Активизация лексического материала по теме «Спорт».
Совершенствование навыков чтения.
Оборудование: набор карточек для игры «Составь слова»;
наборное полотно; лексическое задание на карточках по количеству учащихся.
Ход урока
Организационный момент
Good morning, boys and girls (Good morning)
I am glad to see you. (We are glad to see you too.)
How are you? (We are fine, thanks. And how are you?)
I am fine, thank you. Who is absent today? (All pupils are present.)
Let’s remember our new poem to greet each other. Listen to me, please.
It’s time to say “Hello!” (Hello!)
It’s time to say “Hello!” (Hello!)
It’s time to say “Hello!” (Hello!)
And start our lesson.
Тренировка лексических и фонетических навыков
The first game is “Find the Words”. You can see the parts of the words on the blackboard. You will make up the words on the topic “Sport Is Fun”. Who is ready to start?
Игра «Составь слова»
Учитель привлекает внимание учащихся к карточкам с частями слов, которые заранее развешаны на доске. Задание для учащихся — соединить карточки для составления слов по теме «Спорт». Ученики по очереди выходят к доске и выставляют слова на наборное полотно. После того как все слова будут составлены, ученики читают слова хором и индивидуально.
Активизация лексического материала по теме «Спорт»
We have just read the words on the topic “Sports”. The next task for you is to complete the sentences using these words. You will have 2 minutes to do the task.
Ученики получают задание на карточках для самостоятельного выполнения. Время выполнения задания — 2—3 минуты. После истечения данного времени ученики обмениваются карточками для осуществления взаимопроверки. Учитель записывает ключи данного задания для проведения взаимопроверки.
Примерное задание на карточке:
My friend usually goes to the sports ... on Monday.
Is it important to ... fit?
If you have got a sore ..., you should go to the doctor.
Does your mother like to watch ... competitions?
He is a very famous ....
The stadium was ... full.
My granny hasn’t got a ... .
They thinks ... of our game.
How much money have you got? — I’ve got twenty ....
Are you interested in History? Are you interested in history of sports? Let’s read the letter from ancient Greece. You will complete the sentences after reading the letter. Read the sentences one by one. How can you prove that your variant is right?
Учитель организует выполнение упр. 6, стр. 79 из рабочей тетради. Сначала ученикам отводится 3 минуты для чтения текста про себя, а затем учащиеся выполняют задание после текста. Для проверки данного задания ученики по цепочке зачитывают предложения вслух.
Физкультминутка
Put your right hand (leg) in,
Put your right hand (leg) out.
In, out, in, out,
And turn around.
Do the hoockey-poockey and turn around.
That's what it all about.
Активизация материла по теме «Наречия» в устной речи
Listen to my statements and agree or disagree with them. If my statement is true, repeat it, pleas;. If my statement is false, correct it.
Ученики прослушивают утверждения учителя и выражают свое согласие или несогласие с ними. Если утверждение верное, ученик повторяет его, если утверждение неверное, ученик исправляет его. Перед началом устной работы учитель предлагает детям вспомнить возможные варианты выражения согласия и несогласия.
Примерные утверждение учителя:
You work harder than your friend. (I agree with you. I work harder than my friend.)
Your father drives more carefully in the evening. (I agree with you. My father drives more carefully in the evening.)
You like playing tennis best of all. (I disagree with you. / like swimming best of all.)
Sergey Bubka jumps worse than Nick. (That’s wrong. Nick jumps worse than Sergey Bubka.)
It takes you ten minutes to get to the railway station from your house. (That’s right. It takes me ten minutes to get to the railway station from my house.)
You are a highly skilled basketball player. (1 am afraid you are not right. I am not a highly skilled basketball player.)
Late at night our local skating ring is busy. (That’s not right. Late at night our local skating ring is not busy.)
Your sister runs very fast. (That’s true. My sister runs very fast.)
The swimming pool is very far from our school. (That’s not true. The swimming pool is not farfrom our school.)
You get up early in the morning every day. (You are quite right.
get up early in the morning every day.) Etc.
Закрепление наречий в письменном упражнении
Open your Workbooks, page 79, exercise 5. Read the sentences to yourself, choose the right variant to complete them and write the words down.
Учитель предлагает учащимся выполнить упр. 5, стр. 79 из рабочей тетради. Данное упражнение выполняется учениками в письменной форме. Учитель собирает рабочие тетради в конце урока на проверку.
Подведение итогов урока
It brings us to the end. Thank you for your work. I hope our talk about good and bad habits will be interesting and useful for you.
Учитель объясняет детям домашнее задание, благодарит их за работу и рассказывает с ними стихотворение.
We have few minutes to remember a poem.
Two little eyes to look around,
Two little ears to hear any sound,
Two little hands to hold hands tight,
Two little feet to walk left or right,
Two little lips to say “Beware!”
And one teenager to cross the roads with care.
Домашнее задание: повторить изученный материал по теме «Спорт» из учебника стр. 100—119.
infourok.ru
Греческое письмо - Как научиться рисовать
/ Чтение свитка. Рисунок с древнегреческой краснофигурной вазы. /
Хоть многим из нас не приходится пользоваться часто греческим шрифтом сегодня, которым пользовались древние греки,
тем не менее все существующие ныне формы шрифтовой графики, ушедшие из европейского континента, безусловно оказались под его влиянием,
так как именно существованием греческого шрифта обусловлено появление латиницы и позже- вследствие политического и духовного влияния Византии,
форм юговосточного славянского письма.
Греки внесли в фонетическое письмо принципиальные изменения еще в начале I тысячелетия до н. э.
Все фонетические системы, существовавшие до них (финикийская, угаритская), в своей основе были консонантного,
то есть основные знаки их служили для обозначения согласных звуков, правда в процессе развития этих систем возникло и обозначение некоторых гласных(1*).
Гласные обеспечивали точную передачу на письме звуков речи. Впервые окончательно именно греки стали обозначать
буквами гласные звуки в своем письме, и поэтому греческий алфавит и его дериваты относим к группе вокализованных.
Древнейшие греческие надписи, пришли к нам и были выполнены вокализованозвуковым письмом, ученые относят к VIII - VII вв, до н. э.
Ниже приводим надписи VII ст. до н. э., найденные на острове Санторин в южной части Эгейского моря.
/ Древнейшие греческие письмена, найденные на о.Санторин, VII в. до н.э. Направление письма справа налево. /
Более ранними считают надписи, найденные в Афинах, на Итаке и Эгине. Это так называемое архаичное, или кадмийское, письмо(2*)",
которое почти совпадает по алфавитному составу, значению и форме букв с финикийским.
В древнегреческих надписях обозначения гласных менее точны; по своему звуковому значению и по форме большинство греческих букв близки
к соответствующим финикийским. Особенно заметна эта схожесть в древнейших греческих памятниках.
Названия греческих букв очень похожи на финикийские, направление письма (справа налево).
Утверждение о появлении греческого вокализованно-звукового письма к VIII - VII вв. до н. э. поддерживает и Кулунджич, вспоминая,
что первая датированная памятка этого письма происходит от 664 г. до н. э. Ученый считает, что употребление греческого письма
одновременно с финикийским в IX в. до н. э. можно предполагать в наименьшей степени, и нет основательных оснований,
чтобы подвигать эту дату еще дальше назад, хотя некоторые исследователи указывают на XI в. до н. э. Свои соображения Кулунджич
иллюстрирует рисунками греческого бустрофедона, отдельные образцы которого условно относят за тысячу лет до нашей эры.
Формирование греческого письма, видимо, происходило на островах Эгейского моря, жители которого находились под сильным
финикийским влиянием, или в греческих колониях Малой Азии. Перестройку заимствованного письма приписывают поэту Симониду (VI - V вв. до н. Э.).
Среди находок древнегреческого письма являются редкими записи, сделанные на свинцовых табличках, которые до недавнего времени в мире насчитывалось только пять.
Но советские археологи нашли на о.Березань (Черное море) шестую табличку такого типа, происхождение которой относят к VI в. до н. э.
Это единственный древнейший образец среди упомянутых выше уникальных свинцовых табличек.
Греческое письмо начала VII ст. до н. э. пребывало под таким значительным влиянием финикийского письма, что,
пользуясь финикийским алфавитом, мы без особого труда можем прочитать древние греческие надписи, найденные на острове Санторин.
Самая распространенная форма греческого алфавита известна под названием дорийского архаичного алфавита. В древнегреческое письмо позже
были внесены дополнения для передачи гласных звуков, было изменено направление письма, применяемое ранее в семитских языках.
В первых греческих надписях он такой же, как и в семитских надписях - справа налево. Но в переходный период эволюции письма в
Греции существовал особый способ письма, который назывался «бустрофедон», что означает в переводе «походка волов на пахоте».
Это письмо выделялось особым расположением букв и направлением чтения. Первая строка текста читалась справа налево, вторая - наоборот,
то есть слева направо, третья снова справа налево и так до конца текста. При этом форма букв приспосабливалась к направлению письма,
все буквы в парных строках были возвращены в сторону, противоположную тому направлению, которое они имели в нечетных строках.
Бустрофедон, как способ написания, просуществовал недолго, и греки начали писать все строки слева направо, а буквы в них были расположены одинаково.
/ Пример письма- бустрофедон, надпись найдена около г.Милет, 550 г. до н.э. /
На этом, как отмечает Ч. Лоукотка, заканчивается генезис греческого алфавита, и тут начинается его «одиссея». Этот алфавит, прежде всего,
распространился на всех островах, населенных греками, откуда он перешел на материк Эллады и в греческие колонии.
Важнейшим моментом последующей эволюции древнегреческого письма было разделение его на два основных вида: восточногреческое и западногреческое.
Восточногреческое письмо распределяется на следующие подвиды: ионийское, аттическое, дорийское. Ионийское письмо было распространено в Малой Азии,
северо-западном Пелопоннесе, на северных островах и в Сицилии.
/ Восточногреческое письмо. Прорисовка надписи на монументе скального храма Абу-Симбел (по Ф.Музыке) /
Старейшим образцом букв ионийской алфавита (Милосской подгруппы) считается надпись
на статуе колоса скального храма Абу-Симбел в Верхнем Египте. Аттическое письмо было распространено на островах Саламине,
Эгине, Кикладах (архипелаг) и в Афинах.
/ Восточногреческое письмо. пример фригийского письма на памятке (стела) из Лемноса VI или VII век до н.э. (по Г. Йенсену) /
Дорийское письмо, которое стояло ближе к греческому архаичному, было распространено на островах Санторин,
Милос, Крит и Родос; из него развились дальше в Малой Азии карийское, ликийское, лидийское, фригийское и памфильськое письмо.
/ Восточногреческое письмо. обобщенный вид (по В. Йончеву) /
Западногреческое письмо было распространено в Беотии, Мокриде, Фессалии, Фокиде, на о.Эвбея и неионийських колониях, то есть в Сицилии и Южной Италии
(так называемая Великая Греция).
Если по времени возникновения рассмотренных двух основных видов греческого письма, то Кулунджич замечает, что одна группа ученых считает восточногреческое
письмо древним по сравнению с западногреческим, другие придерживаются противоположного мнения.
Большинство же сходится на том, что западногреческое письмо является уже вариантом восточногреческого.
/ Западногреческое письмо. обобщенный вид (по В. Йончевой) /
Главная разница между рассмотренными видами письма небольшая и заключается скорее в способе применения букв, чем в их начертании.
На основе восточногреческого возник греческий классический алфавит.
/ Западногреческое письмо. Одно из харктерных написаний западногреческим письмом на металлической плитке. /
В 403 г. до н.э. в Афинах официально был принят к употреблению ионийский шрифт как основной для греческого письма. Но прошло еще полвека,
пока окончательно сформировался классический греческий алфавит из 24 букв, который постепенно заменил региональные формы и стал национальным шрифтом греков,
независимо от места их проживания. Победу этого шрифта можно объяснить культурным преимуществом афинян над другими греками.
Василий Йончев, который в своей книге подробно рассмотрел генезис форм греческого письма, рядом с образцами древних греческих монументальных надписей приводит также
составленный Ольгой Иончевой на основании различных эпиграфических материалов греческий классический алфавит.
Западногреческое письмо. греческая классическая азбука, составленная по различным эпиграфическим материалам О. Йончевой.
После стабилизации знаков греческого классического алфавита происходил процесс его каллиграфического развития, было это связано с потребностями жизни,
с применением новых орудий и материалов к письму. Тот факт, что греки писали кистью или палочкой на папирусе, позже на пергаменте,
способствовал развитию более легких видов письма(3*) по сравнению с лапидарным(4*), или капитальным.
Сначала появилось греческое унциальное (рис. 37), а позже курсивное(5*) письмо.
/ Древнейший пример греческого унциала IVв. (хранится в Британском музее в Лондоне) /
УУсовершенствовалась и орфография. Например, известным александрийским грамматиком Аристофаном Византийским (250 - 180 гг. до н.э.) и его учеником Аристархом
были впервые введены акценты. Одной из первых литературных памятников, где видим стабилизированное употребление акцентов,
является папирус «Backchyliedes-Fragment» (I в. до н.э.).
Западногреческое письмо в течение определенного времени боролось с восточным, пока не было окончательно вытеснено. Однако на основе западногреческого письма
возникло латинское письмо народов Италии негреческого происхождения.
Племена, населявшие Италию, воевали с колонизаторами, но вместе с тем и перенимали их культуру и усвоили западногреческий алфавит.
Этот процесс заимствования можно проследить на ранних надписях этрусков. Направление письма в давних инскриптах, как правило, справа налево
(до последней четверти VII в. до н.э.), в связи с этим направлены налево и этрусские буквы. Только в позднем этрусскому письме встречаем
направление строк и букв слева направо, или «бустрофедон». Слова конечно отделяются точками, которые иногда использовались и для деления слов на слоги.
Этруски - древний народ Италии, жили в I тысячелетии до н.э. в юго-западной части Апеннинского полуострова, между Лигурией на севере и
латинским Лациумом на юге. Происхождение этрусков не выяснено; одни считают их аборигенами Италии, другие - выходцами из восточных областей
Средиземного моря; по Геродоту, этруски являются выходцами из Лидии (Малая Азия).
Наибольшего могущества этруски достигли на конец VIII и особенно в VII и VI вв. до н.э. В то время в своем развитии они оставили далеко
позади другие итальянские племена и распространили свое культурно-политическое влияние почти на всю Италию, в том числе и на латинский Лациум.
С конца VI в. до н.э. начинается ослабление этрусков, что привело в III ст. до н.э. к завоеванию, а позже и ассимиляции их римлянами.
О заимствовании этрусками алфавита, несвойственного их языку, говорит ряд фактов, например, этрусский язык не имел звонких согласных,
не знал "о" и "х" (икс), хотя эти буквы встречаются в древних этрусских надписях; следовательно, греческие буквы хоть и попали в этрусский алфавит,
но практически не могли быть использованы в этрусском языке.
Этруски поддерживали оживленные торговые связи с греческими колониями в Южной Италии, особенно с наиболее старой - Кумы,
вблизи будущего Неаполя, которая была основана в VIII в. до н.э. выходцами из г. Халкиды, расположенного на острове Эвбея в Эгейском море.
Видимо, в этих греческих колониях этруски и познакомились с западногреческим письмом. Из этого источника возникли, с одной стороны,
этрусский, с другой - фалисско-латинский алфавиты (Г. Йенсен).
Тождество девнеитальянского письма с письмом Древней Греции является фактом давно известным. Дионисий Галикарнасский (незадолго до нашей эры)
писал, что римляне со времен Сервия Туллия пользовались греческим письмом. Новейшие исследования подтверждают происхождение древнеитальянского письма
из западногреческого. Важное значение имеют находки древних образцов древнеитальянского письма на побережье Тиренського моря - прототиренского письма.
/ Примеры прототиренского письма. /
К таким находкам относятся надписи на вазе в Формело (ваза Хигия), на сосуде с Церветери (ваза Реголини-Галасси), на каменной стене этрусского захоронения.
Наконец, есть «алфавит Марсилианы», открытый в 1915 г. в большом некрополе близ г. Марсилианы де Альбенья, который является древнейшим вероятным
образцом древнего итальянского письма. Он выгравирован на рамке маленькой таблички из слоновой кости размером
5 х 9 см. Этот памятник относится примерно к 700 г. до н.э. и показывает начальную стадию развития этрусского письма, когда оно еще не было приспособлено
к передаче своеобразной фонетики этрусского языка. «Алфавит Марсилианы» имеет 26 букв, в том числе 21 - для обозначения согласных и 5 - для обозначения гласных звуков.
Наличие букв для передачи гласных звуков, а также тождество многих букв «алфавита Марсилианы» с греческими и ряд других особенностей этого алфавита
(наличие в нем «Дигама», «копы», отсутствие «омеги», использование буквы «х» для передачи звукосочетания ks), бесспорно,
доказывает западногреческую основу этого письма. Первым обратил внимание на то, что графические формы старых итальянских шрифтов подобные древнейшим греческим,
немецкий ученый-историк Т. Момзен; данные об этом были опубликованы еще в XIX в. (1882).
/ Фрагмент надписи на каменной стене этрусского захоронения. /
Известно, что в свое время этруски имели богатую литературу, но с распространением христианства она была почти уничтожена как «еретическая».
До нас дошли лишь короткие надписи, их достаточно много, более 10 тысяч. Большинство надписей - это эпитафии, состоящие из одних только имен.
Наибольший этрусский письменный памятник имеет интересную историю. В середине XIX в. один хорватский турист приобрел в Египте
для своей коллекции мумию женщины и перевез ее в Вену. После смерти коллекционера его брат, не зная, что делать с мумией,
подарил ее Загребскому археологическому музею. Директор этого музея профессор Шиме Любич (1822 - 1896) обратил внимание на льняную ткань,
которой была окутана мумия. На этой ткани были непрочитанные надписи. Профессор Венского университета д-р Борман в 1892 г. установил,
что эти надписи выполнены этрусским письмом. В том же году известный египтолог Й. Краль опубликовал текст «льняной книги»
(лат. Liber Linteus), которую еще называют «книгой мумии».
Несмотря на то, что мы имеем письменные памятники этрусков, их язык до сих пор изучен недостаточно. Причиной этого является, с одной стороны,
своеобразие этрусского языка, что затрудняет отнесение ее к любой из языковых групп, с другой стороны- небольшое количество найденных двуязычных надписей.
Дешифровке этрусских письмен помогли этрусские алфавиты, дошедших до нас. Сенсационным на пути раскрытия тайны этрусского языка оказалось сообщение о том, что в 1964 году
экспедиция Римского университета, управляемая известным ученым Массимо Палотино, нашла среди остатков древнего этрусского храма три тонких
золотых пластинки одинакового размера с надписями на этрусском и финикийском языках.
Эта находка с идентичными текстами расширяет наши знания о этрусском словаре и грамматике и помогает в определении ее как индоевропейского языка.
Рассматривая генезис латинского шрифта, следует напомнить, что этрусский алфавит, кроме непосредственных форм, ведущих к рождению латиницы,
имел еще целый ряд ответвлений, например письмо северной Италии, которое иначе называем северноэтрусским или альпийским. Оно принадлежало народам,
лингвистически родственным с иллирами. На территории от Средней до Южной Италии это умбрийские и оскские шрифты.
// Для увеличения нажмите на картинку. Большая откроется в новом окне.
/ Переходные формы от западногреческого до латинского письма /
Оскское письмо хранилось местами рядом с латинским до введения христианства. От остальных итальянских племен до нас дошло несколько надписей,
принадлежали пелингам, вольскам, сабелам и, наконец, фалискам.
Письмо фалисков, пожалуй, следует считать последним звеном цепи от архаичных шрифтовых форм к латинице. Фалиски - это жители города Фалерия в Южной Этрурии.
В 241 г. до н.э. Фалерия была разрушена римлянами. Фалиски длительное время находились под властью этрусков, но граничили они с латинами,
а их язык был диалектом к классической латыни. Писали фалиски преимущественно слева направо, однако в литературе упоминаются две памятки, где надпись читается справа налево.
Хотя мы и назвали фалисское письмо звеном, которое связывает древнеитальянское (заимствованное из Греции) с латинским, однако в науке до сих пор
вопрос о пути заимствования латинянами западногреческого письма непосредственно от греческих колонистов в Италии, и в частности от жителей Кумы
или через этрусков, еще не полностью выяснено. Обе теории до сих пор остаются дискуссионными. Древнейшие из известных нам этрусских надписей приходятся на VII в. до н.э.
Затем они исчезают, и их место занимают латинские надписи.
(1*) Например, в переходном староперсидском письме, названном Дирингером полуазбуковым, он указывает на наличие трех гласных литер-фонем, а именно: "а", "i" и "u"
(в латинской транскрипции)
(2*) По имени легендарного героя, финикийца Кадма.
(3*) С папирусом как материалом для письма греки впервые познакомились в VII в. до н.э. во времена фараона Псаметиха I (654 - 610), который отменил
монополию на папирус, которая долгое время охранялась Египтом.
(4*) Лапидарный - (от латинского)- который принадлежит к надписям на каменных деревянных памятниках, присущий этим надписям.
(5*) Курсивное - (от латинского) - бегать - наклонное письмо.
Сайт paintmaster.ru
paintmaster.ru
Греческие рукописи - Отдел рукописей Российской национальной библиотеки
ОР РНБ. Греч. 388. Менандр.Комедия «Фасма». Фрагмент. IV в.
ОР РНБ. Греч. 388Менандр. Комедия «Фасма». Фрагмент. IV в.
Пергамен. 1 л. Унциал.Сохранилось 27 неполных строк.
О существовании фрагментов произведений Менандра было известно давно, но рукопись считалась утраченной. Ее обнаружил академик В. К. Ернштедт, специально приглашенный в Императорскую Публичную библиотеку для разбора и описания греческих рукописей, приобретенных у епископа Порфирия (Успенского) в 1883 г. В. К. Ернштедт определил содержание фрагментов и датировал рукопись.
Собрание греческих рукописей Российской национальной библиотеки насчитывает около 1000 единиц хранения и является крупнейшим в России и одним из самых значительных собраний в мире. По объему оно не может сравниться с собраниями Греции, Италии или Франции, но ценность его заключается в том, что в его состав входят известные в науке и важные в историко-культурном отношении памятники. Собрание РНБ выделяется количеством датированных греческих рукописей (только в коллекции епископа Порфирия (Успенского) 142 документа имеют точную дату), а также рукописей, замечательных своим художественным оформлением: миниатюрами, заставками, инициалами.
ОР РНБ. Греч. 239.Синайский кодекс. Фрагмент: Ветхий Завет, Книга Бытия, 23,19—24,14. Сер. IV в.
ОР РНБ. Греч. 239Синайский кодекс. Фрагмент: Ветхий Завет, Книга Бытия: 23,19—24,14. Сер. IV в.
Пергамен. 1 л. Унциал. Сохранилось 27 неполных строк.
Пергамен. 1 л. Библейский унциал.
Синайский кодекс – это, по всей вероятности, одна из 50-ти рукописей греческой Библии, которые были изготовлены в середине IV в. по распоряжению римского императора Константина Великого для христианских церквей, созданных в Римской империи после того, как христианство стало государственной религией. Синайский кодекс — самая полная из древних рукописей Нового Завета, основной источник для изучения библейских текстов. Это единственная сохранившаяся рукопись, написанная в 4 столбца. Фрагмент поступил в Библиотеку в 1883 г. в составе собрания еп. Порфирия (Успенского).
Древнейшую часть собрания греческих рукописей составляют 15 папирусных фрагментов III века нашей эры, найденных в XIX в. в Нижнем Египте около развалин древнего Мемфиса, – из коллекции Константина Тишендорфа. Наиболее известен так называемый «Вещий» папирус – фрагмент каталога частной библиотеки. В собрании есть также рукописи античной традиции, написанные на пергамене. Это фрагменты комедий Менандра «Фасма» и «Третейский суд» IVв. нашей эры – древнейшие из дошедших до нас текстов греческого комедиографа.
Рукописные памятники эпохи раннего христианства написаны на пергамене самым древним типом греческого письма – унциалом. Среди них фрагменты старейшего из трех известных списков греческой Библии (Септуагинты) – знаменитого Синайского кодекса IV в.. Синайский кодекс отличается редким способом расположения текста на листе – в четыре столбца. Самый крупный из шести фрагментов Синайского кодекса, ныне находящихся в Отделе рукописей, содержит три столбца текста и начало четвертого.
ОР РНБ. Греч. 219. Четвероевангелие (Порфирьевское Евангелие). 835 г. Константинополь, Студийский монастырь. Писец — монах Николай Исповедник.
ОР РНБ. Греч. 219
Четвероевангелие (Порфирьевское Евангелие). 835 г. Константинополь, Студийский монастырь. Писец — монах Николай Исповедник.
. 344 л. Минускул. Монохромные заставки и инициалы. Запись писца на л. 344 об.
Памятник является древнейшей сохранившейся датированной греческой рукописью. Это также и древнейший датированный манускрипт, написанный минускулом — типом письма, пришедшим на смену унциалу. Первые минускульные рукописи вышли из скриптория константинопольского Студийского монастыря. Новейшие исследования показывают, что этот новый тип письма был создан, вероятно, в одном из монастырей Малой Азии группой образованных монахов во главе с Платоном, будущим игуменом Студийского монастыря, и его племянником, почитаемым восточной церковью подвижником св. Феодором Студитом. На л. 344 писец сделал записи о датах кончины игумена Платона, св. Феодора Студита и других подвижников Студийского монастыря. Рукопись поступила в Библиотеку в 1883 г. в составе собрания еп. Порфирия (Успенского).
Рукописные памятники эпохи раннего христианства написаны на пергамене самым древним типом греческого письма – унциалом. Среди них фрагменты старейшего из трех известных списков греческой Библии (Септуагинты) – знаменитого Синайского кодекса IV в. (см. виртуальную выставку РНБ: Синайский кодекс). Синайский кодекс отличается редким способом расположения текста на листе – в четыре столбца. Самый крупный из шести фрагментов Синайского кодекса, ныне находящихся в Отделе рукописей, содержит три столбца текста и начало четвертого.
В собрании епископа Порфирия (Успенского) в числе датированных памятников находятся две рукописи, имеющие исключительное палеографическое значение. Это знаменитое Порфирьевское Евангелие 835 года, созданное в Студийском монастыре в Константинополе, – древнейшая сохранившаяся греческая рукопись, имеющая точную дату создания, и, одновременно, первая датированная рукопись, написанная новым типом греческого письма, пришедшим на смену унциалу, – минускулом. Не менее известна Порфирьевская псалтирь 862 года, написанная в церкви святого Воскресения в Иерусалиме особым типом письма – палестинским унциалом.
ОР РНБ. Греч. 53.Четвероевангелие (Пурпурное Евангелие, Евангелие императрицы Феодоры). IX в. Константинополь, императорский скрипторий.
ОР РНБ. Греч. 53
Четвероевангелие (Пурпурное Евангелие, Евангелие императрицы Феодоры). IX в., XIII – XIV вв. (л. 267, 299) и XVII в. (л. 1–11, 91, 128–130, 210, 307, 329, 406). Константинополь, императорский скрипторий.
.Пергамен, пурпур. Бумага (л. 1–11, 91, 128–130, 210, 307, 329, 406). 410 л. Минускул (основной текст) и мелкий унциал (схолии). Основной текст написан золотом, схолии — серебром. Заставки выполнены золотом. Четыре миниатюры добавлены позднее: изображения евангелистов Матфея, Марка и Иоанна – в XIII–XIV вв., Луки – в XVII в. Первоначальный оттенок цвета пергамена неизвестен, в настоящее время он стал темно-фиолетовым, почти черным. Переплет XVII в. — серебро со сканью и стразами.
По преданию, рукопись была написана св. Феодорой, византийской императрицей (ум. ок. 867 г.), супругой императора Феофила, с именем которой связывают восстановление иконопочитания. Однако текст кодекса написан профессиональным писцом, видимо, одним из лучших в императорском скриптории, где только и мог быть выполнен заказ императрицы, потребовавший дорогостоящего пурпурного пергамена и большого количества золота и серебра.
Среди раритетов греческой письменности необходимо отметить несколько замечательных рукописей. Одна из них – так называемый «Codex Petropolitanus», пурпурное Евангелие VI века, купленное императором Николаем II в селе Сармисахлы при содействии Русского Археологического института в Константинополе.
ОР РНБ. Греч. 21.Трапезундское Евангелие. Фрагмент. X в. Константинополь (?).
ОР РНБ. Греч. 21
Трапезундское Евангелие (Лекционарий). Фрагменты. X в. Константинополь (?).
Пергамен. 15 л. Унциал. 16 миниатюр, орнаментированные инициалы.
Художественное оформление Трапезундского Евангелия относится к так называемому неоклассическому стилю, свойственному греческим манускриптам конца IX – X вв. До недавнего времени считалось, что рукопись была создана в провинции Византийской империи (В. Н. Лазарев). Исследования последнего времени приводят к выводу о столичном происхождении рукописи.
Из византийского императорского скриптория происходит также и пурпурное Евангелие IX века, называемое также Кодексом императрицы Феодоры, написанное золотом и серебром на пергамене фиолетового цвета. По преданию, это Евангелие писала сама преподобная императрица Феодора, известная как защитница иконопочитания в Византии. Рукопись была подарена в 1829 г. императору Николаю I братией монастыря Иоанна Предтечи в Гюмюш-Ханэ (Турция).
Другой роскошный раритет – Трапезундское Евангелие (фрагмент кодекса X в.), содержащее 15 великолепных миниатюр. Рукопись была преподнесена в дар императору Александру II митрополитом Трапезундским Константием в 1858 г.
ОР РНБ. Греч. 216. Псалтирь. 862 (?) г. Иерусалим, храм Св. Воскресения. Писец — Феодор, диакон иерусалимского храма Воскресения.
ОР РНБ. Греч. 216
Псалтирь. 862 (?) г. Иерусалим, храм Св. Воскресения. Писец — Феодор, диакон иерусалимского храма Воскресения.
Пергамен. 350 л. Палестинский унциал. Полихромные и монохромные заставки, концовки и инициалы; полихромная рамка (л. 350). Запись писца на л. 350.
Книга была создана по распоряжению экзарха Тивериады Ноя. Дату написания рукописи, указанную писцом (6370 г. от сотворения мира), некоторые ученые до сих пор оспаривают по причине несовпадения ее с указанием индиктиона в той же записи (индиктион 11) и пытаются датировать кодекс временем более поздним, например, 867 г. или даже позднее. Рукопись, кроме Псалтири, содержит еще несколько текстов, написанных курсивом: генеалогию Иисуса Христа, гимн Иисусу Христу, стихи о Псалтири. В 1975 г. в монастыре св. Екатерины на Синае при ремонте крипты в числе других находок были обнаружены еще 13 листов Порфирьевской псалтири. Рукопись поступила в Библиотеку в 1883 г. в составе собрания еп. Порфирия (Успенского).
Около половины греческих рукописей собрания Библиотеки написаны в византийскую эпоху. Среди них находятся ценнейшие источники по всем отраслям истории и культуры Византии, будь то литература, церковная музыка, медицина, астрология, делопроизводство, церковное право и искусство книги. Вторая половина фонда относится к поствизантийской эпохе, наступившей после падения в 1453 г. Византийской империи. Эти еще мало изученные рукописи донесли до нас интереснейший пласт поздней греческой культуры, продолжающей древние античные и христианские византийские традиции.
Стоит отметить также, что в Российской национальной библиотеке есть еще несколько памятников древней греческой письменности, не являющихся рукописями. Это каменные стелы из Ольвии, украшающие парадную лестницу Библиотеки. Надписи на стелах рассказывают о гражданах Ольвии и их заслугах перед городом, об установлении в Ольвии статуй богов и правителей. Камни были подарены Императорской Публичной библиотеке дочерью графа А. Г. Кушелева-Безбородко и вдовой графа А.И.Мусина-Пушкина графиней Любовью Александровной Мусиной-Пушкиной в 1880 г.
ОР РНБ. Греч. 101/1Четвероевангелие. XII–XIII вв.
ОР РНБ. Греч. 101/1Четвероевангелие. XII–XIII вв. Константинополь.
Пергамен. II+158 лл.
Тип письма: минускул. 4 миниатюры в лист, красками с применением золота. Орнаментальные обрамления таблиц канонов, заставки и инициалы. Переплет П. П. Дубровского – доски, обтянутые бархатом с тиснением.
Рукопись из коллекции П. П. Дубровского, поступила в ИПБ в 1805 г.
См. также виртуальные выставки РНБ:Греческие рукописиРукописи и редкие издания европейских стран в фондах РНБ. Кипр
nlr.ru
Древнегреческое письмо: yarvelesov
Греческое письмо, видимо, начало формироваться около IX в. до н. э. Древнейшие греческие надписи относятся к VIII - VII вв. до н. э.*; надписи эти (рис. 69) открыты на островах Санторин (Фера), Мелос и других (в южной части Эгейского моря), где находились финикийские поселения. Это древнейшее греческое письмо (так называемое "архаическое") почти совпадает с финикийским: в нем еще неточно обозначение гласных, отсутствуют дополнительные согласные буквы ("фи", "хи", "пси"), созданные позднее, направление письма справа налево и т. д.** В дальнейшем греческое письмо распадается на несколько разновидностей, которые отличались отчасти алфавитным составом, но главным образом формой некоторых букв. Важнейшие из них - восточно-греческое письмо, применявшееся в Восточной Греции и на малоазиатском побережье, и западно-греческое письмо, применявшееся на Пелопоннесе, в Сицилии и в Италии. Западно-греческое письмо было вытеснено восточно-греческим, но на его основе возникло этрусское и латинское письмо. На основе восточно-греческого письма в начале V в. до н. э. в Афинах сформировалось "классическое" греческое письмо; постепенно оно стало единственной системой для всей Греции, а позднее для Византии. Эволюция греческого письма показана на рис. 70.
69. Древнегреческие надписи, найденные на острове Фера (направление письма справа налево)
70. Происхождение и развитие греческого алфавита (крестиками помечены буквы, получившие в греческом письме, по сравнению с финикийским, новое значение или новое название)
*(R. Devreese. Introduction a 1'etude des manuscrits grecs. Paris, 1954.)
**(J. Fevrier. Hibtoire de 1'ecriture. Paris, 1948,p. 382 - 383.)
Греческое письмо - это... Что такое Греческое письмо?
Греческое письмо Гре́ческое письмо́ —
алфавитное письмо, восходящее к финикийскому письму. Предположительно возникло в 9—8 вв. до н. э. (дипилонская надпись из Афин и надпись из Феры). По типу и набору знаков наиболее близко к древнефригийскому алфавитному письму (8—7 вв. до н. э. В греческом письме, в отличие от семитского консонантного прототипа, кроме букв, обозначающих согласные, появились буквы для передачи гласных звуков, что явилось новым этапом в развитии письма и сыграло важную общекультурную роль.
До возникновения алфавитного письма греки пользовались слоговой линейной письменностью (см. Критское письмо). Алфавитное греческое письмо разделялось на 2 ветви: восточногреческое письмо и западногреческое, которое, в свою очередь, членилось на ряд местных разновидностей, отличавшихся особенностями в начертании отдельных знаков. Восточногреческое письмо развилось в классическое древнегреческое и византийское письмо, легло в основу коптского, готского и славянского кириллического, а также армянского, отчасти грузинского письма. Западногреческое письмо стало исходным для этрусского, латинского и древнегерманского рунического письма.
Классический общегреческий алфавит из 27 букв сложился в 5—4 вв.
до н. э. на основе ионийской (милетской) разновидности греческого письма. Направление письма слева направо. Знаки «стигма», «коппа» и «сампи» употреблялись лишь для обозначения чисел, впоследствии вышли из употребления. В древнегреческом алфавите (аркадской, беотийской, коринфской, лаконской местных разновидностях) для обозначения фонемы [υ] использовался знак Ϝ «дигамма», занимавший шестое место. Новогреческий алфавит имеет 24 буквы (см. таблицу на стр. 120).
Греческое письмо представлено несколькими типами: монументальное письмо на твёрдых предметах — камне, металле, керамике (с 8 в. до н. э.), унциальное (на папирусе с 4 в. до н. э., на пергаменте с 2 в. н. э.), курсивное (с 3 в. н. э.). С 13 в. устанавливается младший минускул, послуживший образцом для первого греческого печатного шрифта (15 в.). Современные печатные греческие литеры были созданы в 17 в. Новогреческий особый пошиб рукописного письма сформировался под влиянием греческого и латинского минускула.
Примечание: Знаки Ϛ «стигма», Ϟ «коппа», Ϡ «сампи» в классическом древнегреческом письме употреблялись лишь для обозначения чисел. Вышел из употребления также знак Ϝ «дигаммы» архаического греческого письма, который служил для передачи w и восстанавливается в архаизмах и метрике греческого стиха.
Дирингер Д., Алфавит, пер. с англ., М., 1963;
Дьяконов И. М., Предисловие к кн.: Фридрих И., История письма, пер. с нем., М., 1979;
Гельб И. Е., Опыт изучения письма, пер. с англ., М., 1982;
Jeffery L. H., The local scripts of archaic Greece, Oxf., 1961;
Guarducci M., Epigrafia greca, v. 1—2, Roma, [1967—69].
В. П. Нерознак.
Дополнение: современные греческие рукописные буквы (источник: И. П. Хориков, М. Г. Малев. Новогреческо-русский словарь. М., «Культура и традиции», 1993, с. 10).
Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия. Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.
Греческий язык
Гримма закон
Смотреть что такое "Греческое письмо" в других словарях:
ГРЕЧЕСКОЕ ПИСЬМО — ГРЕЧЕСКОЕ письмо, алфавитное (буквенное) письмо, возникшее из финикийского консонантного письма в 9 8 вв. до нашей эры и используемое поныне. В греческом письме появились буквы для передачи гласных звуков, что явилось новым этапом в развитии… … Современная энциклопедия
ГРЕЧЕСКОЕ ПИСЬМО — буквенно звуковое письмо, возникшее из финикийского консонантного письма в 9 8 вв. до н. э., используемое и поныне. Читается слева направо. Легло в основу многих систем письма … Большой Энциклопедический словарь
Греческое письмо — то же, что Греческий шрифт … Реклама и полиграфия
греческое письмо — буквенно звуковое (алфавитное) письмо, возникшее из финикийского консонантного письма в IX VIII вв. до н. э., используемое и поныне. Читается слева направо. Легло в основу многих систем письма. * * * ГРЕЧЕСКОЕ ПИСЬМО ГРЕЧЕСКОЕ ПИСЬМО, буквенно… … Энциклопедический словарь
Греческое письмо — письмо, возникшее из финикийского консонантного письма в 10 8 вв. до н. э. (древнейшие памятники 8 7 вв. до н. э.). Г. п. пользовались древние греки и пользуются современные греки. Новым в развитии Г. п. было введение в древнегреческий… … Большая советская энциклопедия
греческое письмо — Письмо, возникшее из финикийского консонантного письма в 10 8 вв. до н.э. (древнейшие памятники 8 7 вв. до н.э.). Им пользовались древние греки, а также Г.п. используется в современной Греции. Греки ввели в алфавит, наряду с обозначением… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Греческое письмо — Письмо, возникшее из финикийского консонантного письма в 10 8 вв. до н.э. (древнейшие памятники 8 7 вв. до н.э.). Им пользовались древние греки, а также Г.п. используется в современной Греции. Греки ввели в алфавит, наряду с обозначением… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
Греческое письмо — Греческий алфавит Тип: консонантно вокалическое Языки: греческий Дата создания: около VIII века до н.э. Период: до настоящего времени … Википедия
Письмо — Письмо знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени. Первоначально для передачи информации применялись другие способы,… … Лингвистический энциклопедический словарь
Письмо — знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени. Первоначально для передачи информации применялись др. способы, например… … Большая советская энциклопедия
les.academic.ru
Письмо из Древней Греции - SPORT IS FUN - Английский язык
UNIT 4. SPORT IS FUN
Урок 99. Письмо из Древней Греции
Цели урока:
1. Обобщение изученного материала по теме «Спорт».
2. Активизация лексического материала по теме «Спорт».
3. Совершенствование навыков чтения.
Оборудование: набор карточек для игры «Составь слова»; наборное полотно; лексическое задание на карточках по количеству учащихся.
Ход урока
I. Организационный момент
— Good morning, boys and girls (Good morning, Maria Petrovna!)
— I am glad to see you. (We are glad to see you too.)
— How are you? (We are fine, thanks. And how are you?)
— I am fine, thank you. Who is absent today? (All pupils are present.)
— Let’s remember our new poem to greet each other. Listen to me, please.
It’s time to say “Hello!” (Hello!)
It’s time to say “Hello!” (Hello!)
It’s time to say “Hello!” (Hello!)
And start our lesson.
II. Тренировка лексических и фонетических навыков
— The first game is “Find the Words”. You can see the parts of the words on the blackboard. You will make up the words on the topic “Sport Is Fun”. Who is ready to start?
Игра «Составь слова»
Учитель привлекает внимание учащихся к карточкам с частями слов, которые заранее развешаны на доске. Задание для учащихся — соединить карточки для составления слов по теме «Спорт». Ученики по очереди выходят к доске и выставляют слова на наборное полотно. После того как все слова будут составлены, ученики читают слова хором и индивидуально.
III. Активизация лексического материала по теме «Спорт»
— We have just read the words on the topic “Sports”. The next task for you is to complete the sentences using these words. You will have 2 minutes to do the task.
Ученики получают задание на карточках для самостоятельного выполнения. Время выполнения задания — 2—3 минуты. После истечения данного времени ученики обмениваются карточками для осуществления взаимопроверки. Учитель записывает ключи данного задания для проведения взаимопроверки.
Примерное задание на карточке:
1. My friend usually goes to the sports ... on Monday.
2. Is it important to ... fit?
3. If you have got a sore ..., you should go to the doctor.
4. Does your mother like to watch ... competitions?
5. He is a very famous ....
6. The stadium was ... full.
7. My granny hasn’t got a ... .
8. They thinks ... of our game.
9. How much money have you got? — I’ve got twenty ....
— Are you interested in History? Are you interested in history of sports? Let’s read the letter from ancient Greece. You will complete the sentences after reading the letter. Read the sentences one by one. How can you prove that your variant is right?
Учитель организует выполнение упр. 6, стр. 79 из рабочей тетради. Сначала ученикам отводится 3 минуты для чтения текста про себя, а затем учащиеся выполняют задание после текста. Для проверки данного задания ученики по цепочке зачитывают предложения вслух.
V. Физкультминутка
Put your right hand (leg) in,
Put your right hand (leg) out.
In, out, in, out,
And turn around.
Do the hoockey-poockey and turn around.
That's what it all about.
VI. Активизация материла по теме «Наречия» в устной речи
— Listen to my statements and agree or disagree with them. If my statement is true, repeat it, please. If my statement is false, correct it.
Ученики прослушивают утверждения учителя и выражают свое согласие или несогласие с ними. Если утверждение верное, ученик повторяет его, если утверждение неверное, ученик исправляет его. Перед началом устной работы учитель предлагает детям вспомнить возможные варианты выражения согласия и несогласия.
Примерные утверждение учителя:
1. You work harder than your friend. (I agree with you. I work harder than my friend.)
2. Your father drives more carefully in the evening. (I agree with you. My father drives more carefully in the evening.)
3. You like playing tennis best of all. (I disagree with you. I like swimming best of all.)
4. Sergey Bubka jumps worse than Nick. (That’s wrong. Nick jumps worse than Sergey Bubka.)
5. It takes you ten minutes to get to the railway station from your house. (That’s right. It takes me ten minutes to get to the railway station from my house.)
6. You are a highly skilled basketball player. (I am afraid you are not right. I am not a highly skilled basketball player.)
7. Late at night our local skating ring is busy. (That’s not right. Late at night our local skating ring is not busy.)
8. Your sister runs very fast. (That’s true. My sister runs very fast.)
9. The swimming pool is very far from our school. (That’s not true. The swimming pool is not far from our school.)
10. You get up early in the morning every day. (You are quite right. I get up early in the morning every day.) Etc.
VII. Закрепление наречий в письменном упражнении
— Open your Workbooks, page 79, exercise 5. Read the sentences to yourself, choose the right variant to complete them and write the words down.
Учитель предлагает учащимся выполнить упр. 5, стр. 79 из рабочей тетради. Данное упражнение выполняется учениками в письменной форме. Учитель собирает рабочие тетради в конце урока на проверку.
VIII. Подведение итогов урока
— It brings us to the end. Thank you for your work. I hope our talk about good and bad habits will be interesting and useful for you.
Учитель объясняет детям домашнее задание, благодарит их за работу и рассказывает с ними стихотворение.
— We have few minutes to remember a poem.
Two little eyes to look around,
Two little ears to hear any sound,
Two little hands to hold hands tight,
Two little feet to walk left or right,
Two little lips to say “Beware!”
And one teenager to cross the roads with care.
Домашнее задание: повторить изученный материал по теме «Спорт» из учебника стр. 100—119.