Алфавит древней греции. Греческий алфавит. Все 24 буквы в таблице транскрипцией.
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Как запомнить греческий алфавит: советы преподавателя. Алфавит древней греции


Греческий алфавит

Буква илибуквосо­четание Русская транскрипция и описание Примеры, транскрипция, перевод
Α      α
[а] άλφα [´алфа] альфа,ακουστική [акустик´и] акустика,άθεος [´аθэос] безбожник,παραλληλισμός [паралилизм´ос] параллелизм,ακαδημία [акаðим´иа] академия,αεροδρόμιο [аэроðр´омио] аэродром,Αναστασία [анастас´иа] Анастасия,Ασία [ас´иа] Азия
ΑΙ      αι
[э] αισθητική [эсθитик´и] эстетика,Αιθιοπία [эθиоп´иа] Эфиопия,γεωδαισία [йэоðэс´иа] геодезия,παιδαγωγική [пэðаγойк´и] педагогика,δαιμονικός [ðэмоник´ос] демонический,Αίγυπτος [´эйиптос] Египет,αρχαιολογία [архэолой´иа] археология
ΑΥ      αυ
[ав] перед гласным и звонким согласным παύω [п´аво] прекращаю,τραυματισμός [травматизм´ос] ранение,Αύγουστος [´авγустос] август,υδραυλική [иðравлик´и] гидравлика,Παύλος [п´авлос] Павел
[аф] перед глухим согласным παύση [п´афси] прекращение, пауза,αυτόματο [афт´омато] автомат,αυτοκράτωρ [афтокр´атор] самодержец,ναυτικός [нафтик´ос] морской,Αυστραλία [афстрал´иа] Австралия,Αυστρία [афстр´иа] Австрия
Β      β
[в] βιογραφία [виоγраф´иа] биография,βιζαβί [визав´и] визави,βιταμίνες [витам´инес] витамины,βιβλιοθηκάριος [вивлиоθик´ариос] библиотекарь,δισκοβολία [ðисковол´иа] дискометание,σερβιτόρος [сервит´орос] официант,Βασίλειος ο Βουλγαροκτόνος [вас´илиос ο вулγарокт´онос] Василий Болгаробойца
Γ      γ
[γ]: фрикативное г,как в украинском языке λόγος [л´оγос] слово,λογοτεχνία [лоγотехн´иа] литература,Γαλλία [γал´иа] Франция, Галлия,γαλήνη [γал´ини] спокойствие,Γαλήνη Галина,Βουλγαρία [Вулγар´иа] Болгария,γαστρικός [γастрик´ос] желудочный,γεωγραφία [йэоγраф´иа] география
[й],близкое среднеязычному г; перед ι,ε,η,υ,αι,ει,οι,υι Γενάρης [йэн´арис] январь,Γερμανία [йэрман´иа] Германия,γενεαλογία [йэнэалой´иа] родословная,γύψινος [й´ипсинос] гипсовый,γυναίκα [йин´эка] женщина,γυναικολογία [йинэколой´иа] гинекология,γεωγραφία [йэоγраф´иа] география,ευγενής [эвйэн´ис] благородный,Ευγένιος [эвй´эниос] Евгений,Αγία Σοφία [ай´иа соф´иа] святая София,
ΓΓ      γγ
[ŋг]: ‘заднеязычное н+ г’ αγγούρι [аŋг´ури] огурец,αγγλικός [аŋглик´ос] английский,εγγράμματος [эŋгр´аматос] грамотный,πλάστιγγας [пл´астиŋгас] весы,σπόγγος [сп´оŋгос] губка
ΓΚ      γκ
[ŋг]: ‘заднеязычное н+ г’; в исконных словах άγκυρα [´аŋгира] якорь,αγκυροβολώ [аŋгировол´о] бросаю якорь,αγκώνας [аŋг´онас] локоть,αγκίστρι [аŋг´истри] крючок, удочка,εγκαρδιότητα [эŋгарðи´отита] сердечность,εγκλιματισμός [эŋглиматизм´ос] акклиматизация
[г]; обычно в заимствованных словах и/или в начале слова γκαζόζα [газ´оза] газированная вода,γκαρσόνι [гарс´они] официант,γκιρλάντα [гирл´анда] гирлянда,γκάζι [г´ази] газ,γκαράζ [гар´аз] гараж,γκαλερί [галэр´и] галерея,γκαρνταρόμπα [гардар´оба] гардероб,Γιουγκοσλάβος [йугосл´авос] югослав
[ŋк]: ‘заднеязычное н+ к’; только в иностранных словах ιγκόγνιτο [иŋк´огнито] инкогнито,Φραγκφούρτη [фраŋкф´урти] Франкфурт,Ουάσιγκτον [у´асиŋктон] Вашингтон
ΓΧ      γχ
[ŋх]: ‘заднеязычное н+ х’ έγχρωμος [´эŋхромос] цветной,έγχορδος [´эŋхорðос] струнный,αγχόνη [аŋх´они] петля,σύγχρονος [с´иŋхронос] современный
ΓΙ      γι
[й]; перед гласным Γιουγκοσλάβος [йугосл´авос] югослав,Γιούλης [й´улис] июль,Γιαπωνέζος [йапон´эзос] японец,Γιάννινα [й´анина] Янина,άγιος [´айос] святой,αγιοβασίλης [айовас´илис] дед-мороз,αγιοβασιλιάτικος [айовасили´атикос] новогодний
Δ      δ
[ð],звонкое межзубное д,как в словах this,there,than английского языка δέντρο [ð´эндро] дерево,δυάδα [ðи´аðа] пара,δελφίνι [ðэлф´ини] дельфин,καθεδρικός ναός [каθэðрик´ос на´ос] кафедральный собор,τετράδιο [тэтр´аðйо] тетрадь,δημοκρατία [ðимократ´иа] республика,εφημερίδα [эфимэр´иðа] ежедневная газета,δερμάτινος [ðэрм´атинос] кожаный,δίπλωμα [ð´иплома] диплом,δραχμή [ðрахм´и] драхма,ιδέα [иð´эа] идея,ορθόδοξος [орθ´оðоксос] православный,ιδιωτισμός [иðиотизм´ос] своеобразие,Δαρδανέλλια [ðарðан´элиа] Дарданеллы,Δημήτριος [ðим´итриос] Дмитрий
Ε      ε
[э] εκκλησία [экклис´иа] церковь,θερμόμετρο [θэрм´омэтро] теплоизмеритель,Ελένη [эл´эни] Елена,Ελβετία [элвэт´иа] Швейцария,μετέωρος [мэт´эорос] парящий,μετεωρολογικός [мэтэоролойик´ос] метеорологический,Μελίτη [мэл´ити] Мальта
ΕΙ      ει
[и] ειρήνη [ир´ини] мир, спокойствие,Ειρήνη Ирина,Ειρηνικός ωκεανός [ириник´ос окэан´ос] Тихий океан,ειρωνεία [ирон´иа] ирония,εικόνα [ик´она] изображение, икона,εικονογραφημένος [иконоγрафим´энос] иллюстрированный
ΕΥ      ευ
[эв] перед гласным и звонким согласным Ευρώπη [эвр´опи] Европа,εύρηκα [´эврика] я нашел, эврика,ευδοξία [эвðокс´иа] хорошая репутация,ευγενής [эвйэн´ис] благородный,Ευγένιος [эвй´эниос] Евгений,παρασκευή [параскэв´и] приготовление,Παρασκευή пятница,Παρασκευή Прасковья,θεραπεύω [θэрап´эво] исцеляю,Εύα [´эва] Ева
[эф] перед глухим согласным ευκάλυπτος [эфк´алиптос] эвкалипт,Εύξεινος πόντος [´эфксинос п´ондос] Гостеприимное море (Черное море),θεραπευτικός [θэрапэфтик´ос] лечебный
Ζ      ζ
[з] ζώνη [з´они] пояс, зона,Ζάκυνθος [з´акинфос] Закинф,ζωή [зо´и] жизнь,Ζωή Зоя,ζωολόγος [зоол´оγос] зоолог,ζωγραφική [зоγрафик´и] живопись
Η      η
[и] Ιησούς [иис´ус] Иисус,Κρήτη [кр´ити] Крит,αριθμητική [ариθмитик´и] арифметика,ήπειρος [´ипирос] материк,Ήπειρος Эпир,ηχώ [их´о] эхо,ήλεκτρο [´илэктро] янтарь,ηλεκτρονικός [илэктроник´ос] электрический,ήρωας [´ироас] герой,ηρωισμός [ироизм´ос] героизм,κάμηλος [к´амилос] верблюд,πάρδαλη [п´арðали] леопард,καμηλοπάρδαλη [камилоп´арðали] жираф
Θ      θ
[θ],глухое межзубное т,как в словах three,throw,theatre английского языка Θεσσαλία [θэсал´иа] Фессалия,Θράκη [θр´аки] Фракия,Θήβαι [θ´ивэ] Фивы,Θεσσαλονίκη [θэсалон´ики] Фессалоники,αριθμός [ариθм´ос] число,θήκη [θ´ики] хранилище, футляр,βιβλιοθήκη [вивлиоθ´ики] книгохранилище,αποθήκη [апоθ´ики] хранилище (ср. аптека),άρθρο [´арθро] сустав, артикль,θεός [θэ´ос] бог,θεολογία [θэолой´иа] богословие,Θεόδωρος [θэ´оðорос] Федор (дар Божий),Τιμόθεος [тим´оθэос] Тимофей (почитатель Бога),ήθος [´иθос] нрав,ηθικός [иθик´ос] этический,θεωρώ [θэор´о] рассматриваю,θεωρία [θэор´иа] теория, рассмотрение,πάθος [п´аθос] страдание, болезнь,παθολόγος [паθол´оγос] врач-терапевт
Ι      ι
[и] ιατρός [иатр´ос] врач,παιδίατρος [пэð´иатрос] детский врач,ιππος [´ипос] конь,Φίλιππος [ф´илипос] Филипп (конелюб),ιπποδρομία [ипоðром´иа] скáчки,ιππική [ипик´и] конный спорт,ιστορία [истор´иа] история,καλαμάρι [калам´ари] чернильница, кальмар5,συρτάκι[сирт´аки] сиртаки,Ισραήλ [изра´ил] Израиль
Κ      κ
[к] κύκλος [к´иклос] круг,Κυκλάδες [кикл´аðэс] Киклады,κόσμος [к´озмос] миропорядок,κοσμητική [козмитик´и] искусство наряда,κέραμος [к´эрамос] черепица,κεραμική [кэрамик´и] керамика,κροκόδειλος [крок´оðилос] крокодил,άκακος [´акакос] незлобивый,Ακάκιος [ак´акиос] Акакий
Λ      λ
[л] Λήμνος [л´имнос] Лемнос,λύρα [л´ира] лира,λυρικός [лирик´ос] лирический,λύση [л´иси] развязка,παράλυση [пар´алиси] паралич,κατακλύζω [катакл´изо] смываю,κατακλυσμός [катаклизм´ос] потоп, катаклизм,κλύσμα [кл´изма] промывание, клизма,Λεωνίδας [лэон´иðас] Леонид
Μ      μ
[м] μορφή [морф´и] образ,μούσα [м´уса] муза,μουσική [мусик´и] музыка,μουσείο [мус´ио] музей,μιμούμαι [мим´умэ] подражаю,Μακεδονία [макэðон´иа] Македония,Μαραθών [мараθ´он] Марафон,Μόσχα [м´осха] Москва
ΜΠ    μπ
[б]; в начале слова μπουφές [буф´эс] буфет,μπότα [б´ота] сапог,μπροσούρα [брос´ура] брошюра,μπόμπα [б´омба] бомба
[мб]; в середине слова перед гласным или звонким согласным μπόμπα [б´омба] бомба,εμπειρία [эмбир´иа] опыт,λάμπω [л´амбо] свечу,λάμπα [л´амба] лампа
[мп]; в середине слова перед глухим согласным άμεμπτος [´амемптос] безупречный,σύμπτωμα [с´имптома] признак, симптом
Ν      ν
[н] νάρκη [н´арки] спячка,νάρκωση [н´аркоси] усыпление,νικώ [ник´о] побеждаю,νικητής [никит´ис] победитель,Νικήτας [ник´итас] Никита,Νεάπολις [нэ´аполис] Неаполь,Ναύπλιον [н´афплион] Навплион
ΝΤ      ντ
[д]; в начале слова ντουζίνα [дуз´ина] дюжина,ντιβάνι [див´ани] диван,ντροπή [дроп´и] стыд
[нд]; в середине слова перед гласным или звонким согласным πέντε [п´энде] пять,γέροντας [й´эрондас] старик,μαντίλι [манд´или] платок,πάντα [п´анда] всегда,μάντρα [м´андра] загон для скота,αρχιμαντρίτης [архимандр´итис] архимандрит
[нт]; в некоторых иностранных словах κόντρα [к´онтра] против,κομπλιμέντο [комплим´энто] комплимент
Ξ      ξ
[кс] ξένος [кс´энос] чужой, гость,Ξενία [ксэн´иа] Ксения (гостеприимная),δόξα [ð´окса] слава,παράδοξος [пар´аðоксос] невероятный,Νάξος [н´аксос] Наксос,Αλεξάνδρεια [алекс´анðриа] Александрия,Αλέξης [ал´эксис] Алексей
Ο      ο
[о] ορθός [орθ´ос] прямой, правильный,ορθογραφία [орθоγраф´иа] правописание,Όλυμπος [´олимбос] Олимп,όραση [´ораси] зрение,πανόραμα [пан´орама] панорама (букв. всеобозрение),πόλεμος [п´олэмос] война
ΟΙ      οι
[и] όμοιος [´омиос] подобный,ομοιοπαθητική [омиопаθитик´и] гомеопатия,οίκος [´икос] дом,οικονομία [иконом´иа] домохозяйство,ποινή [пин´и] наказание (ср. пеня),ποιητής [пиит´ис] поэт,ποίηση [п´ииси] поэзия
ΟΥ      ου
[у] ουρανός [уран´ос] небо,οικουμένη [икум´эни] мир (ойкумена; населяемая земля),πλούτος [пл´утос] богатство,ούζο [´узо] узо (сорт водки),νους [н´ус] ум,Θεόδουλος [θэ´оðулос] Федул (раб Божий)
Π      π
[п] προπύλαια [проп´илэа] пропилеи,πιπέρι [пип´эри] перец,πολύκαρπος [пол´икарпос] многоплодный,Πολύκαρπος Поликарп,Παρνασσός [парнас´ос] Парнас,Πέτρος [п´этрос] Петр
Ρ      ρ
[р] ρυθμός [риθм´ос] ритм, темп,πρώτος [пр´отос] первый,δρώ [ðр´о] действую,δράση [ðр´аси] действие,δράμα [ðр´ама] драма, действо,Ρόδος [р´оðос] Родос
Σ      σ,ς
[с] Σάμος [с´амос] Самос,στρατός [страт´ос] армия,στρατηγός [страгиγ´ос] генерал,σείω [с´ио] трясу,σεισμός [сизм´ос] землетрясение,σοφία [соф´иа] мудрость
[з]; перед звонким согласным σεισμός [сизм´ос] землетрясение,κοσμητική [козмитик´и] косметика,σχίσμα [сх´изма] раскол
Τ      τ
[т] τομή [том´и] разрез,ανατομία [анатом´иа] анатомия,άτομο [´атомо] индивидуум, атом,τροφή [троф´и] питание,στόμα [ст´ома] рот,στήλη [ст´или] столб
ΤΖ      τζ
[дз] τζάκι [дз´аки] камин
ΤΣ      τσ
[ц] ρετσίνα [рэц´ина] рецина (сорт вина),τσίρκο [ц´ирко] цирк,τσέπη [ц´эпи] карман
Υ      υ
[и] τύπος [т´ипос] отпечаток,τυπογραφικός [типоγрафик´ос] типографский,σύστημα [с´истима] система,μύθος [м´иθос] басня, миф
Φ      φ
[ф] σφαίρα [сф´эра] шар,φύση [ф´иси] природа,φως [фос] свет,φωτογραφία [фотоγраф´иа] светопись, фотография,φιλώ [фил´о] целую
Χ      χ
[х] Χίος [х´иос] Хиос,χρώμα [хр´ома] цвет,χρωματισμός [хроматизм´ос] расцветка,χρηστομάθεια [христом´аθиа] хрестоматия (букв. полезное для учения),χορός [хор´ос] танец
Ψ      ψ
[пс] ψυχή [псих´и] душа,ψυχίατρος [псих´иатрос] психиатр (душецелитель),ψεύτης [пс´эфтис] обманщик
Ω      ω
[о] ώρα [´ора] час,άνθρωπος [´анθропос] человек,συναγωγή [синаγой´и] синагога (сонмище),Ρώσος [р´осос] русский,Ρωσία [рос´иа] Россия,ρωσικά [росик´а] русский язык

azbyka.ru

Греческий алфавит. Все 24 буквы в таблице транскрипцией.

Все 24 печатных букв современного греческого алфавита в таблице с нумерацией и с переводом на русский язык № Греческая буква. (Прописная — строчная) Название буквы (на русском) Транскрипция звуков (произношение)
1 Α — α Альфа [а]
2 Β — β Бета [б] (в)
3 Γ — γ Гамма [г]
4 Δ — δ Дельта [д]
5 Ε — ε Эпсилон [э]
6 Ζ — ζ Дзета [дз] (з)
7 Η — η Эта [э] (и)
8 Θ — θ Тета [т] (ф)
9 Ι — ι Йота [и]
10 Κ — κ Каппа [к]
11 Λ — λ Лямбда [л]
12 Μ — μ Мю [м]
13 Ν — ν Ню [н]
14 Ξ — ξ Кси [кс]
15 Ο — ο Омикрон [о]
16 Π — π Пи [п]
17 Ρ — ρ Ро [р]
18 Σ -σ (в начале и середине слова), ς (в конце слова) Сигма [с]
19 Τ — τ Тау [т]
20 Υ — υ Ипсилон [ю] (и)
21 Φ — φ Фи [ф]
22 Χ — χ Хи [х]
23 Ψ — ψ Пси [пс]
24 Ω — ω Омега [о]

Другое:

Автор: Bill4iam

kvn201.com.ua

Греческий алфавит — WiKi

Гре́ческий алфави́т — алфавит греческого языка и других языков греческой группы. Он непрерывно используется с конца IX или начала VIII века до н. э. Греческий алфавит, по-видимому, первый алфавит, содержащий как согласные, так и гласные, и использующий для них раздельные знаки. В алфавите 24 буквы, кроме того, в доклассическую эпоху в некоторых диалектах греческого применялись ещё несколько букв — Ϝ, ϝ (дигамма), Ϛ, ϛ стигма, Ͱ, ͱ (хета), Ϻ, ϻ (сан), Ϙ, ϙ (коппа), Ͳ, ͳ (сампи). В классическом греческом стигма, коппа и сампи использовались для записи чисел.

История

Греческий алфавит развился на основе финикийского и не связан с ранними греческими системами письма, линейным письмом Б и кипрским письмом. Сохранились около 55 000 древних и средневековых греческих рукописей[1].

Названия букв

Каждая из букв финикийского алфавита называлась словом, начинавшимся с той же буквы; таким образом, первая буква носила название алеф («бык»), вторая буква — бет («дом»), третья буква — гимель («верблюд») и т. д.

Когда буквы были использованы для записи греческого языка, названия букв были лишь немного изменены для соответствия греческой фонологии. Так алеф, бет, гимель стали альфа, бета, гамма, потеряв при этом всякий смысл. Позднее, когда некоторые буквы были добавлены в алфавит либо изменены, они получили осмысленные названия. К примеру, омикрон и омега значат, соответственно, «маленькое о» и «большое о».

Значение

Создание греческого консонантно-вокалического алфавита как формы письменности, буквы которой обозначают фонемы, то есть знаки, не нуждающиеся для своего понимания в каком-либо фоне, явилось решающей предпосылкой для развития личной самостоятельности как нормы построения каждым пользовавшимся им человеком понимания мира по отношению к самому себе лично, к своей «точке зрения» (см. Хэвлок[2]).

Греческий алфавит послужил основой, на которой развилось множество алфавитов, широко распространившихся в Европе и на Ближнем Востоке, и используемых в системах письменности большинства стран мира, в том числе латинский алфавит и кириллица.

Помимо использования для записи языка, буквы греческого алфавита используются как международные знаки в математике и других науках, используются для наименования элементарных частиц, звёзд и других объектов.

Письменности на основе греческого алфавита

Греческая письменность использовалась в некоторых языках Ближнего Востока, Причерноморья и близких областей, например, для записи бактрийского языка в кушанском царстве и урумского (тюрко-ромейского) языка[3], относящегося к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркской семьи языков, и в тюрко-греческом[4] языке Эпира. Наряду с кириллицей и другими алфавитами ранее использовался в славянских диалектах Греции и смежных земель, в гагаузском языке, арумынском языке.

Греками СССР в 1920—1930-е годы использовался сокращённый вариант греческого алфавита. В нём отсутствовали буквы η, ξ, ς, ψ, ω. На этом алфавите издавались газеты и книги.

Буквы

Буква Название Произношение Финикий-скийпрообраз Латинскаятранслитерация Числовое значение др.-греч. визан-тийское совр. греч. русское др.-греч. совр. греч. др.-греч. совр. греч.
Α α ἄλφα άλφα альфа [a] [aː] [a] алеф  алеф a 1
Β β βῆτα βήτα бета (вита) [b] [v] бет  бет b bh, b, v 2
Γ γ γάμμα γάμμαγάμα гамма [g]/[n] [ɣ], [ʝ] гимель  гимель g gh, g 3
Δ δ δέλτα δέλτα дельта [d] [ð] далет  делт d dh, d 4
Ε ε εἶ ἒ ψιλόν έψιλον эпсилон [e] хе  хе e 5
Ζ ζ ζῆτα ζήτα дзета (зита) [dz], позже [zː] [z] заин  заин z 7
Η η ἦτα ήτα эта (ита) [ɛː] [i] хет  хет e, ē i 8
Θ θ θῆτα θήτα тета (фита) [tʰ] [θ] тет  тет th 9
Ι ι ἰῶτα ιώταγιώτα йота [i] [iː] [i], [j] йод  йод i 10
Κ κ κάππα κάππακάπα каппа [k] [k], [c] каф  каф c k 20
Λ λ λάμδα λάμβδα λάμδαλάμβδα лямбда (лямда) [l] ламед  ламед l 30
Μ μ μῦ μιμυ мю (ми) [m] мем  мем m 40
Ν ν νῦ νινυ ню (ни) [n] нун  нун n 50
Ξ ξ ξεῖ ξῖ ξι кси [ks] самех  самех x x, ks 60
Ο ο οὖ ὂ μικρόν όμικρον омикрон [o] аин  аин o 70
Π π πεῖ πῖ πι пи [p] пе  пе p 80
Ρ ρ ῥῶ ρω ро [r], [r̥] [r] реш  реш r, rh r 100
Σ σ ς σῖγμα σίγμα сигма [s] шин  шин s 200
Τ τ ταῦ ταυ тау (тав) [t] тав  тав t 300
Υ υ ὖ ψιλόν ύψιλον ипсилон [y], [yː](ранее [u], [uː]) [i] вав  вав u, y y, v, f 400
Φ φ φεῖ φῖ φι фи [pʰ] [f] происхож-дениенеясно ph ph, f 500
Χ χ χεῖ χῖ χι хи [kʰ] [x], [ç] ch ch, kh 600
Ψ ψ ψεῖ ψῖ ψι пси [ps] ps 700
Ω ω ὦ μέγα ωμέγα омега [ɔː] [o] аин  аин o, ō o 800

Архаические буквы

Нижеперечисленные буквы в классический греческий алфавит не входят, однако три из них (дигамма, коппа, сампи) применялись в системе греческой алфавитной записи чисел, а две (коппа и сампи) применяются и поныне (а дигамма в византийское время была заменена лигатурой стигма). В некоторых же архаических греческих диалектах все эти буквы имели звуковое значение и употреблялись в записи слов.

* Эти символы отображаются неправильно на большинстве компьютеров, так как лишь недавно введены в Юникод[6].

Буквы, использовавшиеся для других языков

В некоторых случаях, когда греческий алфавит использовался для фиксирования языков, отличных от греческого, в него добавлялись дополнительные буквы, необходимые для отражения соответствующих звуков. С течением времени в такой ситуации часто возникали отдельные алфавиты, как это случилось с этрусским, коптским или кириллицей. Но иногда алфавит оставался по существу греческим и тогда соответствующие буквы могут рассматриваться как часть расширенного греческого письма.

Особые случаи

В разное время в греческом языке существовала фонема или аллофон /j/, однако в силу разных причин у носителей не возникало потребности обозначать её отдельным знаком. Лишь в XIX веке, когда учёные занялись реконструкцией прагреческого состояния, возникла необходимость как-то обозначать эту фонему, важную для понимания позднейших классических чередований. Остальные фонемы записывались греческими буквами, а для обозначения /j/ существовало три возможности: Ϳϳ (как в немецком), Yy (как в английском или французском, имеет конфликт с заглавным ипсилоном) или Ι̯ι̯ (аналогично написанию I̯i̯ в индоевропеистике). Так, праформа слова χαίρω /khaíroː/ < [khájroː] < */khájroː/ могла записываться как χάϳρω, χάyρω или χάι̯ρω. В разных традициях и грамматиках используются разные написания, причём в самой Греции предпочитают [j], что послужило причиной того, что этот символ был отдельно включён в Юникод под названием «Greek capital letter yot»[7] «Greek letter yot». Тем не менее этот символ ни в коей мере не может считаться буквой греческого алфавита, аналогично тому как используемые, например, в русской диалектологии символы [ɣ], [w] или [æ] не считаются кириллическими буквами[8].

Латинская и кириллическая транслитерация греческих букв

Первоначальная кириллица была в сущности греческим алфавитом с 17 дополнительными буквами, поэтому в старославянском языке слова греческого происхождения писались точно так же, как и в греческом.

В современном русском языке используется два варианта записи слов греческого происхождения:

  1. «новая система» — соответствует передаче греческих слов в латинском языке и отражает древнегреческое произношение.[источник не указан 2012 дней]
  2. «старая система» — соответствует передаче греческих слов в церковнославянском языке и отражает новогреческое произношение (поэтому, вопреки названию, применяется для транскрипции современных имён и названий).

Примеры: библиоте́ка (совр.) и вивлио́фика (устар.), Гоме́р (совр.) и Оми́р (устар.), эписко́п (прибор) и епи́скоп (человек).

Ударение в «новой» системе ставится по правилам латинского языка или в соответствии с ударением того европейского языка, откуда это слово попало в русский, и часто не совпадает с греческим.

В «новой» системе каппа иногда передаётся как «ц» (перед ε, η, ι, υ — например, «циник», «халцедон»), но теперь этого избегают.

Греч. буква илиих комбинация Лат. суррогат Рус. 1 Рус. 2 Старослав.
α a, ā а а
αι ae э/е е є
αυ au ав/ау ав аѵ
β b б в в
γ g г г
γγ ng нг гг
γκ nc нк гк
γξ nx нкс гѯ
γχ nch нх гх
δ d д д
ε e э/е е є
ει i и ї
ευ eu эв/ев/эу/еу ев єѵ
ζ z з
η ē э/е и и
θ th т ф ѳ
ι i, ī и ї
κ c к к
λ l л л
μ m м м
ν n н н
ξ x кс ѯ
ο o о о
οι oe э/е и и
ου u у оу
π p п п
ρ r, rh р р
σ,ς s с с
τ t т т
υ y, ȳ и/ю/в и/в ѵ
φ ph ф ф
χ ch х х
ψ ps пс ѱ
ω ō о ѡ
ʽ h г   ҅

Например, если дана запись: «от греч. phlogistos», то её следует читать как: «от греч. φλογιστος».

Лигатуры

В рукописных и печатных изданиях широко используются греческие лигатуры:

Греческая лигатура 1  Греческая лигатура 2 

Использование в науках

В науках обычно используют только те буквы, которые не совпадают по форме с латинскими (в таблице буквы, форма которых совпадает с латинской, выделены розовым):

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω

Также в науках используют вариантные формы букв: для ипсилона ϒ вместо Υ, для теты ϑ вместо θ и т. п.

Использование для записи чисел

Греческие буквы также использовались для записи чисел. В классической ионийской системе первые 9 букв алфавита отводятся под цифры от 1 до 9, следующие 9 букв под множители 10 и последние 9 букв для множителей 100. Поэтому к 24 буквам, сформировавшим к тому времени стандартный алфавит, были добавлены ещё три: стигма, коппа и сампи.

Греческая система счисления сохранена по сей день, хотя и используется ограниченно, например для нумерации глав книг аналогично римской системе счисления.

Буква Значение Буква Значение Буква Значение
α 1 ι 10 ρ 100
β 2 κ 20 σ 200
γ 3 λ 30 τ 300
δ 4 μ 40 υ 400
ε 5 ν 50 φ 500
ϝ или ϛ 6 ξ 60 χ 600
ζ 7 ο 70 ψ 700
η 8 π 80 ω 800
θ 9 ϟ 90 ϡ 900

HTML и Юникод

Код Буква Unicode Код Буква Unicode
&alpha; α U+03B1 &Alpha; Α U+0391
&beta; β U+03B2 &Beta; Β U+0392
&gamma; γ U+03B3 &Gamma; Γ U+0393
&delta; δ U+03B4 &Delta; Δ U+0394
&epsilon; ε U+03B5 &Epsilon; Ε U+0395
&zeta; ζ U+03B6 &Zeta; Ζ U+0396
&eta; η U+03B7 &Eta; Η U+0397
&theta; θ U+03B8 &Theta; Θ U+0398
&iota; ι U+03B9 &Iota; Ι U+0399
&kappa; κ U+03BA &Kappa; Κ U+039A
&lambda; λ U+03BB &Lambda; Λ U+039B
&mu; μ U+03BC &Mu; Μ U+039C
&nu; ν U+03BD &Nu; Ν U+039D
&xi; ξ U+03BE &Xi; Ξ U+039E
&omicron; ο U+03BF &Omicron; Ο U+039F
&pi; π U+03C0 &Pi; Π U+03A0
&rho; ρ U+03C1 &Rho; Ρ U+03A1
&sigma; σ U+03C3 &Sigma; Σ U+03A3
&sigmaf; ς U+03C2
&tau; τ U+03C4 &Tau; Τ U+03A4
&upsilon; υ U+03C5 &Upsilon; Υ U+03A5
&phi; φ U+03C6 &Phi; Φ U+03A6
&psi; ψ U+03C8 &Psi; Ψ U+03A8
&chi; χ U+03C7 &Chi; Χ U+03A7
&omega; ω U+03C9 &Omega; Ω U+03A9

См. также

Примечания

Ссылки

ru-wiki.org

ГРЕЧЕСКИЙ АЛФАВИТ | Древнегреческие буквы | Алфавитный порядок греческих букв | Названия греческих букв | Транслитерация греческих букв латиницей | Числовые значения древнегреческих букв | Дифтонги | Знаки ударения и придыхания

Греческий алфавит (древнегреческий алфавит) состоит из 24 букв. Алфавитный порядок греческих букв следующий:

Древнегреческие буквы в алфавитном порядке Буква Название Чтение по Эразму Транслитерация латиницей Числовое значение
Α   α ἄλφα   а́льфа [а] ă, ā 1
Β   β βῆτα   бе́та [б] b 2
Γ   γ γάμμα   га́мма [г], [н] g, n 3
Δ   δ δέλτα   де́льта [д] d 4
Ε   ε ἒ ψιλόν   эпсило́н [э] ĕ 5
Ζ   ζ ζῆτα   дзе́та [дз] z, dz 7
Η   η ἦτα   э́та [э] ē 8
Θ   θ θῆτα   т(х)е́та [тх, т] th 9
Ι   ι ἰῶτα   йо́та [и] ĭ, ī 10
Κ   κ κάππα   ка́ппа [к] k, c 20
Λ   λ λάμβδα   ла́мбда [л] l 30
Μ   μ μῦ   мю (ми) [м] m 40
Ν   ν νῦ   ню (ни) [н] n 50
Ξ   ξ ξῖ   кси [кс] x 60
Ο   ο ὂ μικρόν   омикро́н [о] ŏ 70
Π   π πῖ   пи [п] p 80
Ρ   ρ ῥῶ   ро [р] rh, r 100
Σ   σ   ς σίγμα   си́гма [с] s 200
Τ   τ ταῦ   та́у [т] t 300
Υ   υ ὖ ψιλόν   ипсило́н [ю] y 400
Φ   φ φῖ   фи [пх, ф] ph 500
Χ   χ χῖ   хи [кх, х] ch 600
Ψ   ψ ψῖ   пси [пс] ps 700
Ω   ω ὦ μέγα   оме́га [о] ō 800

 

Об отдельных буквах греческого алфавита: обозначаемые звуки и правила чтения

  • Буква альфа обозначала в классическую эпоху древнегреческого языка (V—IV вв. до Р.Х.) либо долгий, либо краткий гласный звук [а], транслитерируемый латиницей соответственно как ā или ă. В настоящее время это различие чисто умозрительно: в современной академической практике прочтения/произношения древнегреческих слов долгота/краткость гласных обычно не воспроизводится.
  • Буква йота обозначала в классическую эпоху древнегреческого языка (V—IV вв. до Р.Х.) либо долгий, либо краткий гласный звук [и], транслитерируемый латиницей соответственно как ī или ĭ. Как и в случае со звуком альфы, в современной практике произношения древнегреческих слов это различие обычно не воспроизводится: любая йота читается одинаково. Важно обратить внимание на то, что в древнегреческом языке буквой йотой никогда не обозначается полугласный/полусогласный звук [й], в отличие от буквы i латинского языка. Например: ἰατρός   [иатро́с]   врач
  • Буква ипсилон в древнегреческом языке классической эпохи (V—IV вв. до Р.Х.) обозначала как долгий, так и краткий гласный звук — огубленное [и]. Подобный звук есть в современном немецком языке и обозначается латинской буквой u с умлаутом — ü. В русском языке огубленного [и] нет, и в практике преподавания древнегреческого языка в русскоязычной аудитории букву ипсилон читают примерно так, как читают по-русски букву ю кириллицы. Например: λύρα   [лю́ра]   лира В аттическом диалекте древнегреческого языка буква ипсилон в начале слова всегда сопровождается густым придыханием. Например: ὕμνος   [хю́мнос]   гимн; песня Название буквы ипсилон, как и буквы эпсилон, византийского происхождения и буквально значит «голое и». Оно обязано стремлению византийских учителей грамматики отличить в специальном термине однобуквенное обозначение соответствующего звука от двухбуквенного, скажем οι: в византийском произношении чтение буквы υ и диграфа οι совпало.
  • Буква эпсилон обозначала краткий гласный [э], в латинской транслитерации — ĕ. Название буквы эпсилон по-гречески — это два слова (ἒ ψιλόν), что буквально значит «голое э». Название появилось в практике школьного обучения в византийскую эпоху, когда возникло сильное расхождение между правописанием греческих слов и их произношением. Под «голым э» подразумевалось однобуквенное написание звука [э], а именно через ε, а не двухбуквенное — через диграф αι.
  • Буква эта, в отличие от эпсилона, обозначала в классическую эпоху древнегреческого языка (V—IV вв. до Р.Х.) долгий гласный [э], в латинской транслитерации — ē.
  • Буква омикрон обозначала краткий гласный звук [о]; в латинской транслитерации — ŏ. Название буквы омикрон по-гречески — это два слова (ὂ μικρόν), значащие буквально «малое о», в противоположность омеге — «большому о».
  • Буква омега, в противоположность омикрону, обозначала долгий гласный звук [о]; в латинской транслитерации — ō. Название буквы омега по-гречески — это два слова (ὦ μέγα), значащие буквально «большое о», в противоположность омикрону — «малому о». Нетрудно вывести следующую фонетико-орфографическую формулу: ε / η = ο / ω
  • Буква гамма в положении перед заднеязычными согласными (γ, κ, χ, ξ) читается как звук [н]. В античной языковой действительности произносился заднеязычный носовой [ŋ], как в английском языке. Сейчас этой тонкостью пренебрегают и читают букву гамму в этом положении как обычный для русского языка переднеязычный носовой звук [н]. Например:
    • ἄγγελος   [а́нгэлос]   вестник
    • φθόγγος   [фтхо́нгос]   звук
    • ἄγκυρα   [а́нкюра]   якорь
    • λόγχη   [ло́нхэ]   копье
    • Σφίγξ   [сфинкс]   сфинкс
  • Буква сигма имеет два строчных начертания: начально-серединное — σ, которое пишется в начале и в середине слова, и конечное — ς, которое пишется в конце слова. Например: σεισμός   [сэйсмо́с]   землетрясение
  • Буква дзета обозначала в древнегреческом языке сочетание двух согласных звуков ‘д + з’ — [дз]. Например: Ζεύς   [дзэ́ус]   Зевс
  • Буква кси обозначала в древнегреческом языке сочетание двух согласных звуков ‘к + с’ — [кс]. Например: ξένος   [ксэ́нос]   чужеземец
  • Буква пси обозначала в древнегреческом языке сочетание двух согласных звуков ‘п + с’ — [пс]. Например: ψυχή   [псюхэ́]   душа
  • Буква т(х)ета обозначала в древнегреческом языке переднеязычный придыхательный согласный звук [тх], в латинской транслитерации — th. В русском дореформенном алфавите существовала особая буква — фита, писавшаяся по-русски в грецизмах на месте исходной буквы теты. В практике университетского преподавания древнегреческого языка букву тету часто читают как [т]. Но мы настоятельно рекомендуем придыхательное произношение [тх] как содействующий запоминанию орфографии слуховой признак, отличающий букву тету (θ) от буквы тау (τ). Например: θεός   [тхэо́с]   бог
  • Буква фи обозначала в древнегреческом языке губной придыхательный согласный звук [пх], в латинской транслитерации — ph. Например: φιλοσοφία   [пхилосопхи́а]   любомудрие, философия В практике современного академического произношения древнегреческих слов в отношении чтения буквы фи закрепилась непоследовательность — ее обычно читают на византийский (новогреческий) манер как щелевой согласный звук [ф]: [философи́а].
  • Буква хи обозначала в древнегреческом языке заднеязычный придыхательный согласный звук [кх], в латинской транслитерации — ch, иногда kh. Например: χείρ   [кхэйр]   рука В практике современного академического произношения древнегреческих слов в отношении чтения буквы хи, как и в предыдущем случае, закрепилась непоследовательность — ее обычно читают на византийский (новогреческий) манер как щелевой согласный звук [х]: [хэйр].

 

Классификация древнегреческих согласных

Древнегреческие согласные звуки и обозначающие их буквы принято в практике изучения древнегреческого языка разделять на несколько групп — по общности того или иного произносительного (артикуляторного) признака.

  1. Плавные согласные: λ (ламбда) и ρ (ро).
  2. Носовые согласные: μ (мю) и ν (ню).
  3. Заднеязычные согласные: γ (гамма), κ (каппа), χ (хи), ξ (кси).
  4. Переднеязычные (зубные) согласные: δ (дельта), τ (тау), θ (тета), ζ (дзета).
  5. Губные согласные: β (бета), π (пи), φ (фи), ψ (пси).
  6. Звонкие согласные: γ (гамма), δ (дельта), β (бета).
  7. Глухие согласные: κ (каппа), τ (тау), π (пи).
  8. Придыхательные согласные: χ (хи), θ (тета), φ (фи).
  9. Двойные согласные: ξ (кси), ζ (дзета), ψ (пси).

Нетрудно заметить, что, по крайней мере, семь последних групп (3—9) являются пересекающимися: в них каждый согласный входит дважды. Например: буква γ (гамма) обозначает в древнегреческом языке одновременно и заднеязычный, и звонкий согласный звук. Представим это наглядно в виде следующей таблицы.

Классификация древнегреческих согласных букв по обозначаемым звукам Звонкие Глухие Придыхательные Двойные Заднеязычные Переднеязычные Губные
γ κ χ ξ
δ τ θ ζ
β π φ ψ

 

Классификация древнегреческих гласных

Древнегреческие гласные звуки и буквы, им соответствующие, также делятся на группы. Следующая классификация гласных важна при знакомстве с элементарной грамматикой древнегреческого языка.

  1. Всегда краткие гласные звуки: ε (эпсилон) и ο (омикрон).
  2. Всегда долгие гласные звуки: η (эта) и ω (омега).
  3. То долгие, то краткие гласные: α (альфа), ι (йота), υ (ипсилон).

 

Собственные дифтонги

Дифтонг — это сочетание двух гласных, произносимых в один слог. В древнегреческой грамматике различают собственные дифтонги и несобственные. Собственные дифтонги — это дифтонги в полном смысле термина: δίφθογγος   двоезвучие. Оба гласных звука в них произносятся, хотя второй гласный произносится слабее, а обе обозначающие их буквы пишутся. Впрочем, дифтонг ου   [у]   монофтонгизировался уже в классическую эпоху древнегреческого языка: он произносится как один гласный звук, то есть является дифтонгом только на письме, графически: это — диграф.

Собственных дифтонгов — 7. Из них — 4 со вторым элементом ι (йота) и 3 со вторым элементом υ (ипсилон).

Собственные дифтонги древнегреческого языка Дифтонг Произношение Пример древнегреческого слова с дифтонгом
αι [ай] αἰθήρ   [айтхэ́р]   эфир
ει [эй] εἰρήνη   [эйрэ́нэ]   мир; покой
οι [ой] οἶκος   [о́йкос]   дом
υι [юй] μυῖα   [мю́йа]   муха
αυ [ау] ναύτης   [на́утэс]   моряк
ευ [эу] εὑρίσκω   [хэури́ско]   нахожу
ου [у] οὐρανός   [урано́с]   небо

Примечание о надстрочных знаках

Надстрочные знаки (ударения, придыхания), в том случае если они оказываются над собственным дифтонгом, ставятся над вторым элементом дифтонга, хотя фонетически и ударение, и придыхание — признак первого гласного звука в дифтонге.

 

Несобственные дифтонги: iota subscriptum — «йота подписная»

Несобственный дифтонг — это сочетание долгого гласного звука (ᾱ, η, ω) и йоты (ι), слившихся в одном слоге, в котором долгий гласный поглотил этимологическую йоту, но память о которой сохранила древнегреческая орфография в виде маленькой буквы, подписанной под буквой основного гласного. Такая подписанная йота называется латинским термином iota subscriptum — «йота подписная»; она не произносится.

Примечание о заглавном написании несобственного дифтонга

  • При написании несобственного дифтонга с заглавной буквы йота перестает писаться под буквой, а пишется рядом с прописной основной буквой в строке, как обычная строчная буква. Такую йоту называют iota adscriptum — «йота приписная»; она, разумеется, по-прежнему не произносится.
  • Надстрочные знаки (ударение, придыхание), при заглавном написании несобственного дифтонга стоят при его первом элементе; это — графический признак, зрительно отличающий несобственный дифтонг от собственного.
Несобственные дифтонги: iota subscriptum Дифтонг Чтение Пример древнегреческого слова Заглавное написание
[а] ᾄδω   [а́до]   пою ᾌδω
[э] ᾖδον   [э́дон]   [я/они] пел/пели ᾞδον
[о] ᾠδή   [одэ́]   песня ᾨδή

 

Диакритика: надстрочные знаки древнегреческого языка

Диакритическими (различительными) знаками называют ряд надстрочных знаков, помещаемых при написании древнегреческих слов над буквой, рядом с ней или вместо нее. К ним относятся:

  1. два вида придыхания (тонкое и густое), которые ставятся над начальным гласным древнегреческого слова:
    • тонкое придыхание (spirĭtus lenis) никак не произносится и никак не транслитерируется латиницей; в древности обозначало, возможно, нечто вроде «твердого приступа» немецкого языка; в полиграфии напоминает запятую, помещенную над строчной буквой или вверху слева от прописной буквы. Например:
      • ἀττικός   [аттико́с]   аттический
      • ἔργον   [э́ргон]   дело
      • Ἰταλία   [итали́а]   Италия
    • густое придыхание (spirĭtus asper) произносится как выдох [х] и транслитерируется в латинице как h; в полиграфии напоминает обращенную в другую сторону запятую, помещенную над строчной буквой или вверху слева от прописной буквы. Например:
      • ἑλληνικός   [хэллэнико́с]   греческий
      • ἅλς   [халс]   соль
      • Ὅμηρος   [хо́мэрос]   Гомер
  2. три вида ударения (острое, тяжелое, облеченное), которое ставится, за некоторыми исключениями, в каждом древнегреческом слове:
    • острое ударение (accentus acūtus) графически выглядит, как ударение в русском языке. Например:
      • παράδειγμα   [пара́дэйгма]   образец
      • ἔργον   [э́ргон]   дело
      • καλός   [кало́с]   красивый
    • тяжелое ударение (accentus gravis) графически выглядит как обращенное в другую сторону острое ударение. Тяжелое ударение — это позиционный вариант острого ударения во фразовых условиях: острое ударение на последнем слоге слова видоизменяется в тяжелое, если не стоит в абсолютном исходе фразы или изолированно — вне фразы (как в словаре), — то есть если стоит перед другим словом той же фразы. Например:
      • καλὸς κρατήρ   [кало́с кратэ́р]   красивая чаша
      • καλὸς καὶ ἀγαθός   [кало́с ка́й агатхо́с]   красивый и добрый
    • облеченное ударение (accentus circumflexus) графически выглядит, как завиток наподобие тильды над долгим гласным. Например:
      • δῶρον   [до́рон]   дар
      • Ἑρμῆς   [хэрмэ́с]   Гермес
  3. апостро́ф — знак элизии, то есть выпадения конечного гласного в слове перед начальным гласным следующего слова. Элизия в древнегреческом языке факультативна: в одном и том же случае автор может прибегнуть, а может и не прибегнуть к ней. Апостроф имеет внешность тонкого придыхания. Например: ἀλλ’ ἐγώ   [алл эго́]   вместо   ἀλλὰ ἐγώ  но я
  4. корони́с (κορωνίς  завиток) — знак слияния конечного гласного одного слова и начального гласного другого слова, так что оба слова объединяются в одно. Коронис, как и апостроф, имеет внешность тонкого придыхания. Например: ταὐτολογία   [таутологи́́а]   тавтология — из выражения   τὸ αὐτὸ λέγω   [то́ ауто́ лэ́го]   то же (самое) говорю

Дополнительные замечания о знаках ударения и придыхания

  • При попадании знаков ударения и придыхания на одну и ту же букву наблюдается следующая их последовательность:
    • знак придыхания ставится перед знаком острого/тяжелого ударения:   ἅλς   [халс]   соль,   ἔργον   [э́ргон]   дело;
    • знак придыхания ставится под знаком облеченного ударения:   ὦμος   [о́мос]   плечо;   ἦθος   [э́тхос]   нрав.
  • При заглавной букве знаки ударения и придыхания стоят не над буквой, а рядом с ней — вверху слева:   Ἅλς,   Ὦμος,   Ἦθος.
  • При написании слова прописными буквами целиком знаки ударения и придыхания не ставятся:   ΟΜΗΡΟΣ — Ὅμηρος   [хо́мэрос]   Гомер.

 

 

Знаки препинания в древнегреческом языке

Знаки древнегреческой пунктуации имеют ряд особенностей, отличающих ее от пунктуации современных европейских языков, включая русский:

  • точка (στιγμή) — как в русском языке;
  • запятая (κόμμα) — как в русском языке;
  • ко́лон (κῶλον) — точка вверху строки, особый греческий знак препинания; употребляется тогда, когда по-русски ставится двоеточие или точка с запятой; например: ἑσπέρα ἦν· τότε ἦλθεν ἄγγελος   был вечер; тогда пришел вестник;
  • точка с запятой, в отличие от русского языка, в древнегреческом служит знаком вопроса: τίς;   кто?

 

репетитор по латинскому языку

 

© ЗАУМНИК.РУ, Егор А. Поликарпов — текст, научная редактура, ученая корректура, оформление, подбор иллюстраций, переводы с латыни и древнегреческого языка: все права сохранены.

zaumnik.ru

Греческий алфавит: как его запомнить?

Здравствуйте, меня зовут Ксения, уже несколько лет я живу в Греции и преподаю греческий язык по скайп в компании Skype-Language.com. С моей анкетой преподавателя Вы можете ознакомиться здесь. 

 

В своей преподавательской практике я много раз сталкивалась с тем, что ученикам трудно дается греческий алфавит. Возможно, подобная проблема, когда греческие буквы никак не хотят запоминаться и упорно путаются с латинскими  (английскими), знакома и Вам. Опыт преодоления этого препятствия дал  материал для настоящей статьи. Надеюсь, что мои советы помогут Вам в изучении греческого алфавита.

 

Итак, как же запомнить греческий алфавит?

Прежде всего, знайте – вы не одиноки, и вам ни в коем случае не стоит расстраиваться, а тем более отчаиваться! Трудности с запоминанием алфавита – это явление преходящее, буквы скоро перестанут путаться, нужно просто немного потренироваться. Кто-то из нас усваивает новый материал быстрее, кто-то медленнее. Проявите немного терпения и усердия, и через некоторое время чтение на греческом языке не будет составлять для Вас никакого труда!

В процессе работы над греческим алфавитом используйте всевозможные видео- и аудиоматериалы, например, этот:

 

;

 

 

Или вот такие, с примерами слов:а)  ΦΩΝΗΤΙΚO ΑΛΦΑΒΗΤO ME ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ 

 

;

б) 

;

 

 

Теперь для наглядности давайте поделим буквы на следующие группы:

Первая группа – это буквы, не вызывающие затруднений. Таких букв большинство:

 

Буква

Русское название

Звук в русской транскрипции

Α, α

Альфа

[а]

Β, β

Вита

[в]

Ε, ε

Эпсилон

[э, реже е]

Ι, ι

Йота

[и]

Κ, κ

Каппа

[к]

Μ, μ

Ми

[м]

Ο, ο

Омикрон

[о]

Π, π

Пи

[п]

Τ, τ

Таф

[т]

Φ, φ

Фи

[ф]

 

 

Вторая группа –  буквы, которые часто путаются с буквами латинского алфавита:

 

Буква

Русское название

Звук в русской транскрипции

Η, η

Ита

[и]

Ν, ν

Ни

[н]

Ρ, ρ

Ро

[р]

Χ, χ

Хи

[х]

Υ, υ

Ипсилон

[и]

 

Чтобы преодолеть эту путаницу, необходимо уделить некоторое время чтению на греческом языке.

 

Третья группа – странные, непривычные для нас буквы:

 

Буква

Русское название

Звук в русской транскрипции

Ζ, ζ

Зита

[з]

Ξ, ξ

Кси

[кс]

Ψ, ψ

Пси

[пс]

Σ, σ, ς

Сигма

[с-ш]

Ω, ω

Омега

[о]

 

Эти закорючки то сливаются с другими буквами, то путаются между собой, нужна тренировка для запоминания!

 

 

Внимание! Обратите особое внимание на буквы, которые передают звуки, не существующие в русском языке!

 

Буква

Русское название

Описание звука

Γ, γ

Гамма

В большинстве случаев напоминает украинскую [г] без придыхания; перед звуками [и] или [э] читается как [й]

Λ, λ

Лямбда

Нечто среднее между мягкой русской [ль] и твердой [л]

Θ, θ

Фита* (межзубный звук)

Глухой межзубный звук, который следует произносить как в английском слове «three»

Δ, δ

Дельта

Звонкий межзубный звук, который следует произносить как в слове «this»

 

 

 Еще раз посмотрим на алфавит полностью:

 

892ddbdc72a16976109db57f88195f32

Как видите, многие буквы и звуки греческого алфавита Вам знакомы, осталось потренироваться совсем чуть-чуть.

Если греческий алфавит все же никак не поддается заучиванию при вашем серьезном логическом подходе, постарайтесь вспомнить детство. Позитивный настрой и хорошее настроение – залог успеха!

 

 

Совет №1: Поработайте с песнями

Вот несколько детских песенок о греческом алфавите:

 

а) ΕΝΑ ΓΡΑΜΜΑ ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΙΑ | Το Τραγούδι της Αλφαβήτου  

 

б)  «Το τραγούδι της Αλφαβήτας» с субтитрами 

 

 

в) ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ  

 

г)  Μια τρελή τρελή Αλφαβήτα  

 

Песенки необходимо не только прослушать, но пропеть или даже выучить наизусть!

 

Если детские песни Вам не особенно интересны, вот лирико-философская песня про алфавит (видео снабжено субтитрами):

 

 

Слова песни:

Άλφα, βήτα, γάμα, δέλτασκόνη γίνεται κι η πέτρα – становится пылью и камнемέψιλον, ζήτα, ήττα, θήταμοιάζει η νίκη με την ήττα – победа похожа на поражение

Βι, γα, δε, ζι, θικα, λα, μι, νι, ξιπι, ρο, σίγμα, ταυφι, χι, ψι

Γιώτα, κάπα, λάμδα, μιπόσο αξίζει μια στιγμή – насколько ценен один моментνι, ξι, όμικρον, πι, ροφεύγω μα σε καρτερώ – ухожу, но жду тебя

Σίγμα, ταυ, ύψιλον, φιμοναξιά στην κορυφή – одиночество на вершинеμε το χι, το ψι, το ωμέγαμια παλικαριά `ναι ή φεύγα – смелость или бегство

 

Совет №2: 

Для лучшего запоминания распечатайте греческий алфавит в картинках и прикрепите листы в квартире на видном месте. В самом начале изучения можно приписать к буквам и транскрипцию, но учтите, что не все звуки греческого алфавита можно передать русскими буквами. Так, для передачи звуков δ и θ Вам нужно будет использовать транскрипцию межзубных звуков английского языка.

 

Совет №3: 

Попробуйте «оживить» буквы. Подумайте, на что похожи самые трудные для Вас буквы греческого алфавита, и нарисуйте к каждой букве шуточную картинку. Идеи можно взять из серии греческих мультфильмов про буквы алфавита: даже если на данном этапе обучения Вы понимаете не весь текст мультфильма, летающую и поющую букву Вы уж точно запомните!

(картинка из мультфильма)

070ea6a176c0b4b6a0f9558bedca9307

 

 

Мультфильм про букву Ζ (Зита)

 

 

Мультфильм про буквы ξ и ψ (Кси и Пси)

 

Совет №4:

 Воспользуйтесь программами для изучения алфавита.

Хороший ресурс для изучения алфавита здесь. 

 

А пройдя по приведенной ниже ссылке, Вы  найдете программки для гречат-дошкольников, которые можно запускать прямо из Вашего интернет-браузера. Предлагаются задания: «Подбери пару», «Составь слово» и другие.

http://24dim-ioann.ioa.sch.gr/24i_taxi-A-glossa.html

http://users.sch.gr/cosmathan/ab/ab.htm 

http://users.sch.gr/cosmathan/ab/acb1_intern.htm

 

Совет №5: 

Ну и наконец, Вы можете воспользоваться заданиями учебников:

а) пропишите каждую букву несколько раз;

б) запишите буквы греческого алфавита под диктовку по порядку и вразброс.

Алфавит и правила произношения выучены, самое время переходить к чтению. О том, как практиковаться в чтении, мы напишем в следующей статье.

Если же Вам понадобится профессиональная помощь в изучении греческого языка, смело заказывайте пробное занятие в Skype-Language.com с одним из наших преподавателей греческого языка !

Υ.Γ. А как вы запоминали греческий алфавит и сколько времени Вам на это потребовалось? Расскажите в комментариях о Вашем личном опыте и напишите свое мнение о статье!

 

skype-language.com

Греческий алфавит

Греческий алфавит — вы его уже знаете

Привет, друзья! Открываю новую тему на сайте – греческий алфавит и греческий язык. Многим эта тема интересна, потому что родом из Греции не только вся европейская культура, но и многие языки.

Вернее сказать, очень многие алфавиты создались на основе греческого. Греческий алфавит дал жизнь латинскому алфавиту, кириллице, армянскому алфавиту и другим, сейчас уже ушедшим в небытие. Вот было бы здорово, если бы и китайский алфавит был родом из греческого!  🙂

Очень подробно об истории греческого алфавита пишет Википедия: Греческий алфавит. Самое примечательное, что греческие буквы и греческий шрифт мы все знаем. Буквы греческого алфавита используются в математике, физике, химии, астрономии, биологии…  Все наши школьные, а потом и студенческие годы греческие буквы сопровождают нас в учебниках и тетрадях.

Буквы греческого алфавита

А вот и он – греческий алфавит во всей красе. И всего-то 24 буковки, а какое богатство языка!

Греческий алфавит

Под звездочкой:

  • γ произносится мягко, с придыханием, напоминает украинское «г»
  • δ не имеет точного соответствия в русском языке, напоминает английское звонкое th – произносится с придыханием
  • θ не имеет точного соответствия в русском языке, напоминает английское глухое th – произносится с придыханием
  • ς пишется только в конце слова.

Интересно, что эти самые звонкие и глухие th мне никак не давались, когда я учила английский. Здесь же, в Греции, научилась произносить их правильно – δ и θ.

Современный греческий алфавит из 24 букв был создан в 403 году до н.э. по приказу Эвклида, тогдашнего афинского властителя, и имел целью создать единый алфавит для всего грекоязычного мира. Более древний алфавит состоял из 28 букв и каждая буква имела и определенное цифровое значение. Прообразом греческого алфавита послужил финикийский, и таким образом более ранняя письменность Греции, существовавшая в микенскую эпоху — критское линейное письмо Б, существовавшее в 15-12 веках до н.э., к современному алфавиту не имеет никакого отношения. Кстати, образчик этого письма я видела в музее древних Микен.

Многие из вас планируют отдыхать в Греции, в Халкидики сейчас или в будущем. Ещё есть время, чтобы научиться элементарным фразам общения на греческом языке. А я постараюсь вам в этом помочь!

Скажите, показался ли вам сложным греческий алфавит? Греческий язык не из самых лёгких, но освоить его — это лучше понять душу Греции. Интересует ли вас греческий язык? Напишите пожалуйста в комментариях!

А теперь послушайте живую речь — сатирическая программа Лакиса Лазопулоса, анекдот про часы-кукушку (почти как наш):

29.09.2014Елена Метелева

elramd.com

Греческий алфавит - это... Что такое Греческий алфавит?

Гре́ческий алфави́т — алфавит греческого языка и других языков греческой группы. Он непрерывно используется с конца IX или начала VIII века до н. э. Греческий алфавит, по-видимому, первый алфавит, содержащий как согласные, так и гласные, и использующий для них раздельные знаки. В алфавите 24 буквы, кроме того в доклассическую эпоху в некоторых диалектах греческого применялись ещё несколько букв — Ϝ, ϝ (дигамма), Ϻ, ϻ (сан), Ϙ, ϙ (коппа), стигма, Ͳ, ͳ (сампи), Ͱ, ͱ (хета). В классическом греческом первые три из этих букв использовались для записи чисел.

История

Греческий алфавит развился на основе финикийского и не связан с ранними греческими системами письма, линейным письмом Б и кипрским письмом.

Названия букв

Каждая из букв финикийского алфавита называлась словом, начинавшимся с той же буквы; таким образом, первая буква носила название алеф («бык»), вторая буква — бет («дом»), третья буква — гимель («верблюд») и т. д.

Когда буквы были использованы для записи греческого языка, названия букв были лишь немного изменены для соответствия греческой фонологии. Так алеф, бет, гимель стали альфа, бета, гамма, потеряв при этом всякий смысл. Позднее, когда некоторые буквы были добавлены в алфавит либо изменены, они получили осмысленные названия. К примеру, омикрон и омега значат, соответственно, «маленькое о» и «большое о».

Значение

Греческий алфавит послужил базой, на которой развилось множество алфавитов, широко распространившихся в Европе и на Ближнем Востоке, и используемых в системах письменности большинства стран мира, в том числе латинский алфавит и кириллица.

Помимо использования для записи языка, буквы греческого алфавита используются как международные символы в математике и других науках, используются для наименования элементарных частиц, звезд и других объектов.

Письменности на основе греческого алфавита

Греческая письменность использовалась в некоторых языках Ближнего Востока, Причерноморья и близких областей, например, для записи Бактрийского языка в Кушанском царстве и урумского (тюрко-ромейского) языка[1], относящемся к кыпчакско-половецкой подгруппе тюркской семьи языков, и в тюрко-греческом[2] языке Эпира. Наряду с кириллицей и другими алфавитами ранее использовался в славянских диалектах Греции и смежных земель, в гагаузском языке, арумынском языке.

Греками СССР в 1920—1930-е годы использовался сокращённый вариант греческого алфавита. В нём отсутствовали буквы η, ξ, ς, ψ, ω. На этом алфавите издавались газеты и книги.

Буквы

Буква Название Произношение Финикий-скийпрообраз Латинскаятранслитерация Числовое значение др.-греч. визан-тийское совр. греч. русское др.-греч. совр. греч. др.-греч. совр. греч.
Α α ἄλφα άλφα альфа [a] [aː] [a] алеф алеф a 1
Β β βῆτα βήτα бета (вита) [b] [v] бет бет b v 2
Γ γ γάμμα γάμμαγάμα гамма [g][источник не указан 38 дней]/[n] [ɣ], [ʝ] гимель гимель g gh, g, j 3
Δ δ δέλτα δέλτα дельта [d] [ð] далет далет d d, dh 4
Ε ε εἶ ἒ ψιλόν έψιλον эпсилон [e] хе хе e 5
Ζ ζ ζῆτα ζήτα дзета (зита) [dz], позже [zː] [z] заин заин z 7
Η η ἦτα ήτα эта (ита) [ɛː] [i] хет хет e, ē i 8
Θ θ θῆτα θήτα тета (фита) [tʰ] [θ] тет тет th 9
Ι ι ἰῶτα ιώταγιώτα йота [i] [iː] [i], [j] йод йод i 10
Κ κ κάππα κάππακάπα каппа [k] [k], [c] каф каф k 20
Λ λ λάβδα λάμβδα λάμδαλάμβδα лямбда (лямда) [l] ламед ламед l 30
Μ μ μῦ μιμυ мю (ми) [m] мем мем m 40
Ν ν νῦ νινυ ню (ни) [n] нун нун n 50
Ξ ξ ξεῖ ξῖ ξι кси [ks] самех самех x x, ks 60
Ο ο οὖ ὂ μικρόν όμικρον омикрон [o] аин аин o 70
Π π πεῖ πῖ πι пи [p] пе пе p 80
Ρ ρ ῥῶ ρω ро [r], [r̥] [r] реш реш r (ῥ: rh) r 100
Σ σ ς σῖγμα σίγμα сигма [s] шин шин s 200
Τ τ ταῦ ταυ тау (таф) [t] тав тав t 300
Υ υ ὖ ψιλόν ύψιλον ипсилон [y], [yː](ранее [u], [uː]) [i] вав вав u, y y, v, f 400
Φ φ φεῖ φῖ φι фи [pʰ] [f] происхож-дениенеясно ph f 500
Χ χ χεῖ χῖ χι хи [kʰ] [x], [ç] ch ch, kh 600
Ψ ψ ψεῖ ψῖ ψι пси [ps] ps 700
Ω ω ὦ μέγα ωμέγα омега [ɔː] [o] аин аин o, ō o 800

Архаические буквы

Нижеперечисленные буквы в классический греческий алфавит не входят, однако три из них (дигамма, коппа, сампи) применялись в системе греческой алфавитной записи чисел, а две (коппа и сампи) применяются и поныне (а дигамма в византийское время была заменена лигатурой стигма). В некоторых же архаических греческих диалектах все эти буквы имели звуковое значение и употреблялись в записи слов.

* Эти символы отображаются неправильно на большинстве компьютеров, так как лишь недавно введены в Юникод[1].

  • Pamphylian digamma uc lc.svg — вариант дигаммы, «памфилийская дигамма»
  • Greek Sigma 01.svg — «цан». Напоминает «памфилийскую дигамму». Чрезвычайно редкая буква, известная по единственной надписи на аркадийско-кипрском диалекте. Обычно считается местным вариантом на основе «сан». Используется на месте протогреческого */kʷ/; обозначает [ts] либо [tʃ]. В других диалектах этому соответствует /t/ либо /s/.
  • Sampi uc lc T-shaped.svg — «архаическая сампи»

Буквы, использовавшиеся для других языков

В некоторых случаях, когда греческий алфавит использовался для фиксирования языков, отличных от греческого, в него добавлялись дополнительные буквы, необходимые для отражения соответствующих звуков. С течением времени в такой ситуации часто возникали отдельные алфавиты, как это случилось с этрусским, коптским или кириллицей. Но иногда алфавит оставался по существу греческим и тогда соответствующие буквы могут рассматриваться как часть расширенного греческого письма.

Особые случаи

В разное время в греческом языке существовала фонема или аллофон /j/, однако в силу разных причин у носителей не возникало потребности обозначать её отдельным знаком. Лишь в XIX веке, когда учёные занялись реконструкцией прагреческого состояния, возникла необходимость как-то обозначать эту фонему, важную для понимания позднейших классических чередований. Остальные фонемы записывались греческими буквами, а для обозначения /j/ существовало три возможности: ϳ (как в немецком), y (как в английском или французском) или ι̯ (аналогично написанию [i̯] в индоевропеистике). Так, праформа слова χαίρω /khaíroː/ < [khájroː] < */khárjoː/ могла записываться как χάρϳω, χάρyω или χάρι̯ω. В разных традициях и грамматиках используются разные написания, причём в самой Греции предпочитают «ϳ», что послужило причиной того, что этот символ был отдельно включен в Юникод под названием «Greek letter yot». Тем не менее этот символ ни в коей мере не может считаться буквой греческого алфавита, аналогично тому как используемые, например, в русской диалектологии символы [γ], [w] или [æ] не считаются кириллическими буквами. [2]

Кириллическая транслитерация греческих букв

Греч. буква илиих комбинация Лат. суррогат Рус. 1 Рус. 2 Старослав.
α a, ā а а
αι ae э/е е є
αυ au ав/ау ав аѵ
β b б в в
γ g г г
γγ ng нг гг
γκ nc, nk нк гк
γξ nx нкс гѯ
γχ nch нх гх
δ d д д
ε e э/е е є
ει i и і
ευ eu эв/ев/эу/еу ев єѵ
ζ z з з
η ē э/е и и
θ th т ф ѳ
ι i, ī и і
κ c к к
λ l л л
μ m м м
μπ b б б
ν n н н
ξ x кс ѯ
ο o о о
οι oe э/е и и
ου u у ѹ
π p п п
ρ r, rh р р
σ,ς s с с
τ t т т
υ y, ȳ и/ю/в и/в ѵ
φ ph ф ф
χ ch х х
ψ ps пс ѱ
ω ō о ѡ
ʽ h г   ҅

Например, если дана запись: «от греч. phlogistos», то её следует читать как: «от греч. φλογιστος».

Первоначальная кириллица была в сущности греческим алфавитом с 17-ю дополнительными буквами, поэтому в старославянском языке слова греческого происхождения писались точно так же, как и в греческом.

В современном русском языке используется два варианта записи слов греческого происхождения:

  1. «новая система» — соответствует передаче греческих слов в латинском языке и отражает древнегреческое произношение[источник не указан 38 дней].
  2. «старая система» — соответствует передаче греческих слов в церковнославянском языке и отражает новогреческое произношение (поэтому, вопреки названию, применяется для транскрипции современных имён и названий).

Примеры: библиоте́ка (совр.) и вивлио́фика (устар.), Гоме́р (совр.) и Оми́р (устар.), эписко́п (прибор) и епи́скоп (человек).

Ударение в «новой» системе ставится по правилам латинского языка или в соответствии с ударением того европейского языка, откуда это слово попало в русский, и часто не совпадает с греческим.

В «новой» системе каппа иногда передаётся как «ц» (перед ε, ι, η, υ — например, «циник», «халцедон»), но теперь этого избегают.

Использование в науках

Код Буква Unicode Код Буква Unicode
α α U+03B1 Α Α U+0391
β β U+03B2 Β Β U+0392
γ γ U+03B3 Γ Γ U+0393
δ δ U+03B4 Δ Δ U+0394
ε ε U+03B5 Ε Ε U+0395
ζ ζ U+03B6 Ζ Ζ U+0396
η η U+03B7 Η Η U+0397
θ θ U+03B8 Θ Θ U+0398
ι ι U+03B9 Ι Ι U+0399
κ κ U+03BA Κ Κ U+039A
λ λ U+03BB Λ Λ U+039B
μ μ U+03BC Μ Μ U+039C
ν ν U+03BD Ν Ν U+039D
ξ ξ U+03BE Ξ Ξ U+039E
ο ο U+03BF Ο Ο U+039F
π π U+03C0 Π Π U+03A0
ρ ρ U+03C1 Ρ Ρ U+03A1
σ σ U+03C3 Σ Σ U+03A3
ς ς U+03C2
τ τ U+03C4 Τ Τ U+03A4
υ υ U+03C5 Υ Υ U+03A5
φ φ U+03C6 Φ Φ U+03A6
ψ ψ U+03C8 Ψ Ψ U+03A8
χ χ U+03C7 Χ Χ U+03A7
ω ω U+03C9 Ω Ω U+03A9

Примечание

Ссылки

См. также

dic.academic.ru


Смотрите также