Древняя азбука русская. Как называлась первая славянская азбука?
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

avelisov. Древняя азбука русская


Как называлась первая славянская азбука?

Азбука — это и совокупность символов, используемых для передачи письменной речи в определённом языке, иначе — алфавит; и книга для освоения алфавита и основ письменной грамотности.Потому, отвечая на вопрос, как называлась первая славянская азбука, следует говорить и о символическом корпусе, и о книге.

Кириллица или глаголица?

Традиционно первой славянской азбукой называют кириллицу. Ею мы пользуемся и по сей день. Также официальная версия говорит, что создателями первой славянской азбуки были Мефодий и Константин (Кирилл) Философ — христианские проповедники из греческого города Салоники.

В 863 году предположительно они упорядочили старославянскую письменность и с помощью новой азбуки — кириллицы (по имени Кирилла) — стали переводить греческие религиозные тексты на славянский (староболгарский). Эта их деятельность привела к значительному распространению православия.

Долгое время считали, что братья создали азбуку, ставшую основой для 108 современных языков — русского, черногорского, украинского, белорусского, сербского, целого ряда кавказских, тюркских, уральских и других. Однако теперь большинство учёных считает кириллицу более поздним образованием, а её предшественницей — глаголицу.

Именно глаголицу разработал Кирилл Философ для перевода религиозных текстов («книг, без которых не совершается Богослужение») на старославянский язык. Тому есть несколько доказательств:

— глаголическая надпись 893 года (точная дата) в церкви Преславля;— палимпсесты — пергаментные рукописи, на которых старый — глаголический — текст соскоблен, а новый написан уже кириллицей: пергаменты были очень дороги, потому ради экономии более важное записывали, соскоблив утратившие актуальность записи;

— отсутствие палимпсестов, на которых кириллица — первый слой;

— наличие негативных упоминаний о глаголице в контексте необходимости её замены «славянскими пиьменами», в которых «более святости и чести», например — в сочинении Черноризца Храбра «О письменах».

В древнерусской письменности как более поздней глаголица использовалась крайне редко, обычно как тайнопись или отдельные вкрапления в тексты на кириллице.

Кто же — автор кириллицы?

По мнению учёных, создатель кириллицы — Климент Охридский, ученик Кирилла Философа, житель болгарского города Охрид (теперь — Македония). В 893 году всенародный собор в Великом Преславле единодушно проголосовал за избрание Климента «епископом славянского языка» — это ещё одно доказательство в пользу его авторства кириллицы.

Первая печатная азбука

Первые печатные азбуки, или буквари, появились в XVI веке. В 1574 году первопечатник Иван Фёдоров издал во Львове свою «Азбуку», адресат книги — «возлюбленный честный христианский русский народ».Тираж, вместе со вторым зданием — острожским, составил около 2 000 экземпляров. Второе издание содержало не только буквы (символы), но и упражнения для тренировки в чтении.

Сохранилось всего три книги из первых азбук Фёдорова. Одна «Азбука» 1574 года принадлежала С. П. Дягилеву (1872 – 1929) — русскому театральному деятелю, организатору парижских «Русских сезонов» и «русского балета Дягилева». Когда владелец умер, реликвия стала собственностью библиотеки Гарвардского университета.

Две другие «Азбуки» 1578 года хранятся в копенгагенской Королевской библиотеке и Государственной библиотеке в Готах в Германии.

«Азбука» Ивана Фёдорова построена на римской и греческой буквослагательной системе обучения. Сначала в ней помещён алфавит из 46 букв. Далее — обратный (от «ижицы» до «аз») алфавит, алфавит в восьми вертикальных столбцах. За ним — слоги из двух букв, слоги из трёх букв (возможные сочетания всех гласных со всеми согласными).

Такое расположение материала в книге отображает систему обучения грамоте, при которой сначала твёрдо заучивались изображения и названия символов, затем — слоги, а уж после ученик приступал к чтению текстов, взятых из Библии.

Тексты были не просто религиозными, но всегда — поучительными, воспитывающими. Надо отдать должное первопечатнику, поучения адресовались не только чадам, но и родителям, например: не раздражать чад своих. Возможно, это в какой-то мере определило общую направленность русской литературы и по сей день.

В 1596 году в Вильно выходит собственно первый букварь «Наука ку читаню…» Лаврентия Зизания. В 1634 году Василий Бурцов издаёт в Москве «Букварь языка Словенска». С тех пор печатание азбук-букварей становится массовым.

www.vseznaika.org

Славянская Азбука - или с чего начать учить детей русскому языку - Codeforyou - дневник о том как создавался проект "ЭльИмпаэ

 «Славянская азбука». Замысел состоит из сравнения славянских буквиц и образов к ним, подобранных  в виде картин, и букв русского алфавита с соответствующими картинками, используемыми обычно в современном букваре.

Представляю вашему вниманию проект — Славянская Азбука для детей, а также взрослых, которые хотят вернуться к своим истокам, познать глубину образов письменности наших Великих Предков — Славян!

славянская азбука

Азбука  наконец сотворена! 🙂 Всего по итогу в ней  49 разворотов по числу образов Древлесловенской Буквицы, а также дополнения с более подробным описанием образов буквиц и описаниям образов по столбцам, строчкам и диагоналям матрицы Азбуки. Всего 68 разворотов, или 136 страниц. Все образы взяты из различных славянских источников, проанализированы и основные написаны на развороте.

Основными источниками являются:

— книга «Родовой Букварь Древнесловенской Буквицы» — авторы Л.В. Ефимцева и Т.В. Ошукова, год издания 2012 г. Краснодар;

— видео лекции Старовера и Преподавателя Древлесловенской Буквицы Андрея Ивашко, г. Симферополь;

— видео лекции Патер Дия — преподавателя Асгардского Духовного Училища Староверов Инглиингов — курс третий.

Замысел состоит из сравнения славянских буквиц и образов к ним, подобранных  в виде картин, и букв русского алфавита с соответствующими картинками, используемыми обычно в современном букваре. Старались помещать эти картинки так, чтобы они гармонизировали с общей тематикой Азбуки.

Вместо буквиц, которые отсутствуют в современном алфавите, поместили картинку — иллюстрацию В.М. Васнецова «Кощей Бессмертный и Красота Ненаглядная», в которую добавлены некоторые из похищенных из Азбуки буквиц. На наш взгляд, это очень символично 🙂 И кощей, и похищенные и буквицы 🙂

Размер каждой страницы 1 пядь на 1,5 пяди — 17,78 см на 26,67 см.

Скачать исправленный вариант разворотов книги в разрешении 1600х1200 пкс. можно  по ссылке  здесь совершенно бесплатно.

В связи с тем, что наш проект — Азбука предназначался для наших детей и не является коммерческим, а также в целях предотвращения тиражного издания книги электронный вариант Азбуки в максимальном разрешении распространению не подлежит._Cover _Азбука_титульный лист _Введение 01_Аз 02_Боги 03_Веди 04_Глаголи

05_Добро 06_Есть 07_Есмь 08_Живот 09_Зело 10_Земля 11_Иже 12_Ижеи 13_Инить 14_Гервь 15_Како
16_Людие 17_Мыслите 18_Нашъ 19_Онъ 20_Покои 21_Реци 22_Слово 23_Твердо 24_Укъ 25_Оук 26_Ферт 27_Хиер
28_От 29_Ци 30_Червль 31_Ша 32_Шта 33_Ер 34_Еры 35_Ерь 36_Ять 37_Юнь 38_Арь
39_Эдо 40_Ом 41_Ён 42_Одь 43_Ёта 44_Ота 45_Кси 46_Пси 47_Фита 48_Ижица 49_Ижа 50_Толкование 1-2
51_Толкование_3-4 52_Толкование_ 5-6 53_Толкование_ 7-8 54_Толкование_9-10 55_Толкование_ 11-12 56_Толкование_13-14 57_Толкование_15-16 58_Толкование_17-18 59_Толкование_ 19-20 60_Толкование_ 21-22 61_Толкование_23-24 62_Толкование_25-26 63_Толкование_Матрица 64_Толкование_Матрица 65_Толкование_Матрица 66_Авторские права

codeforyou.ru

"ПЕРВАЯ РУССКАЯ АЗБУКА" НЕ БЫЛА ПЕРВОЙ

                                            

С ДНЕМ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ!

slav_pism

Вот этой, которая на картинке. Именно ее просветители Кирилл с Мефодием и изобрели.

К этому моменту, как ясно, черным по белому, сообщает собственно Паннонское житие Кирилла и Мефодия, у русинов уже были книги, написанные "руськыми письмены". В договоре Олега Вещего с Византией (911 год) упоминаются писанные завещания русов. В договоре Игоря Старого (944) - княжеские грамоты купцам и послам, отправляющимся в Царьград. Ну и так, чисто для справки. Слова "писать", "читать", "буква", "книга" - общеславянские. То есть возникли во времена, когда все славянские народы имели один язык. И заимствованных среди них нет.  Языческая Русь была грамотна. Это - исторический факт. И никакой заслуги Кирилла и Мефодия в том нет. И имеет ли смысл благоговеть перед ними за изобретение вышеозначенных закорючек - каждый пусть решает сам.

"ПЕРВАЯ РУССКАЯ АЗБУКА" НЕ БЫЛА ПЕРВОЙ!

Удивительное дело, как простые российские граждане охотно следуют за историческими мифами. Если спросить сегодня у любого человека: "Когда появилась русская письменность?", то непременно последует ответ: "Кирилл и Мефодий создали первую русскую азбуку". Именно отсюда и проистекает распространенное суждение, что до вышеупомянутых греческих миссионеров на Руси царил мрак невежества и безграмотности. Как бы, наверное, обиделись наши далекие предки, узнав, что их потомки так думают о них и об их времени.

Представляется весьма пугающим тот факт, что такая историческая несуразность преподается в наших школах, техникумах и институтах. К сожалению, не всем учителям литературы и Русского Языка известно то, что давно уже известно ученым: историкам и лингвистам. Последние знают, что история письменности у славян уходит в глубь тысячелетий. Например, та же древнегреческая азбука проистекает из общего санскритского корня, когда языки многих индоевропейских народов еще не столь различались. Вообще, по большому счету, практически все народы, жившие на территории современной Европы (и не только Европы), имели собственный алфавит еще 3 тысячи лет назад, ибо у каждого народа всегда и обязательно были посвященные\жрецы, которые обладали Знанием, в том числе, естественно, и навыками по записи и хранению информации об истории своего племени\народа.

До принятия крещения на Руси использовалась условно так называемая "велесовица". Название это дано условно, уже в 20 веке, по имени бога Велеса. Ученым историкам известен факт, что в древние языческие времена на Руси была почти 100% грамотность, а именно: Многочисленные раскопки (берестяные грамоты, датированные дохристианским периодом) подтверждают тот факт, что фактически каждый горожанин - 1) обладал навыками простейшего арифметического счета; 2) умел написать на бересте (пусть примитивное и краткое) бытовое послание; и 3) средствами тогдашней "почты" отправить его по адресу. Не только в городах, но и в деревнях многих детей "ведуны" (иерархи общин) обучали простейшей грамоте, необходимой в быту. Такому достаточно высокому уровню грамотности у древних славян способствовало то, что жили они общинным строем, обеспечивающим взаимоподдержку каждого; у них не было феодального имущественного расслоения, не было бедных. И потому любой ребенок, независимо от крестьянского, ремесленнического или княжеского происхождения, при желании имел возможность получить "начальное образование".

Именно этой древнейшей русской азбукой и была написана знаменитая "Велесова книга". В конце 9-го века новгородские волхвы переписали ее с более древних источников, раскрывающих нам историю славянских народов, которая уходит на три с половиной тысячи лет в прошлое: начиная с того времени, как произошло разделение индоевропейских народов.

Обратимся к самому известному источнику - это "Полное собрание русских летописей". С его страниц нам приоткрывается интереснейшая история того, как появилась "кириллица". Ключевая дата: В 860 год. Русичи на 200 ладьях совершают очередной удачный поход на Константинополь. Византия часто испытывала тяготы от военных экспедиций славян-язычников, и ее руководством было принято решение способствовать перерождению Славянских государств в христианские державы, дабы облегчить культурные, торговые и международные отношения. И именно в 860 году, еще за 128 лет до принятия Русью христианства, византийским Синодом назначается первый глава русской церкви.

В этом же самом году проповедники Константин Философ (Кирилл) и Мефодий отправляются в русский город Корсунь (Крым), в то время захваченный Хазарией. Там они изучают Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами (о чем сами же и упоминают в последующих комментариях к своей азбуке).

Дело в том, что еще до крещения Руси, начиная с 9 века, во многих городах жили немногочисленные общины русских, к тому времени уже принявших христианство: как правило, они селились отдельно от язычников. Например, в Киеве они жили в предместье Угорское, где находилась церковь св. Николая, построенная ими над могилой князя Аскольда, который был первым русским князем, принявшим христианство. Именно первые русские христиане и перевели на русский язык Библию, записав ее существовавшей тогда "велесовицей".

Константин Философ (Кирилл) и Мефодий, вернувшись в Византию, создают свою письменность, приспособленную для облегчения переводов с греческого языка на русский: для этого они добавляют еще несколько искусственных букв, а несколько имевшихся ранее в "велесовице" букв модернизируют под похожие греческие. Таким образом был создан новояз, получивший название "кириллица", на котором писались позже библейские тексты русской православной церкви и другие книги. Изменения в азбуке происходили весьма часто в истории разных народов, и это не является удивительным. То же касаемо и русской письменности, которая претерпевала реформы много-много раз.

История утверждает однозначно: христианские проповедники Константин Философ (Кирилл) и Мефодий не изобретали никакой "первой" русской письменности, они лишь приспособили более древнюю азбуку "велесовицу" под близкий греческому стандарт. Эту важную деталь необходимо помнить не только из уважения к нашей истории, но и чтобы не быть "Иванами, не помнящими родства".

perv_a1

ЯД (Ярослав Добролюбов)"Славянское Язычество"история, культура, философия

НОВОЯЗ ОТ КИРИЛЛА И МЕФОДИЯРАВНОАПОСТОЛЬНЫЕ НЕ СОЗДАВАЛИ РУССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

Равноапостольных Кирилла и Мефодия все последние дни поминали добрым словом. В их честь прошли Дни славянской письменности и культуры, в воскресенье вечером в Государственном Кремлёвском дворце впервые состоялся Славянский бал, про святых, воспользовавшись кириллицей, написали много добрых, но, увы, неправильных слов. Всё дело-то в том, что равноапостольных прославляют на Руси как основателей русской письменности по ошибке. Ни Кирилл, ни Мефодий ни вместе, ни по отдельности никогда не создавали первой русской азбуки.

Большинство граждан ещё со школьной скамьи уяснили: предки наши были невежественны и убоги, а то, что мы, их потомки, умеем писать - заслуга двух вышеупомянутых миссионеров; Спешим вас обрадовать: это закостенелое утверждение - полный бред. Ещё задолго до визита на Русь Кирилла и Мефодия древние славяне уже фиксировали историю своих племён и народов. Искусством письма сперва владели только посвящённые, или, как их теперь называют, жрецы. Однако чуть позднее буквицы уже вовсю учили дети. В итоге задолго до принятия христианства на Руси древние славяне были грамотными на все 100 (!) процентов. Об этом свидетельствуют многочисленные грамоты дохристианских времён, найденные при раскопках. Каждый человек знал в те времена простейшую арифметику, мог написать на бересте пусть коротенькое, но связное и толковое послание и даже отправить его по адресу. Причём грамотеями были не только горожане: в деревнях иерархи общин, или "ведуны", также обучали детей азбуке. А поскольку жили древние славяне общинным строем, любой ребёнок, будь он ремесленного, крестьянского или княжеского происхождения, имел возможность поучиться в начальной школе.

Задолго до приезда на Русь Кирилла и Мефодия древние писали рунами, или на так называемой "велесовице". Это название древняя азбука получила уже в XX веке, по имени бога Велеса. Именно этими древнейшими русскими буквами была написана знаменитая Велесова книга, подлинник которой был захвачен в ходе Второй мировой войны, вывезен в Германию, где и канул в Лету. Новгородские волхвы в конце IX века переписали Книгу с более древних источников. Известно, что за фолиантом, рассказывающим про историю славян начиная с разделения индоевропейских народов, то есть на три с половиной тысячи лет вглубь, фашисты охотились как за настоящей святыней. Это и неудивительно: ведь Веселова книга утверждала, что именно русичи -потомки древнего народа ариев. Рунами писали не на строке, как принято сейчас, а под строкой. В том числе и на основании этого факта историки просматривают общие корни древних славян и индийских племён.

Но вернёмся к Кириллу и Мефодию. Если для выяснения истины использовать "Полное собрание русских летописей", то мы узнаем, что в 860 году русичи на 200 ладьях в очередной раз сильно пощипали Константинополь. В результате Византия ставит себе целью распространение на рус-ские земли христианства, дабы наладить с русичами деловые отношения и тем самым обезопасить себя от неспокойного соседа. Именно в 860 году, еще за 128 лет до принятия христианства на Руси, византийским Синодом назначается первый глава русской церкви. Тогда же в русский город Корсунь (Крым) и направили свои столы проповедники Константин Философ (Кирилл) и Мефодий. Гости "поставили" на немногочисленные русские общи-ны, уже принявшие к тому времени христианство и селившиеся отдельно от родичей, - и не проиграли. От них Кирилл и Мефодий получили переведённую на русский язык Библию. Вернувшись в Византию, миссионеры тщательно изучили Евангелие и Псалтырь, записанные русскими письме-нами. Позднее, не зная, что на их плечи ляжет ко-гда-то слава первых просветителей, они сами про-стодушно упоминают об этом в комментариях к собственной азбуке. Однако переводы с греческого языка на русский оказались очень сложными, и Кирилл с Мефодием для простоты добавляют в существующую русскую азбуку несколько "искусственных" букв. Некоторые другие буквы они изменяют, рисуя их более похожими на греческие. Таким образом, на основе старого алфавита мисси-онеры создают собственную письменность, просто более приспособленную для своей работы. Новояз, позднее получивший название "кириллица", использовали сперва исключительно для написания церковных текстов и книг - так было удобнее переводить, и лишь много позднее, походу усиления роли церкви, новый алфавит полностью заменяет прежний.

Таким образом, христианские проповедники Константин Философ (Кирилл) и Мефодий не изобретали никакой "первой" русской письменности. Они всего лишь приспособили более древнюю азбуку под греческий стандарт, и далеко не факт, что славянская культура от этого сильно выиграла.

Татьяна ФЕДОТКИНА"МК" 9 июня 2001 года

АЗБУКА(http://heathen.narod.ru/az/azbuka.htm)

Праславянская Азбука – это первый в истории современной цивилизации учебник. Человек, прочитавший и понявший азбучное Послание, овладевает не только универсальным методом хранения информации, но и приобретает способность передачи накопленного знания – т.е. становится Учителем. Для передачи грамотности достаточно выбрать подходящий набор знаков, отображающих начальные звуки слов Послания.

Рассмотрим три первые буквы азбуки – Аз, Буки, Веди.

Азъ –

“я”

Буки (букы) –

“буквы, письмена”

Веди (веде) –

“познал”, совершенное прошедшее время от “ведити” - знать, ведать

Объединяя акрофонические названия первых трех букв Азбуки, получаем следующую фразу:

Азъ буки веде – Я знаю буквы.

Глаголъ –

“слово”, причем не только изреченное, но и написанное

Добро –

“достояние, нажитое богатство”

Есть (есте) –

3-е л. ед. ч. от глагола “быть”

Глаголъ добро есте – Слово – это достояние.

Живите(живйте) –

повелительное наклонение, множественное число от “жить” - “жить в труде, а не прозябать”

Зело (дз = звонкое ц) –

“усердно, со рвением”, ср. англ. zeal (упорный, ревностный), jealous (ревнивый), а также библейское имя Зелот - “ревнитель”

Земля –

“планета Земля и ее обитатели, земляне

И –

союз “и”

Иже –

“те, которые, они же”

Како –

“как ”, “подобно”

Люди –

“существа разумные”

Живите зело, земля, и иже како люди – Живите, трудясь усердно, земляне, и, как подобает людям.

Мыслите(произносилимыслйте) –

повелительное наклонение, мн. ч. от “мыслить, постигать разумом”

Нашъ –

“наш” в обычном значении

Онъ –

“оный” в значении “единственный, единый”

Покои –

“основа (мироздания)”. Ср. “покоиться” - “основываться на...”

Мыслите нашъ онъ покои – Постигайте наше мироздание.

Рцы (рци) –

повелительное наклонение: “говори, изрекай, читай вслух”. Ср. “речь”

Слово –

“передающее знание”

Твердо –

“уверенно, убежденно”

Рцы слово твердо – Неси знание убежденно.

Укъ –

основа знания, доктрина. Ср. наука, учить, навык, обычай

Фертъ,ф(ъ) ретъ* –

“оплодотворяет”

Херъ –

“божественный, данный свыше”

Укъ фъретъ Херъ – Знание оплодотворяет Всевышний, знание – дар Божий.

Цы (ци, цти) –

“точи, проникай, вникай, дерзай”

Червь –

“тот, кто точит, проникает”

Ш(т)а –

“что” в значении “чтобы”

Ъ, Ь (еръ/ерь,ъръ) ** –

представляют собой варианты одной буквы, означавшей неопределенный краткий гласный, близкий к э

Юсъ –

“свет”, старорусское “яс”

Ять (яти)*** –

“постичь, иметь”

Цы, черве, шта Ъра юсъ яти! – Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!

Совокупность приведенных выше фраз и составляет азбучное Послание:

Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо - укъ фъретъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти!

Я знаю буквы: Письмо – это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям - постигайте мироздание! Несите слово убежденно – Знание – дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь!

____________________* Азбука зафиксировала различие звуков “п” и “ф”, также как их звонких аналогов “б” и “в”. В средние века южноевропейцев, произносивших “ф” вместо “п”, на Руси звали фрягами именно из-за особенностей речи: этим, например, отличали южных франков от северных пруссов, фракийцев от персов и т. д.В иудеоэллинском же произношении эти звуки не различались, поскольку в “новогреческом” языке колебания и в произношении, и в написании слов с этими звуками существуют до сих пор. В иврите буква “фэй” для звука “ф” вообще появилась только в XX (!) веке. Присутствие буквы “Ф” в Азбуке связано с необходимостью передачи ослабленного “п”, причем не только в германских или романских языках, но и в славянских: ср. уповать, болг. уфам, серб. уфати, англ. hope, нем. hoffen, а отнюдь не с “древнегреческой” φ, которая в латинице передается именно как ph, а не f.Праславянский корень пър в форме “fer-” присутствует, например, в англ., ит., фр. fertile “плодородный”, в нем. fertig “готовый, годный”. Показательно, что в этих языках это прилагательные, причем отсутствуют как имена существительное, так и глаголы, от которых они могли бы быть образованы. Это указывает на латинизированный характер корневой основы в этих языках, ср. однокоренное фрукт, при русском спорый, чешском и польском spory “зрелый”, литовском sperus. Кстати, возможно, что в таком случае прозвище египетской царицы Нефертити просто означает “бесплодная”, каковой она и была.

** В Азбуке, по всей вероятности, слово “Ър(а)” стоит в родительном падеже со значением “Сущего”. 

*** “Ять”, по-видимому, и есть изначальная буква праславянской азбуки, обозначавшая носовой звук, из которой выделилась кириллическая буква того же названия, обозначившая мягкое е, а прежнее ее начертание в кириллице получило название юс большой, при этом изначальный юс стал по контрасту называться юсом малым.

Оригинал: http://www.xpomo.com/ruskolan/liter/perv_azb.htm

avelisov.livejournal.com


Смотрите также