Письменность древних тюрков. Орхоно-енисейская письменность на сайте Игоря Гаршина. Сибирские руны
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Руническое письмо тюрков истоки, история и современность (стр. 1 из 3). Письменность древних тюрков


Древняя алфавитная письменность тюркского мира Алтай АМАНЖОЛОВ

Древнетюркская руническая письменность (тюркская руника) Южной Сибири, Монголии, Средней Азии и Казахстана является исключительно ценным источником для истории тюркских языков и их носителей. Регионы распространения и хронологические рамки древнетюркской письменности так или иначе соотносятся с древнетюркской государственностью VI-Х вв. Вместе с тем истоки этого процесса уходят значительно глубже. В книге доктора филологических наук, профессора Алтая Сарсеновича Аманжолова «Древняя алфавитная письменность тюркского мира» на уточненном материале исследуется тюркская руническая графика, дается всесторонний анализ эпиграфических находок на территории Казахстана, приводятся наблюдения по ранним типам письма и выдвигается принципиально новая трактовка генезиса тюркского рунического алфавита.

Общепризнано, что алфавитное или буквенно-звуковое письмо относится к величайшим достижениям мировой культуры. Поэтому вопрос о путях и времени возникновения первой алфавитной письменности у древних тюркоязычных племен Саяно-Алтайского нагорья и Тянь-Шаня, засвидетельствованной текстами на тюркском руническом алфавите, тесно связан с историей общественного и культурного развития этих племен. В рунической надписи на «Селенгинском камне» из Монголии (середина VIII в.) уйгурский хан Моюн-Чур называет свои письмена и знаки «тысячелетними и бесчисленнодневными».

«Свои тысячелетние и бесчисленнодневные (вечные) письмена и знаки я там велел врезать на плоском камне». Может быть, это и есть указание на очень давнюю, письменную традицию тюркского языкового мира. Так или иначе, существование алфавитной письменности у раннекочевых племен Южной Сибири и Казахстана документально подтверждается в настоящее время двумя прототюркскими руническими надписями из захоронений V-IV вв. до н. э. – см. главу V и VI, а также наши статьи «Еще раз об иртышской рунической надписи» и «Руноподобная надпись из сакского захоронения близ Алма-Аты» («Вестник АН КазССР», № 9, 1967; № 12, 1971).

Таинственные «рунические» письмена, высеченные на камнях Енисея и внешне похожие на скандинавские руны, обратили на себя внимание европейских ученых еще в XVII-XVIII вв. Постепенно число таких находок росло, но только в конце ХIХ в. выяснилось, что язык енисейских надписей древнетюркский, и было установлено звучание почти всех знаков тюркского рунического письма (знаки, как правило, читаются справа налево).

В 1889 г. русский этнограф Н.М. Ядринцев открыл в Монголии в бассейне р. Орхон два больших мраморных обелиска с двуязычными надписями – памятники в честь Бильге-кагана (735 г.) и его младшего брата Кюльтегина (732 г.). С одной стороны памятников были высечены китайские иероглифы, а с трех других сторон – рунические письмена, сходные с «енисейскими» и названные по месту нахождения «орхонскими». Два года спустя в 1891 г. неутомимый Н.М. Ядринцев, будучи участником российской научной экспедиции под руководством В.В. Радлова, обнаружил третий, скрываемый монгольскими властями орхонский обелиск с руническими письменами – Онгинский памятник (начало VIII в.). Китайские тексты ускорили дешифровку тюркских рун.

Стараниями финских и российских ученых были изданы сводные атласы с фотоснимками и эстампажами енисейских и орхонских надписей. Наконец, 25 ноября 1893 г. датскому языковеду В. Томсену удалось в основном расшифровать орхоно-енисейский рунический алфавит, а затем совмест­ными усилиями тюркологов многие надписи были прочитаны. Древнетюрк­ские надписи памятников Бильге-кагану (Могилян-хану) и Кюльтегину были впервые прочитаны и переведены на немецкий язык В.В. Радловым, затем переведены с немецкого на русский язык П.М. Мелиоранским.

В дальнейшем вплоть до недавнего времени было открыто и издано еще несколько десятков тюркских рунических надписей на камне – в Монголии (в бассейнах Селенги, Толы – притока Орхона, в Монгольском Алтае, Гоби), в Сибири (в верховьях Енисея и в Минусинской котловине, в Горном Алтае, в Прибайкалье, на Лене), в Семиречье (в долине р. Талас и у Иссык-Куля). Тюркские руны нередко представлены на золотых и серебряных предметах из курганов в Хакасии и на Алтае, на бронзовых зеркалах и монетах из коллекции Минусинского музея.

Бумажные фрагменты с тюркскими руническими письменами шаманского, манихейского, буддийского и юридического содержания (VIII-Х вв.) были найдены в Восточном Туркестане.

К ранним формам тюркской руники относится, вероятно, надпись на деревянной палочке из долины Таласа. Загадочный руноподобный текст, написанный тушью на тонкой коже, обнаружен среди согдийских документов на горе Муг в верховьях Зеравшана.

Краткие рунические надписи на глиняных сосудах-хумах встретились в Фергане, а также на хуме из городища Кой-Крылган-Кала (IV-III вв. до н. э.) на Амударье.

Попытки составления аннотированного указателя тюркской руниче­ской письменности азиатского ареала были ранее предприняты А.С. Аманжоловым и Д.Д. Васильевым. Ныне они нуждаются в существенных по­прав­ках и дополнениях благодаря новым эпиграфическим находкам (отчасти в Казахстане).

На территории Казахстана к настоящему времени выявлено около тридцати тюркских рунических надписей, однако не все надписи опубликованы. Например, в бассейне р. Та­лас (Казахстан) обнаружено пять рунических надписей, одна из них остается непрочитанной. Это – наскальная надпись из местности Чагар-Могол в Та­ласском Алатау (Южно-Казахстанская область), опубликованная А.Н. Берншта­мом в 1958 г. в ХII выпуске «Эпиграфики Востока». Позднее удалось прочитать тюркскую руническую надпись на каменной плите (Жамбылская область). В 1976 г. нами были выявлены и про­читаны две тюркские рунические надписи из городища Атлах (Жамбылская область) – на подвесной каменной печати правителя данной местности и на половинке каменного диска.

Несколько тюркских рунических надписей выявлено на различных глиняных предметах из древних городищ долины Сырдарьи (Южно-Казахстанская область). Три наскальные рунические надписи обнаружены нами в 1964 г. в бассейне р. Или (Уйгурский район Алматинской области). Содержание надписей – охотничья магия. Руническая надпись прочитана на бронзовом перстне из древнего погребения, вскрытого К.М. Байпаковым в 1969 г. (Илийский район Алматинской области).

Два бронзовых зеркала с тюркскими руническими надписями обнаружены в Восточном Казахстане, а точнее – в Урджарском районе б. Семипалатинской области (случайная находка 1935 г., ныне хранится в Государственном Эрмитаже) и в Шемонаихинском районе Восточно-Казахстан­ской области (раскопки 1969 г. под руководством археолога Ф.Х. Арслановой). Первую надпись опубликовал в 1948 г. во II выпуске «Эпиграфики Востока» известный археолог А.Н. Бернштам, правда, без перевода. Надпись выгравирована на китайском зеркале Танского времени, все буквенные знаки надписи – типично орхоно-енисейские. Вторую надпись (на зеркале местного производства из Зевакинского кургана IХ-Х вв.) опубликовали в 1973 г. Ф.Х. Арсланова и С.Г. Кляшторный.

В Прииртышье встречаются также наскальные рунические надписи. Например, надпись из Жарминского района б. Семипалатинской области (находка 1983 г.) и надпись из Маркакольского района Восточно-Казахстанской области (находка 1985 г.). Подвесная каменная печать с тюркской руниче­ской надписью найдена в Курчумском районе Восточно-Казахстанской области.

Интересна судьба серебряного браслета с рунической надписью из Пав­ло­дарской области (находка 1986 г.). Примечателен сам факт, что именно на Иртыше серебряный браслет с рунической надписью передавался из поколения в поколение (от бабушки к внучке), подтверждая древнюю казах­скую традицию.

Две тюркские рунические надписи на металлических предметах (бронзовое зеркало, серебряное сасанидское блюдо) из Западного Казахстана выявлены и прочитаны нами в 1985 г. при осмотре хранилища Центрального музея Казахстана. Предметы найдены в начале ХХ в. в бассейне р. Яик (Урал) при раскопках, которые проводила Оренбургская архивная комиссия (И.А. Кас­танье) на территории нынешних Актюбинской и Западно-Казахстанской областей. Руническую надпись на серебряном сасанидском блюде правомерно соотнести по времени с расцветом древнетюркской державы (конец VI – начало VII в.), что позволяет, наконец, отклонить упорно навязываемое мнение о том, что древнетюркская руническая письменность возникла лишь во Втором тюркском каганате (682-745 гг.). Об этом нами было доложено на международной тюркологической конференции, посвященной столетию дешифровки орхоно-енисейского алфавита (Анкара – Стамбул, декабрь 1993 г.).

Таким образом, в научный оборот включаются иртышские, илийские, сырдарьинские и яикские (уральские) рунические надписи. Новые эпиграфи­ческие находки значительно расширяют прежние представления о древнетюрк­­­ской эпиграфике Казахстана и позволяют по-новому взглянуть на многие нерешенные проблемы истории древнетюркской письменности.

К сожалению, прошлая деятельность эпиграфической экспедиции при Инсти­туте языкознания Академии наук Казахстана, отраженная в ряде статей и в сборнике «Эпиграфика Казахстана» (Алма-Ата, 1971), оказалась малорезультативной и вызвала справедливые нарекания специалистов. Заключительным аккордом упомянутой экспедиции стала находка в 1973 г. близ Алма-Аты так называемого «Пробного камня» или «Камня преткновения», когда ученые-тюркологи (С.К. Кенесбаев, А.Т. Кайдаров, Г.Г. Мусабаев) приняли за подлинную бутафорскую руническую надпись, изготовленную для кинофильма «Кыз Жибек», и тем самым уронили престиж академической науки, о чем и было вынесено соответствующее постановление Президиума Академии наук Казахской ССР.

Работа по выявлению и изучению древнетюркских рунических надписей на территории Казахстана, несомненно, будет продолжена. Залогом успехов в этом направлении должно стать формирование высококвалифицированных научных кадров, создание в Казахстане солидной научной школы по древнетюркской тематике, искоренение невежества и дилетантизма в науке.

Регионы распространения и хронологические рамки древнетюркской письменности так или иначе соотносятся с древнетюркской государственностью VI-Х вв. Вместе с тем истоки этого процесса уходят значительно глубже. Как показали наши исследования, об этом определенно свидетельствуют прототюркские рунические надписи – эпиграфические памятники ранних кочевников в долинах Иртыша и Или.

Установить конкретную родоплеменную принадлежность и хронологию тех или иных памятников тюркского рунического письма азиатского ареала, за исключением династийных орхонских эпитафий VIII в., довольно трудно.

В Семиречье в долине р. Талас известны в настоящее время около двадцати тюркских рунических надписей, однако ни одна из них не датирована. Условно их можно отнести (частично) к V-VIII вв. Вместе с тем высказывалось предположение, что таласские памятники принадлежат исконным тюркоязычным обитателям этой территории – канглы. Этот древнетюркский этноним (слово qahlï имело также нарицательное значение «телега, колесница») отражен, по-видимому, в транскрипции «кангюй» или «канцзюй» из китайских источников.

Из современных исследователей С.Г. Кляшторный называет временем создания таласских надписей 716-739 гг., т. е. завершающий период существования Тюргешского каганата в Семиречье и на Тянь-Шане, а И.Л. Кызласов возражает ему на зыбком основании «наибольшей вероятности отнесения таласских надписей к IХ-Х вв.» и связывает их с карлуками (собственно говоря, с Карлукским каганатом).

Стремясь обосновать возникновение рунической письменности первоначально на Енисее, И.А. Батманов связывал происхождение таласского рунического письма с передвижением енисейских племен. «Вместе с тем наличие в Таласе памятников енисейского типа говорит о давних культурных и этнических связях древнего населения Верхнего Енисея и Тянь-Шаня (передвижение древних кыргызов или других тюркоязычных племен)».

Содержание той или иной тюркоязычной рунической надписи долины Енисея иногда подсказывает нам приблизительную дату ее написания. Например, в одной эпитафии на стеле, обнаруженной недавно в Туве, упомянут какой-то «уйгурский хан». Следовательно, время написания эпитафии относится к периоду существования уйгурского ханства (745-840 гг.), которое покорило на Енисее чиков и кыргызов.

Вместе с тем некоторые хронологически неопределенные енисейские надписи могут оказаться значительно старше надписей VIII-IХ вв. Случайно ли некоторые рунические надписи-эпитафии представлены на рыбообразных стелах или «оленных камнях» Тувы? Эти стелы являлись, по-видимому, посмертными памятниками VII-IV вв. до н. э. Конечно, не исключена вероятность повторного использования отдельных рыбообразных стел для древнетюрк­ских эпитафий, но это все равно говорит об этнической преемственности. Что же касается аналогичного памятника с р. Уюк-Туран (Е 3), который мы имели возможность осмотреть в 1969 г. в Кызыле, то складывается впечатление о композиционном единстве рунической эпитафии и замечательных изображений лошадей, кабанов и оленей на этой огромной каменной рыбе. Такое единство не может быть случайным, а значит, начало раннетюркской письменности на Енисее фиксируется, по всей вероятности, скифским временем.

Благодаря археологическим изысканиям Ю. Аспелина, ранее складывалось мнение, что енисейские надписи на стелах относятся в основном к гуннской этнической традиции и датируются началом нашей эры. В.В. Радлов, в свою очередь, также находил возможным отождествить письмо гуннов, упоминаемое в китайских хрониках, с тюркским руническим алфавитом. Затем это мнение становится одиозным, так как возобладала концепция о более позднем происхождении тюркских рун.

С.Е. Малов связывал енисейские памятники с древними кыргызами (кстати, название «кыргыз» почему-то ни разу не встретилось в этих текстах) и с предками тувинцев, тофаларов (карагасов) и других тюркоязычных народностей Южной Сибири, а всю енисейскую рунику ориентировочно датировал V-Х (ХI) вв. Попытка археолога Л.Р. Кызласова пододвинуть эту письменность к VII-ХII вв. вызвала серьезные возражения И. А. Батманова.

Что касается недешифрованных и недатированных «южноенисейских рунических надписей», отличающихся своеобразием графических знаков (например, надпись на пряслице Минусинского музея, надписи на, возможно, повторно использованных стелах могильника Эдегей VII-III вв. до н. э.), то попытка источниковеда-палеографа И.Л. Кызласова отнести эти надписи к VIII-Х вв. решительно ничего не доказывает из-за своей безрезультатности.

Тюркская руника, надо полагать, широко употреблялась в древнетюркских (раннесредневековых) государствах VI-Х вв. В них была распространена грамотность, высокого развития достиг письменно-литературный язык, иначе именуемый «древнетюркским языком». По отношению к территории Казахстана это прежде всего Первый тюркский каганат (552-630 гг.), Западно-тюркский, Тюргешский и Карлукский каганаты, позже Кимакское государство IХ-Х вв.

Древние тюрки в середине VI в. создали на Алтае мощное государство, с расширением последнего ставка тюркского кагана (верховного хана) была перенесена с Иртыша на Орхон. В это объединение входили различные племена – кыпчаки, огузы, карлуки, ягма, уйгуры, татары, курыканы, тюргеши, кыргызы, чики, басмылы и др. Слово türk как обозначение правящей этнополитической группировки в государстве дало название Тюркскому каганату (этимология названия «тюрк» предлагается ниже).

К 70-м годам VI в. Первый тюркский каганат распространял свою власть на значительной территории от Саяно-Алтайского нагорья на севере до Тянь-Шаня и Согда на юге, от Черного и Каспийского морей на западе до Великой Китайской стены на востоке. В это же время тюркская династия официально принимает буддизм. В 581 г. тюркское военно-племенное объединение распалось на две части – восточную и западную. Отмечается воссое­динение каганата в 593 г. и новое разделение в 604 г.

Западнотюркский каганат (ставка хана – на р. Чу в Семиречье) составили пять племен дулу и пять племен нушиби. Это так называемый «десятистрельный», точнее «десятиплеменный» народ орхонских текстов (on uq bodunï). Ослабленный постоянной междоусобицей Западнотюркский каганат все больше и больше дробился. После 704 г., когда был убит последний хан из династии западных тюрков, в государстве возвышаются тюргеши.

Восточнотюркский каганат со ставкой хана на р. Орхон в Монголии просуществовал до середины VIII в., в 630-681 гг. он подчинялся китайским императорам династии Тан, затем снова обрел независимость. Последний период существования каганата освещен в орхонских текстах (сообщения китай­ских хроник и орхонских рунических надписей об этом периоде согласуются).

В середине VIII в. на месте Восточнотюркского каганата возникает Уйгурский каганат (745-840 гг.), в котором официально утвердилась манихейская вера. В это объединение, как сообщается в руническом тексте памятника уйгурского хана Моюн-Чура («Селенгинский камень», около 759 г.), первоначально вошли три племени карлуков (üč qarluq) и девять племен огузов (toquz oƳuz). Вскоре карлуки вышли из подчинения уйгурам и заняли территорию «десяти племен» (on uq), т. е. Западнотюркского каганата.

В 840 г. уйгурское ханство было разбито кыргызами, жившими в бассейне среднего Енисея. Китайская хроника «Таншу» отмечает общность языка и письменности у кыргызов (хягас) и уйгуров (хойху): «Письмо их и язык совершенно схожи с хойхускими». Кыргызское ханство объединило предков хакасов, тувинцев, тофаларов и других тюрков Южной Сибири (примечательно, что у тувинцев сохранились родовые названия кыргыс и уйгур, у хакасов, шорцев, алтайцев – название кыргыс). Восточными соседями кыргызов были трехплеменные курыканы (üč quriqan) у озера Байкал, чики в верховьях Енисея и дубо.

Наиболее поздние из енисейских рунических памятников, как отмечалось выше, можно отнести к VIII-ХI вв., но их родоплеменная принадлежность еще не установлена.

Около десяти рунических надписей найдено в западном Прибайкалье (две надписи на каменноугольных пряслицах для веретена, остальные – на скалах) и в Центральной Якутии на р. Лене. Самая северная руническая надпись на скале находится у с. Петровского, в 200 км от г. Якутска. А.П. Окладников связывает эти прибайкальские и ленские надписи с южными предками якутов – курыканами (VI-Х вв.).

С.В. Киселев считал возможным допустить наличие рунической письменности у карлуков – древних обитателей Западного Алтая и Тарбагатая.

Учитывая общую историческую обстановку древнетюркской эпохи, связанной со становлением феодальных отношений и складыванием народностей у тюркоязычных племен, лучше пока воздержаться от поспешных выводов в определении родоплеменной принадлежности отдельных недатированных памятников древнетюркской письменности. Мало оснований и для того, чтобы по одному только названию сближать древние языки (диалекты) тюркских племен и племенных союзов с современными общенародными и национальными тюркскими языками. Языковые особенности древнетюркских памятников в известной мере отражают давно пройденный этап развития всех живых тюркских языков, поэтому трудно согласиться с однобокими попытками отнести некоторые рунические памятники к истории исключительно одного какого-либо современного языка.

Вслед за рунической письменностью во второй половине I тысячелетия н. э. у тюркоязычных племен Средней Азии и Восточного Туркестана распространялась манихейская письменность, возникшая из сирийского письма «эстрангело» христиан-несторианцев, и согдийская письменность. В.В. Радлов полагал, что древнейший тюркский перевод «Покаянной молитвы манихейцев» (Chuastuanift) на манихейском алфавите сделан в Семиречье около V в. н. э. (до нас дошли рукописи на манихейском и так называемом уйгурском алфавитах).

В Монголии на Бугутской стеле-памятнике тюркской династии Ашина (начало 80-х годов VI в.) представлены согдийская надпись и санскритская надпись письмом брахми. На Сэврэйской стеле-памятнике уйгурской династии выбиты тюркская руническая и согдийская надписи (посвящены походу 762 г. в Китай). Интересен трехъязычный древнеуйгурский памятник из Кара-балгасуна на Орхоне (795 г.), имеющий тюркскую руническую, китайскую и согдийскую надписи, где говорится о борьбе уйгуров с карлуками и тибетцами и о принятии манихейства.

Переработкой новосогдийского письма применительно к тюркским наречиям, в основном к языку уйгурского каганата, в VIII в. явилось «уйгур­ское письмо». Расцвет уйгурской письменности в Средней Азии и Восточном Туркестане относится к VIII-ХIII вв., в дальнейшем уйгурское письмо применялось в канцеляриях Тимуридов и золотоордынских ханов (ХIV-ХV вв.), этим письмом переписано в 1439 г. в Герате этико-поэтическое сочинение «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагунского (начато в Баласагуне и закончено в Кашгаре в 1069 г.). В буддийских монастырях Центрального Китая уйгурское письмо просуществовало вплоть до начала ХVIII в.

Вместе с религией буддизма к тюркоязычным племенам в VIII-Х вв. проникали также древнеиндийское письмо «брахми» (в переводах на тюрк­ский санскритских текстов) и его видоизменение – тибетское письмо.

С распространением ислама у тюркоязычных племен и народностей Туркестана появляется арабский алфавит, который постепенно сменил у них все остальные виды письма, а в ХХ в. почти повсеместно уступил свои позиции латинскому и русскому кириллическому алфавитам. Наиболее старый тюркоязычный памятник арабского письма – уже упомянутое сочинение «Кутадгу билиг» Юсуфа Баласагунского (ХI в.). Наманганская и каирская рукописи этого сочинения на арабском алфавите относятся, вероятно, к ХII-ХIII вв. Несколькими годами позже был написан на арабском языке выдающийся тюркологический труд Махмуда Кашгарского «Диван лугат ат-тюрк» (1072-1074 гг.), известный по единственной рукописи 1266 г.

Таким образом, мы имели возможность убедиться, что тюркоязычные народ­ности и их языки имеют весьма древнюю письменную традицию, восходящую, по крайней мере, к рубежу нашей эры. В процессе исторического развития у тюркоязычных народностей сменилось немало письменностей, иногда письменная традиция по каким-либо социально-экономическим и политическим причинам временно прерывалась. Тем очевидней условный и ненаучный характер деления живых тюркских языков на «старописьменные» и «младописьменные», предложенного некоторыми языковедами без учета истории письменности. Во-первых, история не знает ни одного народа, каким бы «примитивным», так сказать, он ни был, у которого бы не было письма в какой-либо форме. Во-вторых, тюркские языки, отнесенные к «младописьменным» (тувинский, хакасский, алтайский, якутский, чувашский, башкирский, каракалпакский, ногайский, кумыкский и другие языки автономных республик и областей), имеют не меньшее отношение к древнетюркской руниче­ской письменности, чем «старописьменные», к которым эти языковеды причисляют и киргизский язык как язык союзной (ныне независимой) республики. Заметим, что конъюнктурная установка официальной советской науки относительно «старописьменных» и «младописьменных» тюркских языков была подвергнута нами своевременной печатной критике. В конечном счете почти все современные тюркские языки являются «младописьменными» по отношению к латинскому и русскому кириллическому алфавитам, независимо от масштаба их современных общественных функций.

Со времени дешифровки В. Томсеном в 1893 г. древнетюркского рунического (орхоно-енисейского) алфавита несколько поколений тюркологов занималось исследованием все возрастающего количества письменных памятников VI-X вв. из Центральной Азии и сопредельных регионов. Здесь к настоящему времени обнаружено около трехсот древнетюркских руниче­ских надписей. Несмотря на значительные успехи, остаются трудные, спорные места в чтении, переводе и интерпретации не только новонайденных, но и неоднократно изучавшихся орхоно-енисейских надписей.

Большинство прежних публикаций древнетюркских рунических памятников уже не удовлетворяют требованиям тщательного научного анализа, имеют некоторые (порой досадные) отклонения от оригинала. Отсюда происходят многочисленные ошибки и натяжки в лингвистической и, тем более, в историко-культурной интерпретации древнетюркских текстов. При этом у специалистов часто возникает острая необходимость визуальной сверки ранее изданных (в частности енисейских и таласских надписей) с оригиналами, находящимися сейчас в различных музеях или местах обнаружения.

Новое, уточненное издание древнетюркских рунических надписей является необходимым условием дальнейшего лингвистического, литературо­вед­ческого и историко-культурного изучения данных надписей.

В 1969-1972 гг. нами была проделана довольно кропотливая работа по визуальному изучению, выявлению графических особенностей, заново выверенному чтению и копированию более 50 енисейских рунических надписей, хранящихся в краеведческих музеях Минусинска, Абакана и Кызыла. В дальнейшем работа по детальному обследованию енисейских надписей на месте была продолжена в 1974-1977 гг. Д.Д. Васильевым и в 1987-1996 гг. И.В. Кормушиным. Оба наших последователя получили возможность ознакомиться с нашими прорисовками надписей, уточненным чтением и переводом по тексту докторской диссертации еще в 1975 г., а также по отдельным нашим публикациям 1974-1981 гг.

Ранее изданные таласские рунические надписи были нами тщательно сверены с оригиналами в 1970-1980 гг. в Государственном Эрмитаже Ленинграда (Санкт-Петербург) и в 1976 г. в Историческом музее г. Фрунзе (Бишкек) после обследования Таласской долины. Некоторые уточненные прорисовки таласских надписей приведены в нашей брошюре «Тюркская руническая графика», ч. II (Алма-Ата, 1981).

В составленном нами сборнике «Орхонские надписи» (Семипалатинск, 2001) содержатся ранее опубликованные материалы и проблемные исследования. Сборник предваряет собой новое, академическое издание Атласа орхонских рунических надписей. Над подготовкой нового, дополненного Атласа, уточненных текстов и их переводов давно работают ученые-тюркологи разных стран – России, Турции и Казахстана.

После экспедиционной поездки ученых Казахстана в Монголию (июль 1997 г.) нами была разработана новая научная программа по теме: «Историко-лингвистические исследования древнетюркских памятников». Древнетюркские письменные памятники являются важными свидетельствами высокого уровня языковой культуры и государственности далеких предков тюркских народов вообще, казахского народа в частности. В связи с этим приобретают особое значение исследования древнетюркского языка и письменности, историко-культурных и этнополитических процессов древнетюркской эпохи.

Корпус тюркской руники (научная перспектива на ближайшее будущее) должен непременно учитывать все выявленные закономерности тюркской рунической графики. В целом тексты таласских и енисейских памятников были многократно сверены автором по оригиналам, тексты орхонских памятников – по фотоснимкам и частично по оригиналам.

Приведем пример сделанного нами нового, уточненного перевода древнетюркского текста «Памятника в честь Тоньюкука» (Монголия, р. Тола – приток Орхона, III в.).

 

(1) Сам я, мудрый Тоньюкук, получил воспитание табгачского государства. Тюркский народ был в подчинении у табгачей (китайцев).

(2) Тюркский народ, не имея своего хана, отделился от табгачей и обзавелся ханом. Оставив своего хана, он снова подчинился табгачам. Небо, по существу, сказало так: «Я дало (тебе) хана.

(3) Ты же, оставив своего хана, подчинился (табгачам)». Из-за этого подчинения Небо ведь сказало: «Погибай!» Тюркский народ умирал, погибал, исчезал. На земле народа тюрков-«сиров» (точнее: тюрков-эсиров «орлов»)

(4) не осталось (никакого) племени. Оставшиеся среди зарослей и скал, собравшись, составили семьсот (человек). Две части из них были конными, а одна часть была пешей. Из тех, кто вел семьсот людей,

(5) старший был шадом. Он сказал: «Приблизься!» Его приближенным был я, мудрый Тоньюкук. «Не выдвинуть ли мне его каганом?» – говорил я (сам себе). Я размышлял: «Хотя он издалека (вообще) знает, что имеет и тощих быков, и жирных быков,

(6) он не знает (где именно) жирный бык и (где именно) тощий бык», – так я размышлял. Затем, так как Небо даровало мне знания, я сам же выдвинул (его) каганом. (Он же сказал:) «С мудрым Тоньюкуком, бойла-бага-тарканом,

(7) да буду я Эльтериш-каганом!» Он весьма много поразил на юге табгачей, на востоке (впереди) – киданей, на севере – огузов. Я посчитал (букв.: увидел) его наперсником знания и наперсником славы.

Мы обитали в северной части Чугая и Каракумах (Хэйша «черные пески», между Иньшанем и Хангаем).

(8) Мы жили (там), питаясь оленями и питаясь зайцами. Горло народа было сыто. Наши враги вокруг предоставляли очаги, мы (же) отворачивались от пищи. (Когда) так проживали, от могущественных огузов пришел лазутчик.

(9) Слова лазутчика таковы: «Над народом токуз-огузов воссел каган, – говорит (соглядатай), – он послал к табгачам Куны-сенгуна, к киданям послал Тонгра-Сема. Послал с такими словами: совсем малочисленный тюркский народ,

(10) (но) каган его – герой, а советник у него мудрый. Пока существуют эти два человека, они могут погубить тебя, (кагана) табгачей, на востоке они могут погубить киданей и меня, (кагана) огузов,

(11) они тоже могут погубить, говорю я. Табгачи – нападайте с юга, кидане – нападайте с востока, я же нападу с севера! Да не ходит (какой-то) властитель в земле народа тюрков-сиров (эсиров)! Если сможем, давайте уничтожим (этого) властителя! –

(12) говорю я». Услышав эти слова, ночью у меня не было сна, а днем покоя. Затем я обратился с просьбой к кагану. Я так просил: если эти трое – табгачи, огузы и кидане объединятся,

(13) мы можем остаться (в затруднительном положении) как бы предоставленные самим себе. Тонкое легко быстро скомкать (собрать), узкое легко быстро разорвать. Если тонкое становится массивным, (его) трудно будет скомкать (собрать). Если узкое

(14) становится толстым в обхвате, (его) трудно будет разорвать. Мы должны с двумя-тремя тысячами нашего войска прийти раньше (опередить) киданей на востоке, табгачей на юге, западных (тюрков) на западе, огузов на севере. Есть ли что (против этого)? Так я просил (кагана).

(15) Мой каган выслушал просьбу, изложенную мною самим, мудрым Тоньюкуком. Он сказал: «Веди (войско) по своему усмотрению». Перейдя реку Кёк-Онг, повел (войско) к нагорью Отюкен (верховья реки Орхон, Хангайское нагорье). По реке Тогле пришли огузы с коровами и вьючным скотом.

(16) У них было три тысячи войска, нас было две тысячи. Мы сразились. Небо соблаговолило, и мы рассеяли (их). Они попадали в реку, а (некоторые) еще погибли по пути преследования. После этого огузы все вместе пришли (т. е. подчинились нам).

(17) Как только я привел тюркский народ в местность Отюкен, пришли к нам южные народы, западные, северные и восточные народы, услышав, что я сам, мудрый Тоньюкук, избрал местом жительства землю Отюкен.

(18) Нас было две тысячи, мы стали двумя (отрядами) войск. Тюркский народ и тюркский каган со времени своего правления не доходили до городов Шантунга (Шаньдунская провинция) и до океана. Я попросил своего кагана и двинул войска.

(19) Я довел (войска) до городов Шантунга и до океана. Они разрушили двадцать три города и остались жить в земле Усын-Бунтату (вероятно, Ордос, излучина р. Хуанхэ, где издавна жили тюркоязычные племена, например, усуни и хунны, позднее тюрки-ашина). Каган табгачей был нашим врагом. Каган (народа) «десяти племен» был нашим врагом.

(20) Более того, нашим врагом был кыргызский сильный каган. Эти три кагана, рассудив, решили соединиться на Алтунском нагорье (Алтай). Они рассудили так: «Да отправимся мы в поход на восток против тюркского кагана. Если мы не пойдем походом против него, как бы то ни было, он нас (победит),

(21) каган его (т.е. тюркского народа) – герой, а советник его мудрый, как бы то ни было, он, пожалуй, может нас погубить. Давайте, объединившись втроем, отправимся в поход и совершенно уничтожим его!» – сказали они. Тюргешский каган сказал так: «Мой народ там пребывает.

(22) Тюркский народ (находится) в смятении. Огузы его также находятся в рассеянии», – сказал он. Услышав эти его слова, я даже ночью не мог спать, (а днем) я не находил покоя. Тогда я поразмыслил...

(23) «Лучше отправимся в поход (сначала против кыргызов)!» – сказал я. Когда я услышал, что дорога на Когмен (Саяны) единственная и она завалена (снегом), я решил, что идти этой дорогой не годится... Я искал знатока той местности и нашел человека из степных азов.

(24) «Азская земля – моя родина, ее зна(ю)», – сказал он. Якобы (там) было его местожительство (~стоянка), он отправлялся по (реке) Аны, там останавливался на отдых и отправлялся одноконной (однопутной) дорогой. (Поэтому) я сказал, что той дорогой идти можно. Я задумался, и моего кагана

(25) я просил. Я велел двинуться войску и отправляться в поход. Переправясь через Ак-Термель, я приказал остановиться лагерем. Приказав сесть на лошадей, я пробил дорогу сквозь снег. Я велел подняться вверх (в горы), ведя лошадь на поводу, пешком, придерживаясь деревьев. Передние люди

(26) протоптали (снег), и мы преодолели горный перевал с зарослями и с большим трудом (букв. скатываясь) спустились. Около десяти ночей мы шли до склона (горы), обойдя преграду. Местный проводник, сбившись с пути, был зарезан. Будучи озабоченным, каган сказал: «Попытайся ехать вскачь (рысью)!

(27) Да отправимся мы по реке Аны!» Мы пошли вниз по течению этой реки. Чтобы пересчитать (свое войско), мы приказали ему спешиться, а коней мы привязывали к зарослям. Мы мчались вскачь (рысью) и днем и ночью. На кыргызов мы напали во время (их) сна

(28) и отогнали их сон копьями. Хан их и его войско собрались. Мы сразились и победили. Хана их мы умертвили. Кыргызский народ подчинился и кланялся (повиновался) кагану. Мы вернулись, мы пришли обратно, обойдя Когменскую чернь.

(29) Мы вернулись от кыргызов. От тюргешского кагана пришел лазутчик. Его слова таковы: «Отправимся походом, – якобы сказал он (тюргешский каган), – с востока на кагана. Если мы не пойдем походом, то он нас (победит): каган его – герой, а советник его мудрый, (поэтому) как бы то ни было,

(30) он нас, возможно, погубит». Он сказал, что тюргешский каган отправился в поход, что «десятиплеменный» народ без остатка отправился в поход и что (среди них) есть войско табгачей. Услышав эти слова, мой каган сказал: «Я отправляюсь домой!

(31) Катун (ханша) умерла, я хочу совершить поминальный обряд по ней», – сказал он. «Войско, отправляйся и оставайся в Алтунской черни! Начальниками войска пусть идут Инель-каган (младший сын Капаган-кагана) и тардушский шад (Могилян)!» – сказал он. Мне же, мудрому Тоньюкуку, он сказал:

(32) «Веди это войско! Назначай наказания по своей воле! Что я (еще) тебе хотел сказать? Если кто (из врагов) придет, то будет видно, если же не придет, то оставайся, собирая различные вести!» – сказал он. Мы находились в Алтунской черни.

(33) Пришли три лазутчика, слова их одинаковы: «Их каган с войском выступил в поход»; «Войско «десяти племен» без остатка выступило в поход»; «Да соберемся мы в Ярышской степи!» Услышав эти слова, я послал эти слова кагану. От хана доставили ответное слово:

(34) «Сиди! – сказал он. – Не совершай конного набега, хорошенько держи караул, не позволяй себя раздавить!» Так велел передать мне Бёгю-каган. Апа-таркану (главнокомандующему) он послал тайное известие: «Мудрый Тоньюкук – он злой и сердитый.

(35) Он может предложить выступить с войском. Не соглашайся!» Услышав эти слова, я двинул войско в поход. Мы перевалили без дороги Алтунскую чернь (Монгольский Алтай). Мы переправились без брода через реку Иртыш (р. Черный Иртыш). Мы скоротали ночь и с наступлением рассвета достигли Болчу (р. Урунгу).

(36) Привели лазутчика («языка»), слово его таково: «В Ярышской степи собралось десять тюменов войска (сто тысяч воинов)», – он говорит. Услышав эти слова, беки все вместе

(37) сказали: «Вернемся! Стыд благородных хорош!» Я же так говорю, я – мудрый Тоньюкук: «Через Алтунскую чернь перейдя, мы пришли.

(38) Через реку Иртыш переправившись, мы пришли. Они решили, что прийти к ним трудно, и они (нас) не заметили. Небо, (богиня) Умай и священная Земля-Вода (Йер-Суб), по существу, даровали нам победу (подавили врагов). Зачем нам бежать,

(39) говоря: (их) много? Зачем нам бояться, говоря: (нас) мало? Зачем нам быть покоренными? Нападем!» – сказал я. Мы напали и рассеяли (их). На второй день они пришли.

(40) Они пришли, распаляясь, как огонь (т.е. в сильной ярости). Мы сразились. По сравнению с нами их два крыла были наполовину больше (многочисленней). По милости Неба,

(41) мы не испугались их многочисленности и сразились. Тардушский шад принял участие в сражении. Мы рассеяли (врагов). Их кагана мы схватили, а их ябгу и шада

(42) там умертвили. Около пятидесяти мужей мы пленили. В ту же ночь мы отправили (послов) к каждому народу. Услышав эти слова, начальники (беки) и народ «десяти племен» все

(43) пришли и подчинились. Пока я устраивал и собирал приходящих беков, небольшое количество народа убежало. Я повел в поход войско «десяти племен».

(44) Мы еще ходили с войском и гнали их. Переправившись через реку Жемчужную (р. Сырдарья) и пройдя мимо горы Бенглигек (Памиро-Алай, южные хребты Тянь-Шаня) – местопребывания сына Неба, Тяньцзы (китайск. tien-tsi «сын Неба»),

(45) мы преследовали (врагов) до Темир-Капыга и заставили (их) оттуда возвратиться. К Инель-кагану (пришли и покорились таким образом, народы манчуд, сака), таджики (персы), тохары...

(46) Тогда пришел находящийся справа (к югу) весь согдийский народ со шлемами на головах. В те дни тюркский народ достиг Темир-Капыга (Железных ворот)

maxpark.com

Орхоно-енисейская письменность на сайте Игоря Гаршина. Сибирские руны

Центральноазиатские "рунические" системы (предки и потомки орхоно-енисейского алфавита)

Савнительная таблица потомков древнетюркского руноподобного алфавита

Здесь приведены руноподобные потомки согдийского письма (потомка сирийского).

Древне-тюркское руническое письмо происходит из разновидности арамейского (или от иссыкского) и, по-видимому, не связано с другими руническими системами. В последнее время некоторые исследователи предложили гипотезу происхождения из письма кхароштхи или, по-крайней мере, общий корень.

Потомками древнетюркских рун являются протоболгарские и венгерские руны (последние также похожи на знаки алфавита кхароштхи).

Письменность, вероятно, адаптирована для вырезания знаков на дереве или камне, из-за чего она имеет руноподобную форму. По этой же причине она похожа на тюрко-монгольские тамги - родовые клейма для скота и имущества, зародившиеся еще в южно-уральских курганных культурах эпохи неолита.

Разделы страницы о степных рунообразных алфавитах:

  • Орхоно-енисейская ("сибирская", тюркская "руническая") письменность
  • Хазарские и прото-болгарские (алано-болгарские) руны
  • Венгерское руническое письмо [мадьярское]
  • Иссыкское письмо
  • Общая литература по евразийским степным рунам

Большинство рисунков с образцами письменности на этой странице взяты с замечательного сайта Ancientscripts.com по личному разрешению его автора Лоуренса Лоу.

Орхоно-енисейская ("сибирская", тюркская "руническая") письменность

Древнетюркское руническое письмо (орхоно-енисейская письменность) — письменность, применявшаяся в Центральной Азии для записей на тюркских языках в VIII—X веках и по форме знаков напоминающая германские руны (причем, несколько рун совпадают, имея близкое фонетическое значение [!]). (Из Википедии)

Орхоно-енисейская письменность древних тюрков приспособлена к тюркскому сингармонизму (различение "твердых" и "мягких" согласных).

Обзоры и статьи о древнетюркском руническом письме

Порталы и сборники о древнетюркском руническом письме

  • Древнетюркская руническая письменность. (Turik Bitig)
  • С. Е. Малов. Памятники древнетюркской письменности. Тексты и исследования. // М.-Л.: 1951. 451 с.

Литература по орхоно-енисейскому письму

  • Мелиоранский П. Два серебряных сосуда с енисейскими надписями // Записки Восточного отделения Императорского русского археологического общества. – 1901. – Т. 14. – С. 21-22.

Хазарские и прото-болгарские (алано-болгарские) руны

Рунические надписи Средней Волги, Дона и Кубани (хазарские, булгарские, аланские)

Карта распространения восточно-европейских рунических надписей (Дон-Волга)

Древнетюркское руническое письмо продолжало употребляться в Хазарском каганате и Великом Болгарском ханстве. В Волжской Булгарии оно применялось вплоть до проникновения туда арабского алфавита. Рунические надписи в виде отдельных слов или букв встречаются и на отшлифованных белокаменных стенах городища «Маяк» на берегу Дона. Кроме того, такие же надписи есть на бытовых предметах хазар. Одна из надписей в переводе на современный язык гласит: «Ума и Ангуш — наши имена». В Новочеркасске в музее казачества хранится посуда, когда-то принадлежавшая местным кочевым племенам. На этой посуде также есть надписи: «Кумыс наливай в это большое горлышко сосуда, пей кумыс»; «Элчи и Ата, и Бука трое их». Такого типа надписи встречаются на раскопках городищ «Маяк», «Саркел», «Хумарин», древнего Херсонеса, Ставропольского края. Отдельные рунические буквы можно видеть на арабских куфических монетах того времени.

Однако древние хазары-болгары уже не имели столь богатой письменной культуры, какая была в Тюркском и Уйгурском каганатах. У древних хазар-болгар не было письменных памятников с посвящениями в чей-либо адрес, как, например, посвященные Кюль-Тегину вечные камни у древних тюрок. Таким образом, нетрудно заметить тенденцию к угасанию древнетюркских рун в болгаро-хазарском мире. В них просматриваются отдельные изменения, поэтому в науке хазаро-болгарские руны принято рассматривать как северокавказский вариант тюркской письменности.

В результате исследований И. Л. Кызласова выяснилось, что [в Хазарии], кроме древнетюркского, были два алфавита, непохожие друг на друга и на орхонскую письменность, — с побережья Дона и Кубани. И все же, эти различия слишком преувеличены, и все три письменности имели одну древнетюркскую основу.

Можно заметить также переход хазаро-болгарского письма в разряд символов. В Хазарском каганате были представлены все монотеистические религии: христианство, иудаизм и ислам. Естественно, здесь получили широкое распространение неотъемлемые атрибуты этих религий — еврейское письмо, арабский и греческий алфавиты, а также кириллица, основанная на греческом алфавите. Греческие буквы широко использовались в каганате в виде различных символов.

Ссылки по хазарским, протоболгарским и аланским рунам
  • Булгарская письменность (Раннебулгарский и домонгольский периоды).
Библиография работ по хазаро-булгарским рунам
  • Плетнева С. А. Хазары. – М., 1976. – С. 46.
  • Щербак А. М. Несколько слов о приемах чтения рунических надписей, найденных на Дону // Советская археология. – 1954. – № Х. – С. 269-282.
  • Флерова В. Е. Граффити Хазарии. – М., 1997. – С. 72-73.

Рунические надписи Волжской Булгарии [чувашские]

Руническое письмо продолжает существовать у болгар, поселившихся в Среднем Поволжье и в Прикамье. Возможно, оно связано с тюркскими племенами, жившими здесь еще до болгар. Но распространенная в этом регионе письменность похожа на болгаро-хазарское письмо или тюркское руническое письмо северокавказского варианта, относящееся к салтово-маяцкой культуре.

Предметы с руническими надписями встречаются и в местностях, отдаленных от центра Волжской Булгарии. Например, рунический текст обнаружен на ручке чашки в местечке Глазов (Удмуртия), где в древности находилось военное укрепление Булгарского государства. Слова в этом тексте разделены характерными для рунической орфографии двоеточиями. Эту надпись впервые прочитал П. Мелиоранский. Затем уже в наши дни более точно ее прочитал специалист по истории алфавитов Х. Р. Курбатов. Текст гласит: «Кагу дђг кунча гђлњнчђй кавушу гњмњши» (Лебедеподобной княжне-невесте — серебро в честь бракосочетания).

Литература по руническому письму волжских булгар
  • Беговатов Е. А. Руническая надпись на пряслице с болгарского селища // Истоки татарского литературного языка. – Казань, 1988. – С. 17-19.
  • Исмагилов Н. Ф. Надпись на бронзовой статуэтке // Язык утилитарных и поэтических жанров памятников татарской письменности. – Казань, 1990. – С. 20.
  • Казаков Е. П. Болгарское село X-XIII веков низовий Камы. – Казань, 1991. – С. 155.
  • Казаков Е. П. Знаки и письмо ранней Волжской Болгарии по археологическим данным // Советская археология. – 1985. – № 4. – С. 178-185.
  • Ковалевский А. П. Книга Ахмеда ибн Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг. Исследование по Мешхедской рукописи. – Харьков, 1956. – Сс. 29, 81, 137, 138.
  • Ковалевский А. П. Чуваши и болгары по данным Ахмеда ибн Фадлана. – Чебоксары, 1954. – С. 48.
  • Кокорина Н. А. Об одной группе знаков на керамике Волжской Болгарии // Ранние болгары в Восточной Европе. – Казань, 1989. – С. 93.
  • Кочкина А. Ф. Рунические знаки на керамике Биляра // Советская тюркология. – 1985. – № 4. – С. 54-80.
  • Курбатов Х. Р. Утилитарные и поэтические типы речи // Язык утилитарных и поэтических жанров памятников татарской письменности. – Казань, 1990. – С. 17.
  • Мухамадиев А. Г. Золотая Орда // Материалы по истории татарского народа. – Казань, 1995. – С. 155.
  • Старостин П. Н. Надпись на глиняном сосуде // Язык утилитарных и поэтических жанров памятников татарской письменности. – Казань, 1990. – С. 19.
  • Старостин П. Н. Сабля с рунической надписью из села Именьково Казанской губернии // Истоки татарского литературного языка. – Казань, 1988. – С. 14-16.
  • Тенишев Э. М. Камень с рунической подписью из Юрина // Лингвистический сборник в честь 60-летия В. В. Решетова. – Ташкент, 1971. – С. 21-22.
  • Фахрутдинов Р. Г. Очерки по истории Волжской Булгарии. – М., 1984. – С. 149.
  • Федоров-Давыдов Г. А. Религия и верования в городах Золотой Орды // Историческая археология. Традиции и перспективы. – М., 1998. – С. 36.
  • Хакимзянов Ф. С. Язык эпитафий волжских болгар. – М., 1978. – С. 15-24, 28.
  • Хаков В. Х. Камень с рунической надписью из деревни Сарабиккулово Лениногорского района Татарии // Истоки татарского литературного языка. – Казань, 1988. – С. 12-13.
  • Янин В. Л. Находка древнерусской вислой печати в Биляре // Новое в археологии Поволжья. – Казань, 1979. – С. 100-101.
  • Янина С. А. Новые данные о монетном чекане Волжской Болгарии Х в. // Материалы и исследования по археологии СССР. – 1962. – № 111. – С. 193.

Рунические надписи Придунавья (протоболгарские)

Болгарская руническая надпись на камне из Муфатлара (Румыния)

Рунические письма были в употреблении и в Придунавье, что понятно, т.к. древние болгары [вернее, тюрко-болгары, или протоболгары], которые переселились из Среднего Поволжья на Балканы, в 681 г. образовали на Дунае первое Болгарское царство. Письма, найденные в г. Плиске, столице государства, похожи на [хазаро-аланские] руны Придонья. Эти дунайские руны условно называют алано-булгарскими. Они употреблялось в Придунавье в VI—X веках, некоторое время — параллельно с кириллицей. Самые значительные находки сделаны в Мурфатларе (в Румынии).

Надписи на бытовых вещах и их содержание свидетельствуют о широком распространении грамотности.

Эта руноподобная письменность довольно самобытна, т.к., кроме древнетюркских, включает также знаки, применявшихся в то время местных письменных систем (в т.ч. греческой, славянской). Кроме того, ряд этих разнородных знаков имеет тамговые особенности. Из-за такого синкретического характера протоболгарского письма тюрколог И.Л. Кызласов не признает его потомком орхоно-енисейского.

Именно по причине этой смешанности из разных источников письмо до сих пор не расшифровано.

Возможно, это и есть славянские "черты и резы" - восточнославянские или особые южнославянские руны. Многие знаки похожи на знаки надписей на Новочеркасской и Кривянской баклажках. В то же время следует сравнить эти "дунайские руны" с т.н. родопскими, надписи которыми обнаружены в этом же регионе. Может это один вид письменности? А, поскольку рассматриваемые алано-булгарские руны стали носить смешанный характер, стоит также рассмотреть, не попали ли в нее знаки из сантий даков.

Сравнение алано-булгарских и германских рун Сравнение алано-булгарских рун и глаголицы

Вот, для сравнения, посмотрите классический древнегерманский футарк и "квадратную" глаголицу:

Классический древнегерманский Футарк Квадратная разновидность глаголицы (с прямыми углами)

Венгерское руническое письмо [мадьярское]

Венгерские руны — руническая письменность, которой пользовались венгры до начала XI века, когда первый христианский король Иштван I ввёл латиницу. В отдалённых частях Трансильвании письменность использовалась вплоть до середины XIX века [!]. Венгерские руны никак не связаны с германскими рунами, а происходят от древнетюркской орхонской письменности и родственны болгарским рунам. (Из Википедии)

Древневенгерский рунический алфавит
  • Венгерские руны. Материал из Википедии.
  • Hungarian Runes (Szekely Rovasiras). Венгерские руны на Omniglot.com

Иссыкское письмо

Иссыкское письмо — общее название для ряда недешифрованных надписей, найденных на Памире и Тянь-Шане.

Наиболее известный памятник данного письма — горизонтальная надпись на внешней стороне серебряной чаши V в. до н.э. из кургана Иссык (Казахстан, 50 км от Алма-Аты) ираноязычного народа саков, в котором был захоронен Золотой человек. Надпись состоит из 26 знаков, внешне напоминающих орхоно-енисейскую письменность (по другой гипотезе — письмо кхароштхи). Не исключено, что потомком этого письма является более позднее (VI—VIII вв. н.э.) классическое орхоно-енисейское, т.к. внешне они очень похожи.

Та же письменность представлена в трёхъязычной надписи [трилингве] из центрального Афганистана I в. н.э. — на пракрите письмом кхароштхи, на бактрийском языке греческим алфавитом, а также иссыкским письмом.

Наконец, иссыкское письмо представлено на многочисленных надписях на обломках глиняной посуды и камня из Южного Узбекистана, Южного Таджикистана и Северного Афганистана I—VI вв. н.э.

Таким образом, период применения иссыкского письма - 5 век до н.э. — 6 век н.э. Использовали его саки - среднеазиатские кочевники, принадлежащие к скифо-сарматской культуре, и говорившие на языке юго-восточно-иранской группы, языками-потомками которого являются афганский пушту и многие горно-таджикские языки (на Памире). Затем это письмо было заимствовано монгольскими и алтайскими племенами (гуннами, тюрками), которые начали свою экспансию на запад и заменили скифо-сарматский мир тюркским.

Письмо это, по его пользователям, по-праву можно также называть сакским, причем, не факт, что все саки были ираноязычными. По-видимому, этот народ занимал обширную территорию от Афганистана и Средней Азии до Алтая (возможно, до Сахалина), и постепенно тюркизировался. Уже отюреченными коневодами-саками была заселена территория нынешней Саха-Якутии. Вероятно, это было не стремительное завоевание Сибири, а медленное просачивание коневодческой культуры вместе с языком ее носителей вплоть до берегов Ледовитого океана. Так возник феномен коневодства за Полярноым кругом в окружении аборигенов-оленеводов. Этим объясняется, что в эпосе якутов ничего не известно об этом великом заселении. Возможен вариант этой схемы, когда еще ираноязычные саки заселили Восточную Сибирь (адаптировав традицию коневодства для суровых приарктических условий), а потом стали переходить на язык новых мигрантов-тюрок. Так возник якутский язык.

  • Иссыкское письмо. Материал из Википедии — свободной энциклопедии.

Расшифровка сакской (памиро-иссыкской) письменности

7 июля 2015 года автор сайта получил письмо от одного исследователя с вариантом расшифровки надписи на иссыкской чаше. С радостью помещаю результаты этой работы - они замечательны! Дешифрована не только сам текст надписи, но и предложены соответствия иссыкских знаков как к предыдущим арамейскому и его производным алфавитам, так и будущему древнетюркскому письму из Южной Сибири (орхоно-енисейскому). И дешифровка и сопоставления очень убедительны! Можете его документ посмотреть как PDF-файл (290 Кб) или скачать как RTF в Zip-файле (112 Кб).

Надпись иссыкскими рунами на дне вазы

Транскрипция и перевод надписи на русский и казахский языки:

  • Транскрипция кириллицей: Юз, эль, теку, ю-унғу, бізің (бізгі, бізіңгі) сувум, қамыч.
  • Транскрипция латиницей: Juz, el, teku, juunğu, biziņ, (bizgi, biziņgi), suvum, qamç.
  • Буквальное прочтение на русском: Лицо, рука, только чтобы (для), мыться (мытье), наш (нам) водяной (омовение) черпак.
  • Вольный перевод на русский: Только, чтобы мыть лицо и руки нам/наш черпак для воды.
  • Перевод на казахский: Тек бет-қолымызды жууға арналған су толтырылатын тостақан.

Пояснения к надписи:

  1. В казахском языке «мыться» или «мытье» – жууну. Возможможно, древнетюркский вариант этого слова – юунғу (см. ДТС, 1969)
  2. 16-ая буква возможно означает «г» или «ңг».
  3. Слово «сувум» образованно от корня «сув» и аффикса «-ум». Сравните: üz – рвать, и üzüm – виноград, букв. сорваное. Поэтому слово «сувум» могло означать «водяной» или «мытье водой».
  4. Слово «теку», возможно, древная форма общетюркского слова «тек» (только), а «у» это аффикс. Сейчас слово "теку" не употребляется, но есть широкоиспользуемое аналогичное слово "тек" (только, просто). Возможно 2000-2500 лет назад сегодняшнее "тек" звучал как "теку". Или "у" - это суффикс того времени, означающий со словом "тек" - "только чтобы" (казахский аналог - "тек қана).

Сопоставление сакских (иссыкских) букв с семитскими и тюркскими:

Соравенение сакских и других азиатских рун

Соединим эти сравнения в единую таблицу. Расшифрованные знаки расположим в порядке латинского алфавита. И, если оставить место для других знаков тюркского языка, то всего должно быть не менее 27 знаков. Заметьте, что всего известно уже 26 знаков сакского письма. Видимо, какие-то езще не открыты.

Ссылки об этой дешифровке:

  • Иссыкская надпись 2600-летней давности. Две строки сакского письма изменивших взгляд на историю тюрков.
  • Иссыкское письмо расшифровано! (25.04.2014)

Литература по иссыкскому письму

  • Лившиц В. А. Надпись из Гильберджина // сб. «Древняя Бактрия», М. 1976, с. 165—166.
  • История Казахской ССР, т. 1, Алма-Ата, 1977, с. 200.
  • Фридрих И. История письма. — М. 2001. — прим. 73а.

Общая литература по евразийским степным рунам

  • Гумилев Л. Н. Древние тюрки.– М., 1993. – С. 239.
  • Кызласов И. Л. Рунические письменности евразийских степей. – М., 1994.
  • Ленц Э. О глиняных сосудах с коническим дном, находимых в пределах мусульманского Востока // Записки Восточного отделения Императорского русского археологического общества. – 1904. – Т. 15. – Вып. 4. – С. 101-112.
  • Гаркави А. Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русах (с конца VII в. до конца Х в. Р. Х.). – CПб., 1870. – С. 241-242.
  • Путешествие Абу Хамида ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу (1131-1153 гг.) / Публикация Большакова О. Г., Монгайта А. Л. – М., 1971. – С. 32.
  • Полное собрание русских летописей: Лаврентьевская летопись и Суздальская летопись по Академическому списку. – М., 1962. – Т. 1. – С. 84.
  • Новгородские и псковские летописи. – СПб., 1848. – Т. 4. – С. 69.
  • Бартольд В. В. 12 лекций по истории турецких народов Средней Азии // Собрание сочинений: в 9 т. – М., 1965. – Т. 5. – С. 27.
  • Беленицкий А. М., Бентович И. Б., Большаков О. Г. Средневековый город Средней Азии. – Л., 1973. – С. 293, 372.
  • Бартольд В. В. Ученые мусульманского «ренессанса» // Собрание сочинений: в 9 т. – М., 1966. – Т. 6. – С. 621-622.

Ключевые слова для поиска сведений по руническим письменностям Сибири и Центральной Азии:

На русском языке: сибирские руны, древнеюркский алфавит, орхоно-енисейская письменность, венгерские рунические знаки, прото-болгарские буквы, иссыкское письмо, расшифровка тюркских рун, дешифровка памиро-иссыкских письмён, сакские надписи на Золотом человеке, происхождение алано-булгарских рун; На английском языке: Old Turkic alphabet, Orkhon-Yenisei ABC, Siberian runes.

www.garshin.ru

Тюркская письменность — Язычество

тюркская письменность

Язык — объективно существующее явление в жизни человеческого общества. При помощи языка сохранены величайшие жизненные ценности, созданные предшествующими поколениями. Структура языка влияет на структуру мировосприятия. Язык — это код. Одна из основных функций языка — освоение мира и усвоение его.

Язык — это слова с их значениями. Слова являются инструментом познания мира. Мысли выражаются через слова. Слово состоит из звуков. Слово и речь являются важнейшими компонентами психики человека. Между мышлением и речью существует прямая связь. По своей сути членораздельная речь является, прежде всего, формальной системой кодирования содержания предметно-образного мышления человека. У человека, отличающегося от животных возможностью абстрактно-логического мышления и членораздельной речью, процесс обучения обрел новое качество: человек стал говорить о том, что не мог вразумительно показать телом.

Освоение генетически обусловленного потенциала развития абстрактно-логического мышления и речи открыло потомкам жизненные навыки далеких предков, не наследуемые генетически и расширило информационную базу культуры за счет разного рода абстракций и общих, т.е. не конкретных понятий.

Но обретя в составе своей интеллектуальной мощи абстрактно-логическое мышление, человек обрел и способность лгать и самообольщаться: исследования деятельности головного мозга говорят, что человек лжет левым полушарием, на которое ложится абстрактно-логическое мышление (дискретное), мышление и речь; правое полушарие, на которое ложится предметно-образное (процессное) мышление, ко лжи не способно. Языки народов — часть общевселенской меры, — отражая этот факт, многие из них дело Правды называют правым делом. Религии также выделяют правую сторону в качестве богоугодной.

Письменная речь появилась позже устной. Еще на заре развития человеческой культуры люди стали испытывать потребность закрепить на более долгий срок, передать потомкам сведения о тех или иных событиях. Первые шаги в развитии письменной речи ученые связывают с попытками передать происходящие события в рисунке. Позднее возникли иероглифические знаки. Знаки египетских надписей, вырезавшихся вначале почти только на стенах храмов, греческие писатели, современники Римской империи, назвали иероглифами — от греческого слова “hieros” (священный) и “glypho” (режу, высекаю). В иероглифах — знаках предметов — сходство с предметом утрачено. Они или прямо изображают слово или косвенно намекают на содержание слова или обозначают целые мысли. Множеству предметов и явлений соответствует множество иероглифов-знаков, которые нужно запомнить для передачи мысли в письме.

В дальнейшем были изобретены символические знаки (буквы), обозначающие звуки. Так как количество звуков речи в каждом языке ограничено, то небольшим количеством букв можно выразить письменно любую мысль.

Письмо вырабатывает совершенно новые психофизиологические механизмы речи. Слова, обозначенные буквами, пишутся на бумаге. Производятся они рукой. Слова на бумаге, выражающие мысли и речь пишущего, обретают физическое состояние. Читатель воспринимает буквы и слова глазами и через них воспринимает мысли пишущего. Таким образом, буквы и глаза человека являются важным механизмом в передаче и приеме любой информации.

Письменная речь обращена к самому широкому кругу читателей. Чувства и эмоции автора: его взволнованность, любовь и ненависть передаются умелым подбором слов и из текста становятся понятны читателям. Восприятие письменной речи обязательно предполагает работу воображения, вживания читателя в текст.

Чтобы читать слова, прежде всего надо знать буквы, т.е. алфавит данного языка. Происхождение букв в алфавитах народов мира не носит случайного характера. Алфавиты были разработаны в древности жрецами с максимальным учетом психологических данных народов, т.е его менталитета. Алфавит соответствовал духу языка, менталитету, т.е. психологии народа. Эти буквы становились компонентом космического языка, приобретая силу магии и приобщая человека к внутреннему познанию Вселенной и самих себя, ибо естественные законы, управляющие Вселенной, действуют и внутри человека. Каждый человек представляет собой Вселенную в миниатюре!

Характерные черты тюркской письменности (ученые назвали ее орхоно-енисейской, “руни”, так как в бассейне этих рек были найдены первые тюркские каменные книги) начали оформляться с начала первого тысячелетия нашей эры. Среди тюркологов имеются различные точки зрения о происхождении тюркского письма. По мнению одних исследователей, оно составлено из древнетюркских тамг. По мнению других — результат развития культуры самих тюркских племен. По исследованиям некоторых ученых тюркским алфавитом пользовались уже в III-веке до н.эры. В период Хуннского каганата. Каждая цивилизация имеет свой алфавит. Алфавит играет основную роль в сохранение языка и он, как правило, связан с конкретной религией. Католицизм – с латиницей, православие – с кириллицей, иудаизм – с ивритом, ислам – с арабикой, индуизм – с брахми и т.д.

Видимо, учтя все положительные стороны этого правила писания, тюркские жрецы (ата-камы) также взяли его для своего письма. Они видоизменили буквы и составили алфавит, соответствующий тюркскому сингармонизму — языку и менталитету. По законам тюркского сингармонизма, если в начале слова стоит твердая буква, то все остальные буквы в слове будут твердыми. Если в начале слова — мягкая, то все буквы в слове будут мягкими. Есть еще сложносоставные слова, то есть один слог слова мягкий, другой — твердый. Но таких слов в тюркском языке мало. В тюркском языке исключено, чтобы в одном слове были и твердые, и мягкие звуки. Поэтому для транскрипции тюркского языка в алфавите предусмотрено 11 твердых парных согласных. В тюркском алфавите есть еще пять одинарных согласных знаков, которые способствуют изложению иностранных слов в тюркские, согласно закону звуковой гармонии. Для унификации письма для всех тюркских и монгольских племен были введены только четыре гласных. Оставили правила писания справа налево.

К VII-VIII вв. в столице Великого тюркского каганата Отюкене жрецы занимались унификацией алфавита для всех тюркских и монгольских племен. Тюркские жрецы (ата-камы) при разработке алфавита вкладывали в каждую букву смысловую магическую силу. Исследования тюркского алфавита продолжаются и сегодня, однако интересные выводы оставили первые исследователи начала ХХ века. Один из этих исследователей академик В.В.Бартольд написал о тюркском алфавите так: “Здесь мы имеем сложное письмо, которое приспособлено к тюркскому языку гораздо лучше, чем все другие алфавиты. Число гласных букв незначительно, но согласные разделены на две категории согласно закону звуковой гармонии, таким образом, получается алфавит, вполне соответствующий тюркскому языку.” “Алфавит (орхоно-енисейский) был превосходно приспособлен к тюркскому языку, особенно к закону сингармонизма и в этом отношении представляется гораздо более совершенным, чем сменившие его алфавиты уйгурский и арабский “.13

Тюркский алфавит использовался долгое время всеми древнетюркскими племенами. Достаточно отметить, что на огромной территории от Западной Сибири до Восточной Европы и в Закавказье по сей день встречаются многочисленные исторические памятники с надписями на тюркском алфавите. Различные виды надписей, выбитые на камне, надписи на керамике, наскальные просветительские надписи и т.д. позволяют сказать о весьма широком для кочевой культуры тюрков распространении письменности. В исследуемых надписях строго соблюдаются правописания знаков (звуков). Почти все гласные в языке древнетюркских памятников произносятся только кратко. В нем отсутствуют долгие гласные. Долгие гласные — новое явление в современных тюркских языках, и в каждом из них они развивались своим путем. Гармония гласных является одной из характерных особенностей тюркских языков, состоящей в том, что гласные корни видоизменяются определенным образом. Незначительное число гласных в алфавите давало возможность для унификации его для всех диалектов: и тюркских и монгольских народов и племен, живущих на территории Великого тюркского каганата.

Записи на орхонских каменных книгах — памятниках мировой культуры VI-VIII вв. — поражают величием духа, мощью слова, концентрацией сил космоса в сечи кровавой, гулом битв и сражений предков, призывом к миру и добру, плачем, скорбью над погибшими героями во имя благоденствия народа

pagandom.ru

Руническое письмо тюрков истоки, история и современность

Содержание

1.Введение

2. Древнетюркская руническая письменность

3. История рунического письма

4.Современный взгляд на руны

5.Заключение

6. Список литературы

1.Введение

Руническое письмо само по себе традиционно почитается искусством, и искусством непростым. Руническое письмо относится к группе алфавитных письменностей, т.е. таких письменностей, в которых каждый знак передает некоторый звук.

Руническое письмо имеет ряд характерных особенностей, отличающих его от привычного кириллического или латинского письма.

Руническое письмо допускает следование знаков как слева направо, так и справа налево. При этом руны всегда разворачиваются по направлению следования знаков; таким образом, при правом письме руны будут иметь привычный вид, а при письме левом они будут зеркально отраженными. Такие «перевернутые» руны называют иногда вэнд-рунами. Это может показаться необычным, но традиция разворачивать руны по направлению письма имеет большой магический смысл – при этом руны всегда смотрят вперед по ходу надписи.

Слово руна происходит от древнескандинавского корня, означающего «тайна». И название это дано не современными учеными, до сих пор не раскрывшими загадку происхождения рунических письмен, а древними германцами, приписывавшими знакам магическую силу.

Рунические надписи находят в самых различных частях Западной Европы. Больше всего их обнаружено на территории Швеции — несколько тысяч. Самые ранние рунические тексты найдены на территории Ютландского полуострова и прилегающих островов — они относятся к III в. До н. Э. Помимо того, эти надписи имеются в Англии, Шотландии, Норвегии, Исландии, Германии, Франции, Австрии, Греции, Румынии, на острове Березань в Черном море. И даже в нашей стране, на Волыни, возле города Ковель, был найден наконечник копья с рунической надписью. Руны вырезались на самых различных предметах, высекались на камне, чеканились на металле. До нашего времени дошли рунические надписи и календари, вырезанные на палках в виде меча или посоха, молитвенники и обращения к языческим богам, магические заклинания и имена владельцев оружия или украшений, запечатленные знаками рун.

Целью данной работы является- Изучение темы :«Руническое письмо тюрков: истоки, история и современность».

Задачами данной работы является: описать возникновение древнетюркской рунической письменности, историю рунического письма, и связь с современным миром.

2.Древнетюркская руническая письменность

Существует общее определение памятников древнетюркской письменности как обширного корпуса текстов, написанных рунической, уйгурской, согдийской, манихейской, сирийской, тибетской и арабоглифической письменностью, а также письмом брахми. В более узком смысле под древнетюркскими памятниками понимаются только рунические тексты. Установлен огромный ареал распространения памятников рунической письменности: от Орхона до Дуная, от Якутии до Гоби. Первые сведения о памятниках тюркской рунической письменности у нас имеются со времен Петра I, их сообщает служивый человек Ремезов.

Начало научного изучения тюркской рунической письменности было положено в первой половине XVIII в. направленными Российской академией наук знаменитыми экспедициями Д.Г. Мессершмидта и Ф.И. фон Стралленберга, побывавших в степях Минусинской котловины в 1721-1722 гг. Собранные материалы и сведения о памятниках, впоследствии получивших обозначения Е-32 и Е-37, были опубликованы в 1729 г. З. Байером в "Записках Императорской Академии наук в Санкт-Петербурге" и в 1730 г. Ф.И. фон Страленбергом.

Знаменитое открытие орхонских надписей в Монголии Н.М. Ядринцевым в 1889 г. ввело в научный оборот объемные рунические тексты, что позволило сделать выводы о грамматическом строе надписей. В 1893 г. датский филолог В. Томсен дешифровал руническое письмо. Уже в следующем году В.В. Радлов издал переводы орхонских текстов, а в 1895 г., используя кроме своих материалов данные финских экспедиций - переводы 40 енисейских надписей.

Имеющие отличия памятники долины Енисея интерпретируются как "памятники Кыргызского каганата". По этой социально-этнической классификации к памятникам "енисейской рунической письменности" относятся также некоторые наскальные надписи и текст знаменитой Суджинской стелы в Монголии. Наиболее вероятно, что кыргызы заимствовали письменность в результате победоносного похода древних тюрков в 711 г., которые "завели порядок в немногочисленном (т.е. пришедшем тогда в упадок) народе кыргызов".

За последующие полвека кропотливая работа по поиску и публикации памятников енисейской рунической письменности, а также вновь приобретенные методы исследований, сделали возможным большое научное достижение - в 1951-52 гг. С.Е. Малов публикует тексты орхонских и енисейских памятников.

Именно тексты переводов этого замечательного ученого и приводятся в этой части ресурса "История кыргызов", и к сожалению, по техническим причинам, мне не удалось воспроизвести здесь оригинальный рунический и транскрипционный шрифты.

Ученые полагают, что древнетюркский алфавит возник не раньше VII в., возможно, в первой половине. Рунические тексты старше второй половины VII в. еще не обнаружены.

Проблема происхождения древнетюркской руники пока не решена. В науке существует несколько различных точек зрения. Наиболее обоснованным считается согдийский вариант арамейской гипотезы. Он основан на близости форм ряда рунических и согдийских графем, которые по происхождению считаются арамейскими (переднеазиатскими). В.А. Лившиц установил, что прототипом для большинства рун послужило согдийское курсивное письмо и только небольшая их часть могла быть изобретенной.

Древнетюркский рунический алфавит состоял первоначально из 37 или 38 знаков геометризированных очертаний и, в отличие от согдийского прототипа, бал хорошо приспособлен для фиксации на камне, дереве, металле. Руника достаточно точно передавала фонетические особенности тюркского языка. Большая часть согласных знаков имела два варианта начертания, в зависимости от того, с каким гласным (переднего или заднего ряда) этот согласный употреблялся.

3.История рунического письма

Руны – это вид письменности, по форме и происхождению отличный от известных алфавитов Европы и Азии. Корень слова «руны» встречается в словах германских языков, имея общее значение: шепот, шептать, тайна, секрет, тайный совет. Отсюда большинство исследователей делает вывод, что руны хранились в общем духовном наследии германских народов и были связаны с некоей тайной устной традицией, которая передавала смысл, а не только звучание и начертание этих знаков. Современное английское слово «писать» - to write – родственно древнеанглийскому слову “writan” – «вырезать, высекать». И мы до сих пор можем наблюдать высеченные на камнях руны (теперь уже в музеях). Происхождение рун у скандинавов (а это германцы, ушедшие на север, на Скандинавский полуостров) считалось божественным. Согласно скандинавской мифологии, их нашел, пожертвовав собой, сам Один – бог колдовства и поэзии, военного исступления и творческого вдохновения. Девять ночей он провисел на Мировом Дереве – Ясене Иггдрасиль, пронзенный собственным же копьем, «принеся себя в жертву себе же» . И в результате познал священные знаки – руны. Руны для скандинавов были неразрывно связаны с поэзией, в том числе и магической поэзией стихов – заклятий. И бог Один учил людей поэтическому и руническому искусству. Германо-скандинавские руны отличаются от других алфавитов Европы их активным использованием в магических целях. О гадании континентальных германцев с использованием знаков, похожих на руны рассказывал римский историк Тацит в I веке нашей эры. А в Скандинавии археологи обнаруживают рунические знаки, начертанные во II веке нашей эры. О рунической магии прямо говорится в «Старшей Эдде» - древнеисландском сборнике песен о скандинавских богах и героях, а также в древнеисладских сагах и прядях (коротких рассказах), относящихся к эпохе викингов (VII – XI вв.). Магический алфавит Любой буквенный алфавит можно применять в магических целях: писать заклинания и просьбы самым обычным образом, но на необычных или необычно используемых вещах (вроде послания мертвым или воззвания к духам) . Иногда для этого используют особые ингредиенты, вроде «магических чернил» или особенным образом выделанной бумаги, ткани, коры дерева, и др. Есть другой излюбленный многими чародеями метод: это различного рода шифровки. Историкам магии известны знаменитые буквенные квадраты, типа ABRAKADABRA или SAPERO. Возможно, первые шифровки использовались именно в магических, а не в шпионских целях (колдуны, как и шпионы – представители очень древних профессий, но все-таки колдуны – древнее). Это делалось для того, чтобы непосвященные не разобрались в написанном, и чтобы не было страшных последствий от овеществления магических слов и сочетания звуков. Однако сам алфавит только от этого магическим не становится. В то же время существуют сугубо магические алфавиты, и даже языки, вроде енохианского. Енохианский язык был детищем известного английского алхимика и духовидца XVII века Джона Ди и его напарника – медиума Эдварда Келли. Нашли они его во время своих мистических опытов. В наши дни этот язык используется телемитами (последователями А. Кроули), особо просвещенными «черными магами» и оккультистами западной европейской традиции. А германские руны – это редкий вариант алфавита, являвшегося и магическим и обычным буквенным практически в одно и то же время. Поэтому, возможно, и был сохранен как система до наших дней. Это связано, с одной стороны, с широким распространением магических знаний, их врастанием в плоть и кровь народа. (Не зря из всех индоевропейских народов именно у северных германцев Один, бог-колдун, становится верховным божеством пантеона.) А с другой, с потребностью скандинавов в развитой алфавитной системе – для торговли, переписки и тому подобного. Это уже было связано с их широкой политической, военной, торговой и общественной деятельностью по всей тогдашней Европе. Вместо того, чтобы придумывать новый алфавит, северные германцы воспользовались своим старым магическим алфавитом, называемом «Футарк». Рунические ряды Германский рунический алфавит называется «футарк» (по первым шести буквам ряда – f – u – th – a – r – k, ударение в этом слове делается на первый слог – «фýтарк»). Однако подобных «футарков» существует несколько. Наиболее известными считаются Старший Футарк, Младший Футарк и Нортумбрийский футорк. Старшие руны (Старший Футарк) Рунический ряд, называемый Старшим Футарком – самый древний из нам известных, называемый еще «общегерманский Футарк». Изображения этого рунического строя встречаются по всей Скандинавии, и их относят к II – VIII вв. нашей эры. Его знаки являются скорее символами, нежели буквами и обозначают в первую очередь некие понятия или принципы. Руны этого ряда традиционно, еще в древних источниках, делятся на три группы из восьми рун (это показано и на рисунке). Каждая такая группа называется аттом. Порядок знаков в Старшем Футарке четко фиксирован, хотя иногда встречались смены мест двух последних рун. Начертание рун Старшего Футарка в целом одинаково. Заметно различаются лишь варианты написания руны Совелу (Сигель) и руны Ингуз. С большой вероятностью можно предположить, что руны Старшего Футарка первоначально были магической системой. Но наряду с магическими целями , под влиянием существующих алфавитов других народов, эти руны стали в какой-то момент следовать целям информативного характера. Не было смысла скандинавам изобретать совсем уж новый алфавит для письменных занятий, и они использовали уже имеющиеся знаки. Таким образом, руны из смысловых, когда каждый знак обозначал некое понятие , стали буквенными: знак стал буквой и отдельным звуком. Наиболее понятными для современных исследователей становятся именно «буквенные» записи. Исконные названия этих самых смысловых рун – неизвестны. И современные названия рун это результат изысканий лингвистов и упрощения этих названий в среде эзотерических рунологов. В этой книге мы будем говорить именно о рунах Старшего Футарка. Но для сравнения и общего понимания ситуации и эволюции рунического письма нам потребуется и знание о других родственных рунических ряда – Младшем Футарке и Нортумбрийском Футорке. Младшие руны (Младший Футарк) Младший Футарк появляется в Скандинавии где-то в VIII – XI вв. как обычный буквенный алфавит на основе рун Старшего Футарка. Его называют еще «викингскими рунами». Новая система стала необходима для ведения переписки, заключения торговых и политических сделок. Исчезают некоторые буквы Старшего Футарка, изменяется написание других, отдельные старые знаки, приспосабливаясь непосредственно к языку, приобретают новое звучание. Этот ряд легко адаптировался к местному наречию или способу начертания знаков. Потому существуют несколько разновидностей этого алфавита, неимеющих, впрочем, никакого отношения к магии. Со времен возникновения и активного использования "младших рун" люди старались не употреблять без необходимости руны Старшего Футарка, считая их наиболее подходящими для магии. Потому встречаются смешанные надписи из Старшего и Младшего Футарка, где осмысленная фраза из рун - букв (Младшего Футарка) заканчивается руной – понятием (Старшего Футарка). Англосаксонский ряд и Нортумбрийский Футорк Эти рунические ряды возникли в результате переселения германских племен англов и саксов в Британию в V веке н.э. Магические системы и представления германцев (руны) и кельтов (друидский магический алфавит «огам», культ деревьев и др.) непостижимым образом сошлись в создании сначала раннего англосаксонского рунического строя из 28 рун, затем Нортумбрийского из 33 знаков. Руническое Возрождение Магическое использование рун с приходом христианства подверглось осуждению и забвению. Но в XIX – XX веках, когда началось возрождение немецкого народничества и «германской духовности», вспомнилась древняя, слывшая магической, письменность – руны. Так возникла новая, «эзотерическая», рунология. В наше время любители оккультных изысканий и приверженцы неоязычества уже хорошо знакомы с рунами. Книги о рунах пишут популяризаторы - журналисты и идеологи возрождения «северной Веры» . Люди гадают на рунах, носят рунические амулеты и талисманы, иногда пытаются использовать руны для изменения реальности, влияния на существующий ход вещей. Совершенно очевидно, что для постижения логики и смысла древних надписей, необходимо понимать, насколько это вообще возможно, мировосприятие тех людей и того времени. Но для того, чтобы использовать те же руны сейчас, необходимо трансформировать или находить новые оттенки смысла самих знаков. Так возникает новый смысл древних рун, реальный для нас и современного мира. И руны по-прежнему выражают определенные принципы мироздания и мы можем по-своему описать и исследовать многие аспекты и стороны окружающей нас реальности.

mirznanii.com

конспект " Письменность древних тюрков"

Середина урока

Работа в паре. Идея "Ждать и думать".

Проблемный вопрос: Какие источники повествуют о политике Билге кагана и Культегина по укреплению государства??

Цель: обработка информации, общения, развитие мышления. Предполагает обмен информацией, слушание, ответы на вопросы, обсуждать совместно идеи.

Шаги:

Учитель ставит проблему или предлагает открытый вопрос, на который могут быть разные ответы (не один).

Учитель дает ученикам подумать индивидуально определенное время, можно записать свои ответы.

Потом ученики поворачиваются друг к другу и обсуждают свои ответы, выбирая лучшие.

Затем пара делится своими ответами с другой парой или со всем классом.

После обсуждения ответов можно записать их на доске или плакате.

Затем обсудить в парах еще раз и выбрать самые интересные и правильные.

Дескриптор:

- Перечисляет древнетюркские источники;

- описывает памятники Билге кагана и Культегина;

ФО – прием «Сигналы рукой, Покажи мне»

Посмотрев на сигналы, учитель предлагает некоторым учащимся высказаться: (1) тем, кто не понял, задает вопрос: «Что именно вам непонятно?»; (2) слово предоставляется тем, кто не очень уверен в правильности ответа; (3) слово предоставляется тем, кто все понял. Учитель задает уточняющие вопросы: «Что именно вы поняли?» Обязательно предлагается выслушать несколько ответов. По итогам полученных ответов учитель принимает решение либо о повторном изучении, закреплении темы, либо о продолжении изучения темы. В случае повторного объяснения, закрепления темы учитель должен использовать еще одну проверочную мини-работу. Данный шаг важен для того, чтоб понять, происходят ли изменения в понимании темы у учащихся, испытывающих проблемы, и определить свои шаги по дальнейшей работе.

Я понимаю __________и могу объяснить (большой палец руки направлен вверх)

Я все еще не понимаю _________ (большой палец руки направлен в сторону) Я не совсем уверен в _______________(помахать рукой)

infourok.ru

Музей истории тюркской письменности · Публикации · Портал «История Казахстана»

Культурная прогулка: Музей истории тюркской письменности Но сверху небеса, а снизу Мать-ЗемляСказали тюркам: «Вы не смейте погибать!Да не исчезнет род – да будет жив народ!» –Так Небо и земля их обязали быть.Каганом став, собрал несчастный свой народ,Устроил и сплотил разрозненных, – и такКто прежде бедным был, богатым, вскоре стал,А малый мой народ великим вскоре сталВедь не солгал же я, все это говоря?Так слушайте меня, о беки и народ! Кюль-тегин

Кюль-тегин – выдающийся военачальник Второго тюркского каганата, воссозданного в VII-VIII веке в результате освободительных войн против Китая. Прославился он как храбрый воин и участник множества военных походов тюрков, «в то время не было никого, кто мог бы противостоять его мечу...»

07b9d8877a4cb16cfeea9e7817457c2b.jpg

Великие воины тюркского народа. Кюль-тегин изображен верхом на белом скакуне

После смерти героя на реке Орхон в Монголии был установлен камень с двумя надписями, высеченными тюркской руникой и китайскими иероглифами. Надпись на древнетюркском языке была выполнена для потомков, на китайском – для всей Китайской империи, борьбе с геноцидом которой Кюль-тегин посвятил всю свою жизнь.

Все, что хотел сказать народу своему,На вечном камне – здесь! – я высечь повелел.

Глядите на него, читайте письмена!

be2173d913d4c2309d7a02f8f5bf2d85.jpg

Памятник Кюль-тегину 

199e38a449a7e9a3ae9b85ac8bb196a6.jpg

Надпись для правителей Китайской империи 

В 2001 году в ЕНУ имени Л.Н. Гумилева из Монголии была привезена копия памятника Кюль-тегину. А спустя несколько лет было принято решение об открытии Музея истории тюркской письменности.

b0c191cb525849084893692c216d5a4c.jpg

На открытии музея 18 сентября 2003 года присутствовало много известных деятелей Казахстана, о чем говорят оставленные записи в книге отзывов

bb40c8d25da866dd761d238535e64605.jpg

Позже в этой книге появятся записи многих мировых политических деятелей. Это, например, отзыв о посещении музея американского президента Джорджа Буша

Письмо, которым пользовались тюркские народы Евразии, является богатейшим наследием мировой истории и культуры. Древние тюрки создали собственную письменность – орхоно-енисейскую, как ее принято называть в науке. Для этого они использовали не буквы или иероглифы, а руны, которые выражают целые понятия, или смыслообразы. К каждому руническому тексту нужно кропотливо подбирать «ключи». Для этого требуются глубокие знания в области древних и современных языков, истории и культуры.

f8be91079b2e43a6c689c29fc1c28056.jpg

Древнетюркское руническое письмо

В XIX веке датскому ученому Вильгельму Томсону впервые удалось прочесть два слова в рунических надписях: «тюрк» и «Тенгри». Это стало фантастическим открытием для ученых-лингвистов – перед ними открылись врата в богатейший мир тюрков. Со временем удалось полностью дешифровать и перевести эпитафию на камне Кюль-тегина.

1d990ca2d0b29407a303477bfec171af.jpg

Вильгельм Томсон 

«Когда-нибуть мир прочитает мир каменных книг и мир удивится миру казахов...» (Алькей Маргулан)

Тюркские народы говорят на 26 родственных языках, имеющих один общий корень. С древних времен тюрки использовали 16 систем письма.

5fec3ee6cff4b289361137183e15918e.jpg

1315ed181ee5cd10cac482391a1d09ab.jpg

a39d9ee7e4172560006c47a3d9de12ad.jpg

Надпись на глиняном кирпиче, Кангюйская эпоха (II в. до н.э. - I-IV вв. н.э.)

В 1926 году Ахмет Байтурсынов реформировал казахскую письменность, созданную на основе арабской графики. Он исключил из нее арабские буквы, не используемые в казахском языке, и добавил специфические казахские буквы. Позже Советская власть осуществила перевод арабской графики казахского алфавита на латинскую, а спустя некоторое время уже на кириллицу, которой мы до сих пор пользуемся.  

79721c267632c273d217af45f46d38e1.jpg

Оказавшись в музее истории тюркской письменности, обязательно зайдите в зал, где выставлен макет подземного мавзолея тюркского правителя VII века. В 2011 году раскопками этого удивительного памятника в Монголии руководил профессор Евразийского университета, известный тюрколог Сарткожа Каржаубай. Мавзолей уходит вглубь под землю на 8 метров. Попав внутрь, ученые не поверили своим глазам – они оказались в настоящем дворце! На площади в 120 кв. метров археологи обнаружили около сотни глиняных и деревянных фигурок людей и животных, шесть стягов и почти три килограмма изделий из чистого золота: искусные браслеты, кольца, заколки, несколько тысяч монет.

51eb3bfd05cce48eb144c8165cc731c9.jpg

aeb07bc7709f839a60b08f8911bcd2ba.jpg

Бюст тюркского аристократа, найден в Монголии

9e3f5979239fe55fd5e50204b466964d.jpg

Особое внимание историков до сих пор притягивает «Круглая карта мира». Она была составлена в 1074 году и считается самой древней тюркской картой. Ученые обнаружили ее при изучении гениального труда Махмуда Кашгари «Диван лугат-ат-турк». Этот труд считается энциклопедией тюркского народа: в нем содержатся ценные сведения о тюркских племенах, живших в XI веке.

5995f707210ad0ce0e4f363a3fd8fadc.jpg

Если памятник Кюль-тегину, предваряющий вход в музей, является точной копией, то этот камень с могилы великого борца за свободу и независимость тюрков – настоящий. Как нам рассказали, камень обладает чудесной способностью исполнять желания, стоит лишь загадать и приложить к нему руку. Так что у вас есть уникальная возможность дважды загадать желание, чтобы уж наверняка сбылось, – на входе и выходе из музея.

71087aa73cad9764fe1c7eaeb62aa569.jpg

Музей истории тюркской письменности в ЕНУ имени Л.Н. Гумилева открыт с понедельника по пятницу с 9.00 до 17.00. О желании посетить музей необходимо сообщить заранее по телефону 70-95-00 (внутренний номер 31-138). 

Людмила Выходченко

Фотогалерея

Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал National Digital History обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». [email protected] 8(7172) 79 82 06 (внутр. – 111)

e-history.kz

КСП по истории Казахстана на тему "Письменность древних тюрков"

План урока

Школа: ПСШ

Дата : 21.09.17

ФИО учителя: Султанов Д.М

класс: 7

Участвовали: 25

Не участвовали:

Тема урока

Письменность древних тюрков (2 час)

Цели обучения, достигаемые на этом уроке (Ссылка на учебный план)

7.3.1.2 – объяснять особенности развития тюркских государств в VI-IX веках, выявляя их сходства и различия;

Цель урока

Все: понимают особенности развития тюркских государств

Большинство: различают особенности развития тюркских государств во внешней и внутренней политике

Некоторые: оценивают особенности развития тюркских государств выявляя сходства и различия.

Уровень мыслительных навыков

Применение, знания, анализ.

Критерии оценивания

Определяют значение древнетюркской письменности

Языковые задачи

Понятия: стела, руническая письменность, эпитафии

Формирование навыков: слушание, говорения, навыки письма, навыки чтения через задания

Воспитание ценностей

Общность истории, культуры и языка

Межпредметная связь

Казахская литература, география

Предыдущие знания

Письменность древних тюрков

Ход урока

Запланированные этапы урока

Виды упражнений, запланированных на урок:

Ресурсы

Начало урока 10 мин

Орг. момент

Ход урока

Вызов

Актуализация знаний.

Психологический настрой:

Круг «Радости». Ученики становятся в круг и говорят добрые слова.

Середина урока

Задания № 1.

Работа в паре. Идея "Ждать и думать".

Записать какие особенности развития имеют на ваш взгляд раннесредневековые государства.

Дескрипторы

1.Ученик приводит одну особенность развития государств.

2.Ученик приводит две особенности развития государства.

3.Ученик приводит три особенности развития государства.

Ф.О обратная связь учителя.

Задания № 2 каждая пара учеников составляет 1 толстый вопрос и 1 тонкий.

Ф.О техника большого пальца.

Конец урока

Одноминутное эссе

Одноминутное эссе – это техника, которая используется учителем с целью предоставления учащимся обратной связи о том, что они узнали по теме. Для написания одноминутного эссе учитель может задать следующие вопросы:

-Что самое главное ты узнал сегодня?

-Какие вопросы остались для тебя непонятными?

В зависимости от обучающей среды и формата одноминутное эссе может быть использовано по-разному: Во время урока: урок разбивается на несколько этапов, отслеживается поэтапное усвоение материала учащимися. В конце урока, чтобы проинформировать учащихся о том, что они будут делать на следующем уроке.

Дифференциация – каким способом вы хотите больше оказывать поддержку? Какие задания вы даете ученикам более способным по сравнению с другими?

Оценивание – как Вы планируете проверять уровень усвоения материала учащимися?

Охрана здоровья и соблюдение техники безопасности

Одноминутное эссе

Работа в паре. Идея "Ждать и думать".

Рефлексия по уроку

Была ли реальной и доступной цель урока или учебные цели?

Все ли учащиесы достигли цели обучения? Если ученики еще не достигли цели, как вы думаете, почему? Правильно проводилась дифференциация на уроке?

Эффективно ли использовали вы время во время этапов урока? Были ли отклонения от плана урока, и почему?

Используйте данный раздел урока для рефлексии. Ответьте на вопросы, которые имеют важное значение в этом столбце.

infourok.ru


Смотрите также