали к жизни важные открытия в области точных наук. Они связаны с именами математиков Чжан Жуна (I в. н. э.) и Чжан Хэна (78—139). Чжан Жун рассчитал связь между скоростью течения воды и выпадением взвешенных частиц, что позволило возводить ирригационные сооружения. Чжан Хэн в 134 г. изобрел первый в мире сейсмоскоп (его обычно называют также сейсмографом). Сейсмоскоп Чжан Хэна был сделан в виде латунного бочонка с восемью драконами на его поверхности.
Напаянные драконы указывали на юг, юго-запад, запад, северо-запад и т. д. Против каждого дракона стояла металлическая лягушка с раскрытой пастью. В пасти драконов было по шарику. Основание бочонка было вибрирующей подставкой с медным стержнем. Внутри бочонка выступал серебряный стержень. При колебаниях почвы медный стержень отклонялся и ударял по серебряному стержню, который выталкивал из пасти дракона шарик, падавший в пасть лягушки. Так определялось направление землетрясения.
Когда в 138 г. в северных районах современной провинции Шаньси произошло землетрясение, Чжан Хэн при помощи этого прибора зарегистрировал его и определил его направление.
Династия Хань приняла на вооружение идеологию конфуцианства, которая была предана забвению в империи Цинь. По памяти восстанавливались классические каноны, конфуцианские начетчики приближались ко двору, конфуцианство стало идеологическим оружием ханьских императоров.
Последователи ведущих идеологий прежних эпох ничего нового не внесли в них, став более или менее добросовестными комментаторами древних философов. Даже буддизм, начавший проникать в Китай с конца I в. до н. э., не оставил заметного следа в духовной жизни китайцев.
Совершенно иначе обстояло дело в области материалистической философии. Эпоха развития естественных и технических наук и знаний — время Второй династии Хань — выдвинула великого материалиста философа Ван Чуна (27–97). Его учение, изложенное в трактате «Луньхэн» («Критические рассуждения»), родилось в борьбе с мистикой и суеверием, с невежеством и предрассудками. Ван Чун разоблачал нелепые представления о божественном, сверхъестественном происхождении земли и неба, о существовании небесных людей. Он учил, что мир материален, беспределен и вечен. Материальной основой мира является Ци — тончайшее вещество, своего рода эфир. Небо, как и все окружающее, является материальным телом — элементом природы. Души нет, «вместе с телом, — говорил Ван Чун, — исчезнет и дух человека».
Выдающийся советский исследователь философии древнего Китая А. А. Петров писал: «Учение Ван Чуна, представляющее собою яркую и страстную проповедь материалистического мировоззрения, не имеет параллелей в истории китайской философии по своей силе и выразительности». И это верно.
II–I вв. до н. э. отмечены выдающимся событием в исторической науке Китая. В эти годы жил и творил Сыма Цянь, автор знаменитых «Исторических записок». В огромном труде он изложил историю Китая с древнейших времен до событий, очевидцем которых был. Его труд положил начало серии исторических хроник, которые создавались всеми династиями феодальнего Китая. Первым последователем Сыма Цяня был брат Бань Чао — Бань Гу, историк и ученый времени Второй династии Хань, написавший «Цяньханьшу» — «Историю первой династии Хань». Эти сочинения — не только исторические хроники, но и яркие образцы прозаической литературы Китая. Сыма Цянь и Бань Гу, обладавшие превосходным литературным стилем, в жанре биографических записок выступают как мастера художественных произведений. Эти разделы из их трудов справедливо включаются в образцы древней повествовательной литературы Китая.
Уже с древних образцов китайской литературы в ней прослеживаются тематические различия между прозой и поэзией. Первая представлена произведениями эпического характера, вторая лирическими.
Традиции древней поэзии «Шицзина» и творений Цюй Юаня в период Первой династии Хань находят новое яркое продолжение в песнях «Юэфу». Зародившись в ханьскую эпоху, песни «Юэфу» оказали влияние на всю дальнейшую литературу Китая, став своеобразным поэтическим жанром.
При императоре Уди (141—86 гг. до н. э.), когда Первая Ханьская династия переживала расцвет и конфуцианская идеология стала господствующей, восстанавливались древние обряды и жертвоприношения эпохи Чжоу. Императорской власти необходимо было освятить традицией деспотический строй Китая. Используя в своих интересах конфуцианскую идеологию, Уди для восстановления древнего ритуала жертвоприношений земле и небу учредил музыкальную палату «Юэфу», задачей которой являлось подготовлять обрядовую музыку. Конфуцианцы видели во взаимодействии «ли» — правил поведения — и «юэ» — музыки — залог гармонии интересов государя и народа, залог единства общества и могущественной монархии. Во главе музыкальной палаты был поставлен выдающийся поэт и ученый Сыма Сянжу. Палата «Юэфу» не могла восстановить музыку времен Чжоу и решила обратиться к народным мелодиям. Особые чиновники во всех округах государства собирали слова и музыку народных песен, записи которых поступали в «Юэфу» и здесь обрабатывались.
Палата существовала до VIII века, но уже не играла впоследствии большой роли. Заслуги палаты в сохранении народных песен велики. От ханьской эпохи дошла лишь небольшая часть собранных палатой «Юэфу» песен, но и она дает представление о мотивах народной музыки, о жизни людей. По названию палаты цикл песен называется «Юэфу». Он делится на разделы (в зависимости от времени и места записи произведений). Самыми древними являются песни «Юэфу» эпохи Хань.
Основное содержание лирических песен — любовь, разлука с близкими, скорбь. В песнях поется и о труде простых людей и жестоких войнах ханьских императоров. Мотивы этих песен перекликаются с песнями «Шицзина». Так в песне «К югу от города» поется: [1]
В годы войны подневольных сгоняют
С севера, с юга для тяжких работ.
Хлеб созревает, колосья упруги —
Жатвы не будет, и голод придет.
Долг свой готовы мы честно исполнить,
Мудрый правитель, подумай о нас.
Войско скорей отозвав из похода,
Много б людей ты от гибели спас.
Песни «Юэфу» в отличие от «Шицзина» собирали вместе с мелодией, которая хотя и утрачена, но сохранилась в самом звучании стиха. Песни обрабатывали поэты и композиторы «Юэфу», но можно смело утверждать, что до наших дней сохранились древние песни китайского народа. Лаконичные стихи «Юэфу» полны глубокого содержания. Вот одно короткое стихотворение:
На горном поле
Посеешь просо,
Оно засохнет
Без влаги там.
Того, кто землю
Родную бросит,
Убьет стремленье
К родным местам.
Стихи и песни "Юэфу" считаются вторым «Шицзином» древней китайской литературы.
Поделитесь на страничке
Следующая глава >
history.wikireading.ru
Книга - Культура Древнего Китая 9
Новосибирский государственный технический университет.
Кафедра теории и истории культуры.
Контрольная работа
«Культура Древнего Китая»
Выполнил: студент 2 курса
Юршис Владимир Сергеевич
Группа ЮФЗ № 91
Новосибирск- 2011
Содержание:
1. Культура Древнего Китая……………………………………………3
2. Развитие науки ………………………………………………………6
3. Китайская мифология……………………………………………….15
4. Тест ………………………………………………………..…………18
5. Литература ..…………………………………………………………19
Культура Древнего Китая
Китайская культура по праву считается одной из самых древних. Сами китайцы называли свою страну по-разному – то Чжун Го (т.е. Срединная цветущая), то Поднебесная, то по названию тех или иных династий. Культура Древнего Китая сложилась в бассейне крупной реки Хуанхэ. Это очень капризная река: она очень часто меняла русло, обрушивая берега и затопляя большие площади. В китайской литературе ее очень часто называют «рекой, надрывающей сердце», очевидно, из-за ее капризного нрава. Поэтому китайцы упорно сооружали на Хуанхэ плотины и дамбы. Что улучшало земледельческие качества почвы, и без того достаточно плодородной.
В Древнем Китае имелись большие лесные массивы. Довольно богатая флора и фауна. Что касается населения Древнего Китая, то оно было весьма пестрым. Собственно китайцы первоначально заселяли лишь бассейн среднего течения Хуанхэ. Постепенно они переселялись и в другие области, вступая в конфликты, в том числе и военные, с другими племенами.
Жители Древнего Китая создали интересную и самобытную культуру как материальную, так и духовную. Они верили, что жизнь – это творение божественной, сверхъестественной силы, Что все в мире находится в движении и постоянно изменяется в результате столкновения двух противоположных космических сил – Света и Тьмы. В этот древнейший (2 тыс. лет до н.э.) период китайцам так же, как и другим народам, был свойственен культ природы: они поклонялись духам гор, земли, рек, солнцу, луны, дождя, ветра и др.Этим духам молились, приносили жертвы, к ним обращались с просьбой о хорошем урожае. Среди них выделялось главное, верховное божество, стоящее над всеми духами и душами умерших людей.
Несколько позднее появилось обожествление царской власти. Царь был признан сыном неба, т.е. представителем бога на земле. Уже с XIII в. до н.е. для обозначение царей применяются те же иероглифы, которыми прежде обозначалось только верховное божество.
Очень сильным был также культ предков. В основе его лежало представление о том, что душа человека после смерти продолжит жить и более того – она может вмешиваться в дела живых. Китайцы верили, что душа умершего сохраняет все прежние привычки, поэтому вместе с умершим рабовладельцем хоронили его слуг и рабов, а в могилу клали оружие, драгоценности, предметы утвари.
В середине I тыс. до н.э. в Китае оформляются три главных идеологических направления, впоследствии трансформировавшиеся в философско-религиозные системы. Это были даосизм, учение Конфуция и буддизм, первоначально возникший в Индии, но вскоре широко распространившийся в Китае. Эти учения сыграли огромную роль в истории страны и продолжают оказывать важное влияние на жизнь китайцев и до сих пор.
Даосизм. Одним из этих учений был даосизм, основатель которого мудрец Лао-Цзы, автор «книги о Дао и Дэ», жил на рубеже VI-V вв. до н.э. Он учил, что в мире всем управляет таинственная и мощная сила – Дао. Она не только действует на космическом и природном уровнях, но и определяет правила поведения каждого человека. Следование этому предписанному свыше порядку (жить в согласии с другими, умерить желания, довольствоваться малым, не унижать слабого, отбросить своекорыстие и т.д.) дает возможность сохранить счастье и здоровье. Во II в. н. э. был обожествлен. С тех пор входит в число главных даосских божеств. В раннем Даосизме отчетливо прослеживает вера в единство мира, отсутствие каких-либо непреодолимых границ во Вселенной, возможность единения человека с Дао. Первые даосы ставили перед собой задачи: продление жизни, преображение человеческой природы, достижение бессмертия. в Впоследствии в Даосизме появились новые идеи и все атрибуты, присущие религии: возникли новые описания мира, небесное пространство засели боги и духи, сформировался пантеон богов, появились храмы и т.д. Философский Даосизм утверждал, что человек не силах изменить естественный порядок вещей. Сторонники Даосизма проповедовали отказ от активных действий и выдвигали теорию недеяния. Эта теория – основной принцип Даосизма. Слово недеяние вызывает у европейцев вполне определенные, но обманчивые ассоциации, ибо даосское недеяние отнюдь не тождественно пассивной созерцательности. Недеяние – это столь полное слияние с естественным ходом вещей, что отпадает необходимость в специальной активности. Мудрец не противопоставляет себе ситуации, а спокойно влияет на нее изнутри, через использование естественных возможностей, которые скрыты от непосвященных: «Совершенномудрый, совершая дела, предпочитает недеяние: …вызывая изменения вещей, [он] не осуществляет их сам; приводя в движение, не прилагает к этому усилий»(«Дао дэ цзин»).
Когда недеяние достигает совершенства, исчезает сковывающий душу страх смерти. Ведь истина человека – в единой жизни космоса. Тот, кто познал это, неуязвим для любой опасности, ибо она, прежде всего, поражает изнутри, ломая психику человека. Но тот, «кто умеет овладеть жизнью, идя по земле, не боится носорога и тигра, вступая в битву, не боится вооруженных солдат. Носорогу некуда вонзить в него свой рог, тиру негде наложить на него свои лапы, а солдатом некуда поразить его мечом. В чем причина? Это происходит оттого, что для него не существует смерти» («Да дэ цзин»).
Во II – III веках н.э. Даосизм расщепляется на так называемый неодаосизм (это современный европейский термин) и религиозный даосизм со специфической мистикой и культурой.
В отличие от первоначального учения, неодаосизм был адаптирован к условиям социально-государственной жизни и не требовал отказа от участия в государственных делах. Однако в новой форме сохранился дух даосизма и именно здесь родился знаменитый художественный стиль «ветра и потока» (фэнлю).
В религиозном Даосизме, появились новые идеи и все атрибуты, присущие религии: возникли новые описания мира, небесное пространство засели боги и духи, сформировался пантеон богов, появились храмы и т.д. Его основу составило понятие абсолютного Дао, суть которого сводилась к следующему утверждению: жизнь – это иллюзия, смерть – это возвращение к Дао – истинному бытию церковной организацией, объединяющей десятки тысяч буддистских храмов и монастырей, сотни тысяч монахов и монахинь. В дальнейшем, однако, буддизм, так же как и даосизм уступит место конфуцианству.
Характерно, что все религиозные системы Китая имели много общего: всем им было присуще почитание старших и предков, куль послушания, идеи «недеяния». Человек как личность не представлял самостоятельной ценности, общество жило по принципу: «личное – ничто перед государственным и коллективным».
Развитие науки.
Время правления династии Чжоу обычно делится на три периода – время Западного Чжоу (XII – VIII вв. до н.э.), Восточную Чжоу (VIII – V вв. до н.э.) и Чжаньго (так называемую эпоху «воюющих царств», охватывающую отрезок времени от V до III вв.до н.э.). В эпоху Чжаньго насчитывалось семь сильнейших борющихся между собой государственных образований. Именно в эту эпоху был достигнут некоторый прогресс в деле интеграции Кита, что не замедлило сказаться на экономической сфере. Появляются железные орудия труда, совершенствуется ремесло, в частности, больших успехов древние китайцы достигли в выделке шелковой материи. Появляются первые металлические деньги. Однако все эти прогрессивные процессы сдерживаются непрекращающейся враждой самостоятельных царств.
Любопытно, что именно ирригационная система, а точнее, необходимость согласованных действий при ее обслуживании и эксплуатации, послужила толчком к объединению страны. Ведь отсутствие согласованности могло привести (и иногда действительно приводило ) к прорыву плотин и дамб и к затоплению больших участков, т.е. в сущности, к стихийным бедствиям. К централизации подталкивали и потребности расширяющейся торговли. Объединенные усилия были нужны и доя противостояния кочевникам. В результате действия этих факторов интегративные процессы начинают усиливаться.
Главную роль при этом сыграло государство Цинь, располагавшееся в западных районах Китая и простиравшееся вплоть до берегов великой реки Янцзы. В IV в до н.э. сановник по имени Шан Ян провел в царстве Цинь очень важные реформы, позволившие государству собрать большие средства для реорганизации устоев сельской общины и ее опоры – патриархальной семьи. В результате в III в. государство Цинь побеждает всех своих соперников, и ему удается низложить династию Чжоу. Китай окончательно объединяется в эпоху царствования Ин Чжена (246 -210 гг.до н.э.), который распространил свою власть на все царства, существовавшие не территории Китая, в 221 г. До н.э. он принял титул императора (по-китайски – хуанди) и вошел в историю под именем Цинь Шихуанди (т.е. первый император Цинь). Именно в период его правления для защиты от напора кочевых племен была построена Великая Китайская стена, ставшая, как пирамида для Египта, символом китайской культуры.
Длина Великой Китайской стены – около 4 тыс. км. Она построена из утрамбованной земли и каменных глыб и проходит и по горам, и по степям, и по пустыням. В определенных местах в ней имелись хорошо охранявшиеся ворота, использовавшиеся для торговли с кочевниками. Однако смысл сооружения стены заключался не только в том, чтобы защититься от натиска кочевых племен. Она также изолировала Китай от всех чуждых влияний, позволяла сделать древнекитайскую культуру замкнутой, закрытой.
Цинь Шихуанди заботился о создании и поддержании своего культа. Для этого по всей территории в его сесть сооружались храмы и дворцы.
Как и во всех «речных» цивилизациях, значительные успехи в Древнем Китае были достигнуты в астрономии и математике. Уже в II тыс. до н.э. китайцы делили год на 12 месяцев, а месяц – на четыре недели. С V в. до н.э. они вели регулярные астрономические наблюдения, разделили небесный свод на созвездия, выделив 28 созвездий. В VII в. до н.э. ими был составлен первый в мировой истории звездный каталог на 800 светил. В период Чжаньго календарная система была усовершенствована. Была очень точно для того времени вычислена продолжительность года – 365,25 суток. В период Хань была составлена карта звездного неба.
Древние китайцы придавали очень большое значение наблюдениям за Солнцем, луной, юпитером и Сатурном. В 28 г. до н.э. китайцы впервые в истории человечества описали пятна на Солнце. Такое внимание восходит еще к кочевым племенам, объединившимся затем на территории Древнего Китая. Дело в том, что каждая семья кочевников жила в своей юрте, купол которой в теплое время года оставляли открытым, а жерди купола использовались в качестве ориентиров при наблюдении за звездами и планетами. Сама юрта при этом была и прообразом астрономической обсерватории, и своеобразными солнечными часами, и моделью мироздания в миниатюре (отсюда и преобладание круглой формы жилища у большинства кочевых племен). Многие исследователи считают, что идея создания календаря, основанного на движении Юпитера, с небесной символикой 12-летнего цикла древними китайцами была воспринята из культуры кочевых племен. Астроном Чжан Хэн создал первый в мире небесный глобус, воспроизводивший движение небесных тел.
Именно кочевники впервые установили, что Юпитер делает полный оборот вокруг Солнца приблизительно за 12 лет, а Сатурн – за 30 лет. Путь Юпитера был разделен на 12 равных частей, и каждая часть получила имя определенного животного (в чем нетрудно усмотреть связь с тотемными культами). Этот календарный цикл выглядит следующим образом :
1. мышь (крыса)
2. корова (бык, вол)
3. тигр
4. заяц (кролик)
5. дракон (крокодил)
6. змея
7. лошадь
8. овца (баран)
9. обезьяна
10. курица (петух)
11. собака
12. свинья (кабан)
Кроме того, древние китайцы придавали большое значение символике чисел и поиску циклических процессов в движении небесных тел. Символика чисел увязывалась также с общемировоззренческими принципами древнекитайской культуры. Считалось, чти мир состоит из пяти элементов, или стихий, – дерева, земли, воды, огня, металла, которым, в свою очередь, соответствуют определенные цвета – синий (зеленый), черный, белый, красный, желтый. Стихии находятся в тесной взаимосвязи и циклическом соподчинении: дерево растет в земле, земля родит воду, вода тушит огонь, огонь плавит металл, металл рубит дерево (цикл может быть начат с любой стихии).
В основе цикла древнекитайского календаря лежит время двух обращений Сатурна, равное 60 годам и, соответственно, пяти обращениям Юпитера. Ведь 60 – это результат умножения двух важнейших для древнекитайской культуры чисел – 5 и 12. Тогда каждое животное в течение 60 лет будет встречаться 5 раз, поэтому их различают по цветам: желтый тигр, синяя обезьяна и т.д.
Как и в Древнем Египте, в Древнем Китае астрономические представления были неотделимы от астрологических. Так, считалось, что каждая стихия двойственна, совмещая в себе Инь и Ян, т.е. отрицательное и положительное начало.
Например, вода питает все живое, но может все уничтожить и т.д. Определенные промежутки времени считались благоприятными, а другие – нет, что укладывалось в общую модель обожествления Неба в культуре «территориальных царств».
Наблюдения звездного неба требовали основательных математических знаний, и древние китайцы достигли в этой области больших успехов. В частности, уже в V в. до г.э. они узнали свойства прямоугольного треугольника, в I в. н.э. был создан трактат «Математика в девяти главах», суммирующий математические знания, накопленные в Китае за несколько веков. Китайские ученые впервые в истории человечества ввели понятие отрицательных чисел и производили операции над ними.
Значительных успехов достигла и медицина. В I в. н.э. был создан каталог медицинских книг, в которых были собраны рецепты лечения многих болезней, созданы трактаты по фармакологии.
Несмотря на то, что древние китайцы не строили пирамид, как египтяне, они были искусными строителями. Своеобразной чертой китайской архитектуры являлось многоярусное здание, для постройки которого были необходимы определенные математические знания. Древние китайцы, как и все жители «территориальных царств», одушевлены пафосом строительства, особое внимание уделяя сооружению храмов – неотъемлемому элементу этого типа культуры. В культурной жизни Китая важную роль стали играть буддийские монастыри. По всей стране стали строить грандиозные монастырские комплексы, вырубленные по типу индейских в толще скал. А также деревянные буддийские храмы и высокие многоярусные башни – пагоды, в которых хранились буддийские реликвии.
Пагоды отличались строгостью и удивительной гармонией, самая знаменитая из них 60-метровая семиэтажная Большая Пагода Диких Гусей (652 г.). очарованные устремленным ввысь силуэтом пагоды поэты Цэнь Шэнь и Гао Ши сложили в ее честь стихи:
Словно могучий источник, рвущийся
Ввысь из-под почвы,
Башня стоит одиноко, к горным
Чертогам вздымаясь,
Если подняться на башню, к самому
Вверху подняться,
Кажется, точно земного ты
Отрешишься навеки…
Пагоды возводились из разных материалов: из дерева, кирпича, железа. Этот тип строения был основным в Китае в течение многих веков, вплоть до самого последнего времени.
В III в. до н.э. в Китае было построено более 700 императорских дворцов, один из которых был громадным: его центральный зал вмещал более 10000 человек.
Монастыри украшали скульптурные изображения Будды и буддийских божеств. Огромные статуи Будды воплощали идею сверхчеловеческого и божественного. Более мягкими и одухотворенными изображались милосердные божества – бодхисатты, помощники Будды.
Развивались и прикладные искусства: изготовление бронзовых изделий, украшенных очень тонкой резьбой; уже во II тыс. до н.э. получила развитие резьба по нефриту и кости. Совершенствовалась художественная керамика, тем самым подготовляя почву для производства в IV в н.э фарфора. Великолепны также разнообразные лаковые изделия, известные далеко за пределами Китая.
В VII – VIII вв. основное место среди других видов искусства заняла живопись. Она отразила и преклонение людей перед красотой Вселенной, природы, и городской быт того времени. Важную роль в становлении живописи сыграл трактат «Шесть законов живописи», созданный знаменитым художником Се Хэ в V в. В китайской живописи получили самостоятельное значение жанры «люди», «цветы-птицы», «горы-воды», ставшие на многие века традиционными.
Уже во II тыс. до н.э. китайцам было известно более двух десятков музыкальных инструментов: барабан, бубен, дудка, металлические колокольчики, струнные щипковые инструменты, духовые – из бамбука, глины и др.
Во времена династии Чжоу (772-480 до н.э.) был популярен полый деревянный брус, вырезанный в форме тигра с зазубренный спинкой. «Тигровая коробка» издавала звук при легком прикосновении к ней специальной палкой, расщепленной на конце на 12 лепестков.
В I тыс. до н.э. появляются трактаты о музыке, создается специальная придворная служба, в ведении которой находилось обучение музыкантов и танцоров, наблюдение за исполнением песенной и танцевальной музыки и руководство ею, таким образом, даже эти сферы культуры, менее других поддающиеся регламентации, были в Древнем Китае регламентированы и подвластны государству.
Ритуализм, обрядность, церемонии буквально давили все проявления свободного духа. Отсюда – земной, практичный, «посюсторонний» характер древнекитайской культуры. Даже вопросы, которые древние китайцы задавали своим богам, имели приземленный и вполне практический смысл. Многие исследователи считают, что именно поэтому в Древнем Китае начала развиваться техника. Действительно, магнитный прибор, прародитель компаса (III в. до н.э.), водяная мельница, машина – насос, поднимающий воду на поверхность земли, первый в мире сейсмограф, порох, бумага, книгопечатание, выплавка чугуна были известны китайцам задолго до того, как эти изобретения появились на Западе. Два великих изобретения древних китайцев – бумага и книгопечатание – имеют особенно большое значение для развития цивилизации в целом.
В Древнем Китае возникла своеобразная письменность. Пиктографическое письмо было известно там уже с начала третьего тысячелетия до н.э., и это тоже общая черта «территориальных царств». Особенность формирования китайской системы письма заключается в ее самостоятельности и оригинальности. Как и в Древнем Египте, первоначально происходит переход от пиктографии к логографии, но отдельные слова изображались отдельными пиктограммами. Затем пиктограммы упрощаются и схематизируются. Они начинают изображать уже не весь предмет, а только какую-то его характерную часть или черту, тем самым, становясь все менее наглядными. Шел процесс создания логограмм и для обозначения абстрактных понятий. Как и в Древнем Египте, был сделан шаг и к фонетизации: одна и та же логограмма начинает использоваться для обозначения сходно звучащих слов. Однако переход у фонетическому письму так и не произошел. Вполне понятно, почему древние китайцы не перешли к фонетическому письму. Переход к оседлости в «территориальном царстве» объединил в единое целое множество родов, говоривших на своих языках (или диалектах). Поэтому понимание устной речи в границах единой территории было весьма затруднительно или даже совсем невозможно. В результате логографическое письмо, не связанное с устной речью, оказывается объединяющим элементом культуры: одно и то же понятие могло в устной речи звучать по-разному, но на письме обозначаться одним значком.
В результате происходит резкое увеличение числа иероглифов, что затрудняло их запоминание. Так, уже в эпоху Шан (Инь) их насчитывают около двух тысяч, а в наше время существует около 10 тыс. знаков иероглифического письма. Квадратная форма иероглифов принята с давних пор, причем все четырехугольники должны быть равны между собой. Направление письма – колонки, идущие сверху вниз, а сами колонки располагаются справа налево. Горизонтальное направление строки с расположением иероглифов справа налево встречается значительно реже. Древними материалами для письма служили камень, металл, кость, и бамбук, а сами знаки выцарапывались металлической палочкой. Китайцы очень долго писали на шелке натуральными красками, на рубеже нашей эры изобрели тушь и бумагу.
Особенностью китайского книгопечатания было то, что текст в зеркальном отражении вырезался на деревянной доске целиком, т.е. он не составлялся из отдельных знаков. Это замедляло процесс изготовления печатных текстов. Только в 1040-1048 гг. кузнец Би Шен объединил наборный и печатный принципы. Но иероглифическая письменность препятствовала развитию наборного принципа. Тем не менее, у китайцев постепенно появляются множество бумажных книг, и начинается формирование библиотек.
Современные представления ученых о религиозной и духовной жизни Древнего Китая основаны на письменных источниках. Основой китайской образованности было так называемое «Пятикнижие» («У-цзин»). В него входили «книга перемен» («И-цзин»), «книга песен» («Ши-цзин»), «Книга истории» («Шу-цзин»)»Книга обрядов» («Ли цзи») и летопись «Весны и осени» («Чунь-цю»). Сюда же присоединился и «Сицы чжуань» — комментарий к «И-цзин». В «Пятикнижии» была сведена в систему, записана, «кодифицирована» вся система ценностей и мировоззренческих установок древнекитайской культуры. С «Пятикнижием» была неразрывна и древнекитайская философия.
Наиболее известными поэтами Древнего Китая были Лу Цзы, Мей Шен, Ян Сюнь, Тао Юань Минь. Они продолжали традиции первого великого поэта Китая Цюй Юаня, основоположника китайской поэзии (VI – III до н.э.).
Особенно популярна была поэзия Тао Юань Миня, понятая и близкая простому народу:
В мире жизнь человека не имеет корней глубоких.
Упорхнет она, словно над дорогой легкая пыль
………………………………………………….
…я ж хочу одного – чтобы старости вовсе не знать,
Чтоб родные мои собрались под единой крышей,
Каждый мой сын и внук – все друг другу спешат помочь,
Чтоб кувшин и струна целый день пребывали со мной,
Чтобы в чаре моей никогда не скудело вино,
Чтоб, ослабив кушак, наслаждался радостью полной,
И попозже вставал, и пораньше ко сну отходил…
Первым известным историком Китая был Сым Цянь, автор «Исторических записок». Его стиль и метод изложения стали предметом ревностного подражания, как это обычно было в Китае.
Знаменитыми поэтами Китая первых веков н.э. были Цао Цао, Цао Пи, Цао Чжи, Цзи Кан, Жуань Цзи.
Китайская мифология.
Древнекитайское общество представляло собой типичную восточную деспотию. Во главе государства стоял наследственный монарх, и именно ему подчинялись и религия, и наука. Однако монархия в Древнем Китае носила патриархальный характер, и монарх наделялся скорее правами и обязанностями отца большого семейства. И само рабство во многом тоже было патриархальным.
Поэтому в древнекитайской культуре очень важную роль играет культ предков. Не менее важную роль играет и небо (далеко не случайно китайцы называли свою империю Поднебесной). Отличительной чертой китайской мифологии является превращение мифологических персонажей в реальных деятелей, живших якобы в глубочайшей древности. Центральные персонажи различных мифов превращались в императоров, а второстепенные – в сановников и вельмож. Это в сущности, – первопредки, ставшие культурными героями.
Первоначально мифологические сюжеты были разрозненными, но по мере объединения самостоятельных царств начинается их унификация. Одновременно формируются и общие представления о природе. Особенно древние китайцы преуспели в разработке различных систем классификации. В этих системах преобладала пятеричная система, основанная на предположении, что в мироздании господствуют пять стихий. Модель мира была пятичленной (четыре стороны света и центр в качестве середины). Разумеется, верховный правитель считался находящимся именно в центре, истолковывался как божество центра. Тем не менее, культ предков сохраняет свое значение.
В эпоху Чжоу окончательно складывается культ Неба (Тянь). Небо рассматривается в качестве высшего начала, власти которого подчиняется буквально все. Согласно представлениям древних китайцев, воля неба открывалась в различных гаданиях и предзнаменованиях. Именно этим объясняется широкое распространение гаданий и их разнообразие в древнекитайской культуре.
Мифология давала и определение объяснение происхождению мира. Первоначально, как считалось, существовал Хаос, в бесформенном мраке которого родились два духа (или бога) – инь и ян. Именно они и занялись упорядочением мира, т.е. превращением хаоса в космос. Инь и ян – темное и светлое начала соответственно. Предположительно, первоначально инь означало теневой (северный), а ян – освещенный (южный) склон горы. Впоследствии инь становится символом женского начала, севера, тьмы, смерти и др., а ян – символом мужского начала, юга, света, жизни и др. по всей видимости, эта символика тесно связана с древними культами плодородия. В эпоху Чжоу небо начинает толковаться как воплощение ян, а земля – как воплощение инь. Рождение мира тогда становится результатом взаимодействия инь и ян, а это не что иное, как разновидность священного брака Земли и Неба.
Традиционализм древнекитайской культуры был тесно связан с проявлением индивидуальности. Все неповторимо личностные проявления порицались. Напротив, действия в соответствии с заданными традицией образцами рассматривались как проявление высшей доблести. Естественно, что такая система ценностей вела к бюрократизации всей общественной жизни и культуры в целом. На авансцену выходят организация и организованность в качестве условий верности традиции и стабильности. Традиционность и стабильность очень надолго становятся приоритетами китайской культуры. Главное в культуре Древнего Китая – не индивид, не личность, а «целое» — коллектив, общество, государство. Общественный идеал древнекитайской культуры – Порядок.
Как и в Древнем Египте, в Древнем Китае на смену духам приходят боги, понимание которых также очень близко древнеегипетскому. Богами древние китайцы называли все, что изменялось на глазах и могло вызвать удивление – горы, реки, птиц, зверей, деревья и даже людей. Такие боги располагали человека к доверию ко всему, что его окружает, поскольку вещи, как природные, так и рукотворные, становились вместилищем богов. Древние китайцы считали, что боги не могут существовать сами по себе, они буквально слиты с вещами. Тем самым вещи приобретали божественный смысл. Китайский пантеон также был в значительной степени зооморфным.
Тем не менее, культ предков оставался очень сильным и влиятельным. Сын при жизни родителей должен был им беспрекословно подчиняться, а после смерти – пребывать в трауре в течение трех лет и не заниматься все это время никакой общественной деятельностью. Естественно, культ предков у китайцев, как и у других народов, был продуктом предыдущей стадии культуры, соответствующей первобытной родовой общине. Специфика древнекитайской культуры и состоит в том, что эти культы, которые в других культурах последовательно преодолеваются и поэтому значительно ослабляются, в данном случае мирно сосуществуют почти в неизменной виде с ценностями и структурами принципиально иного типа. Резкие контрасты в Древнем Китае отсутствуют.
Тест
Какие открытия и изобретения в древнем мире были сделаны китайскими учеными: