Краткий словарь устаревших и древнерусских слов. Устаревшие слова древней руси
Значения устаревших русских слов - Статьи - Наследие
Денежные единицы:
Алтын
От татарск.Алты — шесть — старинная русская счетно-денежная единица.
Алтын — с XVII в. — монета, состоявшая из шести московских денег.
Алтын — 3 копейки (6 денег).
Пятиалтынник — 15 копеек (30 денег).
Гривенник
- десятикопеечная российская монета, выпускается с 1701 г.
Двугривенный — 20 копеек
Грош
- мелкая медная монета достоинством в 2 копейки, чеканилась в России в XVII в.
4 копейки — двухгрошевик.
Денежка (денга)
- мелкая медная монета в 1/2 копейки, чеканилась в России с 1849 по 1867 гг.
Золотой рубль
- денежная единица России с 1897 по 1914 гг. Золотое содержание рубля составляло 0.774 г. чистого золота.
Копейная деньга
Копейка
- русская денежная единица, с XVI в. чеканилась из серебра, золота, меди. Название «копейка» произошло от изображения на оборотной части монеты всадника с копьем.
Копейка
- с 1704 г. российская медная разменная монета, 1/100 доля рубля.
Полтина
Полтинник
- русская монета, 1/2 доля рубля (50 копеек). С 1654 г. полтинники чеканилась из меди, с 1701 г. — из серебра.
Полушка — 1/4 копейки
Полполушка — 1/8 копейки.
Полполушка (полуполушка) чеканилась только в 1700 году.
Рубль
- денежная единица России. Регулярная чеканка серебряного рубля началась в 1704 г. Чеканились также медные и золотые рубли. С 1843 г. рубль стал выпускаться в виде бумажного казначейского билета.
«Старинные русские меры».
Денежные единицы:
рубль = 2 полтинам
полтина = 50 копейкам
пятиалтынный = 15 копейкам
гривенник = 10 копейкам
алтын = 3 копейкам
грош = 2 копейки
2 деньги = 1/2 копейки
полушка = 1/4 копейки
В Древней Руси использовались иностранные серебрянные монеты и серебрянные слитки — гривны.
Если товар стоил меньше гривны, её разрубали пополам — эти половины называли ТИН или Рубль.
Со временем слова ТИН не использовали, употребляли слово Рубль, а вот половину рубля назыывали пол-тина, четверть — пол-пол-тина.
На серебрянных монетах 50 копеек писали МОНЕТА ПОЛ ТИНА.
ДРЕВНЕЕ НАЗВАНИЕ РУБЛЯ -ТИН.
Вспомогательные меры веса:
Пуд = 40 фунтам = 16.3804815 кг.
Безмен — старинная русская единица измерения массы, входившая в русскую систему мер и употреблявшаяся на севере Российской империи и в Сибири. 1 безмен = 1/16 пуда иди 1,022 кг.
Фунт = 32 лота = 96 золотников = 0,45359237 кг.
(1 кг = 2,2046 фунта).
Лот = 3 золотника = 12,797 грамм.
Золотник = 96 долям = 4,26575417 г.
Доля — самая мелкая старорусская единица измерения массы
= 44,43 мг. = 0,04443 грамм.
Вершок = 1/48 сажени = 1/16 аршина = 1/4 пяди = 1,75 дюйма = 4,445 см = 44,45 мм. (Первоначально равнялась длине основной фаланги указательного пальца).
Аршин = 1/3 сажени = 4 пяди = 16 вершков = 28 дюймов = 0,7112 м. 4 июня 1899 года «Положением о мерах и весах» аршин был узаконен в России в качестве основной меры длины.
Пядь = 1/12 сажени = 1/4 аршина = 4 вершка = 7 дюймов = ровно 17,78 см. (От старорусского слова «пясть» — ладонь, кисть руки).
Локоть — единица измерения длины, не имеющая определённого значения и примерно соответствующая расстоянию от локтевого сустава до конца вытянутого среднего пальца руки.
Дюйм — в русской и английской системах мер 1 дюйм = 10 линиям («большая линия»). Слово дюйм введено в русский язык Петром I в самом начале XVIII века. Сегодня под дюймом чаще всего понимают английский дюйм, равный 2,54 см.
Фут — 12 дюймов = 304,8 мм.
Устойчивые выражения
Слышно за версту.
Бешеной собаке семь вёрст не крюк.
Милому дружку семь вёрст не околица.
Верста коломенская.
Косая сажень в плечах.
Мерить всех на свой аршин.
Проглотить аршин.
От горшка два вершка.
Сто пудов.
Семь пядей во лбу.
Мал золотник, да до?рог.
Идти семимильными шагами.
Узнать, почём фунт лиха.
Ни пяди земли (не уступить).
Скрупулёзный человек.
Съесть пуд соли (вместе с кем-либо).
Стандартные приставки СИ
( СИ — «Система Интернациональная» — международная система метрических единиц измерения)
Кратные приставки СИ
величина название обозначение
101 м декаметр дам
102 м гектометр гм
103 м километр км
106 м мегаметр Мм
109 м гигаметр Гм
1012 м тераметр Тм
1015 м петаметр Пм
1018 м эксаметр Эм
1021 м зеттаметр Зм
1024 м йоттаметр Им
Дольные приставки СИ
величина название обозначение
10-1 г дециграмм дг
10-2 г сантиграмм сг
10-3 г миллиграмм мг
10-6 г микрограмм мкг
10-9 г нанограмм нг
10-12 г пикограмм пг
10-15 г фемтограмм фг
10-18 г аттограмм аг
10-21 г зептограмм зг
10-24 г йоктограмм иг
Архаизмы
Архаизмы — это устаревшие названия предметов и явлений, у которых есть другие, современные названия
армяк — вид одежды
бдение — бодрствование
безвременье — тяжелое время
безгласный — робкий
благоволение — доброжелательство
благоденствовать — процветать
бренный — преходящий
велеречивый — высокопарный
возмущение — мятеж
всуе — напрасно
вящий — большой
грядет — идет
говядо — скот
гонец — посланный
глагол — слово
гурт — стадо крупного рогатого скота.
гумно — огороженный участок земли в крестьянском хозяйстве, предназначенный для хранения, молотьбы и другой обработки зёрен хлеба
дабы — чтобы
долу — внизу, книзу
дроги (дрожги) — лёгкий четырехколесный открытый рессорный экипаж на 1-2 человека
ежели — если
живот — жизнь
заточать — заключать
зерцало — зеркало
зипун (полукафтан) — в старину — верхняя одежда у крестьян. Представляет собой кафтан без воротника, изготовленный из грубого самодельного сукна ярких цветов со швами, отделанными контрастными шнурами.
издревле — с давних пор
именитый — высокий
каковой — который, какой
кацавейка — русская женская народная одежда в виде распашной короткой кофты, подбитой или отороченной мехом.
конка — вид городского транспорта
крамола — измена
куна — денежная единица
ланиты — щёки
лихоимство — взяточничество
лобзание — поцелуй
ловец — охотник
людин — человек
медоточивый — льстивый
мзда — награда, плата
навет — донос
нарекать — называть
обитель — монастырь
одр — постель
овин (оvn — печь) — хозяйственная постройка, в которой сушили снопы перед молотьбой.
оный — тот, вышеупомянутый
отмщение — месть
перст — палец
пироскаф — пароход
пищаль — вид огнестрельного оружия
погибель — гибель
пагуба — гибель
препона — препятствие
разверстый — открытый
ратный — боевой
сей — этот
совлекать — снимать
стихотворец — поэт
смерд — крестьянин
таран — древнее орудие для разрушения крепостных стен
тать — вор
темница — тюрьма
торг — рынок, базар
уготовить — приготовить
уповать — надеяться
уста — губы
чадо — дитя
чаять — ожидать
яство — еда
яхонт — рубин
ярило — солнце
яра — весна
ярка — молодая овечка, родившаяся весной
яровой хлеб — яровые сеются весной
Архаизмы в составе пословиц и поговорок:
Бить баклуши
Бить баклуши — первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей — плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах — баклуш — делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от из¬готовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения.
Отсюда и значение — ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время.
Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
Выражение пришло из времени средневековой Руси, когда крестьяне имели право, рассчитавшись с предыдущим помещиком, перейти к новому.
По закону, изданному Иваном Грозным, такой переход мог происходить только после окончания сельскохозяйственных работ, а конкретно за неделю до Юрьева дня (25 ноября по старому стилю, когда праздновался день Великомученика Георгия — покровителя земледельцев) или спустя неделю.
После смерти Ивана Грозного такой переход был запрещен и произошло закрепление крестьян к земле.
Тогда и родилось выражение «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день» как выражение огорчения из-за изменившихся обстоятельств, о неожиданно не сбывшихся надеждах, внезапных переменах к худшем.
Святого Георгия в народе называли Егорием, поэтому в это же время возникло слово «объегорить», то есть обмануть, надуть.
Вверх тормашками
1) кувырком, через голову, вверх ногами;
2) вверх дном, в полном беспорядке.
Слово тормашки может восходить к глаголу тормошить, т. е. ‘теребить, переворачивать’. Предполагают также, что тормашки происходит от диалектного тормы — ‘ноги’.
Согласно еще одной гипотезе, слово тормашки связано со словом тормоз (стар. тормас). Тормасами раньше называли железные полосы под полозом саней, применявшиеся, чтобы сани меньше раскатывались.
Выражение вверх тормашками могло относиться к перевернувшимся на льду или на снегу саням.
В ногах правды нет — приглашение сесть.
Существует несколько вариантов происхождения этой поговорки:
1) по первой версии, сочетание связано с тем, что в XV-XVIII вв. на Руси должников жестоко наказывали, били железными прутьями по голым ногам, добиваясь возврата долга, т. е. «правды», однако такое наказание не могло заставить вернуть долг тех, у кого не было денег;
2) по второй версии , сочетание возникло в связи с тем, что помещик, обнаружив пропажу чего-либо, собирал крестьян и заставлял их стоять, пока не назовут виновного;
3) третья версия обнаруживает связь выражения с правежом (жестоким наказанием за неуплату долгов). Если должник спасался от правежа бегством, говорили, что в ногах правды нет, то есть долг выбить невозможно; с отменой правежа смысл поговорки изменился.
Вожжа (шлея) под хвост попала – о том, кто находится в неуравновешенном состоянии, проявляет взбалмошность, непонятное упорство.
Вожжи – ремни для управления запряженной лошадью. У лошади под хвостом часть крупа не покрыта шерстью. Если туда попадает вожжа, лошадь, боясь щекотки, может понести, разбить повозку и т. д.
С таким поведением лошади и сравнивается человек.
Волчий билет (волчий паспорт)
В XIX веке название докмента, закрывающего доступ на государственную службу, учебное заведение и т. п. Сегодня фразеологизм употребляется в значении резко отрицательной характеристики о работе кого-либо.
Происхождение этого оборота обычно объясняют тем, что человеку, получившему такой документ, не разрешалось жить на одном месте более 2-3 дней и ему приходилось скитаться, подобно волку.
Кроме этого, во многих сочетаниях волчий означает «ненормальный, нечеловеческий, звериный», что усиливает противопоставление между обладателем волчьего билета и прочими «нормальными» людьми.
Врет как сивый мерин
Есть несколько вариантов происхождения фразеологизма.
1. Слово мерин происходит от монгольского morin «лошадь». В исторических памятниках конь сив, мерин сив весьма типичны, прилагательное сивый «светло-серый, седой» показывает старость животного. Глагол врать имел в прошлом иное значение — «говорить вздор, пустословить; болтать». Сивый мерин здесь — поседевший от долгой работы жеребец, а переносно — мужчина, который уже заговаривается от старости и несет докучливый вздор.
2. Мерин — жеребец, сивый — старый. Выражение объясняется обычным хвастовством старых людей своими силами, будто бы еще сохранившимися, как у молодых.
3. Оборот связан с отношением к сивой лошади как к глупому существу. Русские крестьяне избегали, например, прокладывать первую борозду на сивом мерине, т. к. он «врал» — ошибался, неверно прокладывая ее.
Дать дуба — умереть
Оборот связан с глаголом задубеть — «остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым». Дубовый гроб всегда был знаком особой почести умершему. Пётр I ввел налог на дубовые гробы — как на предмет роскоши.
Жив, курилка!
Происхождение выражения связано с игрой «Курилкой», популярной в XVIII веке в России на посиделках в зимние вечера. Играющие садились в кружок и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая «Жив, жив, Курилка, не умер, ножки тоненьки, душа коротенька…». Проигрывал тот, у кого лучина гасла, начинала дымить, куриться. Позднее эта игра была заменена «Гори, гори ясно, чтобы не погасло».
Зарубить на носу
В старое время почти все население в русских деревнях было неграмотным. Для учета сданного помещику хлеба, произведенной работы и т. п. применялись так называемые бирки — деревянные палки длиной до сажени (2 метров), на которых ножом делали зарубки. Бирки раскалывали на две части так, чтобы зарубки были на обеих: одна оставалась у работодателя, другая — у исполнителя. По количеству зарубок производился расчет. Отсюда выражение «зарубить на носу», означающее: хорошенько запомнить, принять во внимание на будущее.
Играть в бирюльки
В старину на Руси была распространена игра в «бирюльки». Она заключалось в том, чтобы с помощью небольшого крючка вытащить, не задев остальные, одну из другой кучи все бирюльки — всевозможные маленькие игрушечные вещички: топорики, рюмочки, корзиночки, бочоночки. Так проводили время в долгие зимние вечера не только дети, но и взрослые.
Со временем выражение «играть в бирюльки» стало означать пустое времяпрепровождение.
Лаптем щи хлебать
Лапти — плетеная обувь из лыка (подкоркового слоя лип), охватывающая только ступню ног, — на Руси были единственно доступной обувью бедных крестьян, а щи — род супа из капусты — самой простой и любимой их едой. В зависимости от достатка семьи и времени года щи могли быть или зелеными, то есть со щавелем, или кислыми — из квашеной капусты, с мясом или постными — без мяса, которые ели во время поста или в случае крайней бедности.
Про человека, который не мог заработать себе на сапоги и более изысканную еду, говорили, что он «лаптем щи хлебает», то есть живет в страшной нищете и невежестве.
Лебезить
Слово «лебезить» происходит от немецкой фразы «Iсh liebe sie» (ихь лебе зи — я люблю вас). Видя неискренность в частом повторении этого «лебе зи», русские люди остроумно образовали из этих немецких слов русское слово «лебезить» — значит заискивать, подольщаться к кому-нибудь, лестью добиваться чьего-нибудь расположения, благосклонности.
Ловить рыбу в мутной воде
Издавна одним из запрещенных способов ловли рыбы, особенно во время нереста, является ее оглушение. Известна басня древнегреческого поэта Эзопа о рыбаке, который мутил воду вокруг сетей, загоняя туда ослепленную рыбу. Затем выражение вышло за пределы рыбной ловли и приобрело более широкое значение — извлекать выгоду из неясной обстановки.
Известна и пословица: «Прежде чем рыбу ловить, [нужно] воду мутить», то есть «преднамеренно создать неразбериху для извлечения выгоды».
Мелкая сошка
Выражение пришло из крестьянского обихода. В русских северных землях соха — это крестьянская община от 3 до 60 дворов. А мелкой сошкой называли очень бедную общину, а затем и ее бедных обитателей. Позже мелкой сошкой стали называть и чиновников, занимающих низкое положение в государственной структуре.
На воре шапка горит
Выражение восходит к старинному анекдоту о том, как нашли на рынке вора.
После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: «Смотрите-ка! На воре шапка горит!» И вдруг все увидели, как какой-то человек схватился за шапку. Так вор был обнаружен и уличен.
Намылить голову
Царский солдат в старину служил бессрочно — до смерти или до полной инвалидности. С 1793 года был введен 25-летний срок военной службы. Помещик имел право за провинность отдавать своих крепостных в солдаты. Так как рекрутам (новобранцам) сбривали волосы и о них говорили: «забрили», «забрили лоб», «намылили голову», то выражение «намылю голову» стало в устах властителей синонимом угрозы. В переносном значении «намылить голову» означает: сделать строгий выговор, сильно побранить.
Ни рыба, ни мясо
В Западной и Центральной Европе XVI века в христианстве появилось новое течение — протестантизм (лат.»протестовать, возражать»). Протестанты, в отличие от католиков, выступали против Папы Римского, отрицали святых ангелов, монашество, утверждая, что каждый человек сам может обращаться к Богу. Их обряды были просты и недороги. Между католиками и протестантами шла упорная борьба. Одни из них в соответствии с христианскими заповедями ели скромное — мясо, другие предпочитали постное — рыбу. Если же человек не примыкал ни к какому движению, то его презрительно называли «ни рыба, ни мясо». Со временем так стали говорить о человеке, не имеющем четко выраженной жизненной позиции, не способном на активные, самостоятельные действия.
Негде пробы ставить — неодобрительно о развратной женщине.
Выражение, основанное на сравнении с золотой вещью, переходящей от одного хозяина к другому. Каждый новый хозяин требовал проверить изделие у ювелира и поставить пробу. Когда изделие побывало во многих руках, на нем уже не оставалось места для пробы.
Не мытьем, так катаньем
До изобретения электричества тяжелый чугунный утюг раскаляли на огне и, пока он не остынет, гладили им белье. Но процесс этот был тяжелым и требовал определенной сноровки, поэтому часто белье «прокатывали». Для этого выстиранное и почти высушенное белье закрепляли на специальной скалке — круглой деревяшке наподобие той, какой раскатывают в настоящее время тесто. Затем с помощью рубеля — изогнутой рифленой доски с ручкой — скалку вместе с накручивающемся на нее бельем катили по широкой плоской доске. При этом ткань натягивалась и выпрямлялась. Профессиональные прачки знали, что хорошо прокатанное белье имеет более свежий вид, даже если стирка прошла не совсем удачно.
Так появилось выражение «не мытьем, так катаньем», то есть добиваться результата не одним, так другим способом.
Ни пуха ни пера — пожелание удачи в чем-либо.
Выражение, первоначально употреблялось как «заклинание», призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту; считалось, что прямым пожеланием удачи можно было «сглазить» добычу).
Ответ «К черту!» должен был еще больше обезопасить охотника. К черту – это не ругательство типа «Пошел к черту!», а просьба отправиться к черту и сказать ему об этом (о том, чтобы охотнику не досталось ни пуха, ни пера). Тогда нечистый сделает наоборот, и будет то, что надо: охотник вернется «с пухом и пером», т. е. с добычей.
Перекуем мечи на орало
Выражение восходит к Ветхому Завету, где говорится, что «наступит время, когда народы перекуют мечи орала и копья на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать».
В старославянском языке «орало» — орудие для обработки земли, нечто вроде плуга. Мечта установления всеобщего мира образно выражена в скульптуре советского скульптора Е.В. Вучетича, изображающей кузнеца, перековывающего меч в плуг, которая установлена перед зданием ООН в Нью-Йорке.
Попасть в просак
Просак — это барабан с зубьями в машине, при помощи которого чесали шерсть. Попасть в просак — значило искалечиться, лишиться руки. Попасть в просак — попасть в беду, в неловкое положение.
Сбить с панталыку
Привести в замешательство, запутать.
Панталык — искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться.
Соломенная вдова
Связка соломы у русских, немцев и ряда других народов служила символом заключенного договора: выдачи замуж или купли-продажи. Сломать солому означало разорвать договор, разойтись. Существовал и обычай стелить постель новобрачным на ржаных снопах. Из цветов соломы плели и свадебные венки. Венок (от санскритского слова «вене» — «связка», в значении связка волос) был символом заключения брака.
Если муж куда-нибудь надолго уезжал, то говорили, что женщина осталась при одной соломе, так появилось выражение «соломенная вдова».
Танцевать от печки
Выражение стало популярно благодаря роману русского писателя XIX века В.А. Слепцова «Хороший человек». Главный герой романа «неслужащий дворянин» Сергей Теребенев возвращается в Россию после долгих странствий по Европе. Он вспоминает, как его в детстве учили танцевать. Все движения Сережа начинал от печки и если ошибался, учитель говорил ему: «Ну, ступай к печке, начинай сначала». Теребенев понял, что его жизненный круг замкнулся: начинал он с деревни, потом Москва, Европа и, дойдя до края, он опять возвращается в деревню, к печке.
Тертый калач
На Руси калач — это пшеничный хлеб в форме замка с дужкой. Тертый калач выпекался из крутого калачного теста, которое долго мяли и терли. Отсюда появилась и пословица «Не терт, не мят, не будет калач», что в переносном смысле означает: «беды человека учат». А слова «тертый калач» стали крылатыми — так говорят об опытном, много повидавшем человеке, который много «терся между людьми».
Тянуть канитель
Канитель — очень тонкая, сплющенная, витая золотая или серебряная проволока, употребляемая для вышивания. Изготовление канители состоит в вытягивании ее. Работа эта, выполняемая вручную, утомительно-однообразна и отнимает много времени. Поэтому выражение «тянуть канитель» (или «разводить канитель») в переносном смысле стало означать: делать что-нибудь однообразное, нудное, вызывающее досадную потерю времени.
У черта на куличках
В глубокой древности кулигами называли поляны в дремучих лесах. Язычники считали их заколдованными. Позже люди расселялись вглубь леса, отыскивали кулиги, поселялись там со всем семейством. Отсюда и пошло выражение: у черта на куличках, т. е. очень далеко.
Чересчур
В славянской мифологии Чур или Щур — предок, родоначальник, бог домашнего очага — домовой.
Первоначально «чур» означало: предел, граница.
Отсюда возглас: «чур», означающий запрет касаться чего-нибудь, переходить за какую-нибудь черту, за какой-нибудь предел (в заклинаниях против «нечистой силы», в играх и т. п.), требование соблюсти какое-нибудь условие, уговор.
От слова «чур» родилось слово «чересчур», означающее: перейти через «чур», выйти за предел. «Чересчур» — значит слишком, не в меру, чрезмерно.
Шерочка с машерочкой
До XVIII века женщины получали домашнее образование. В 1764 году в Петербурге при Воскресенском Смольном женском монастыре был открыт Смольный институт благородных девиц. Учились в нем дочери дворян с 6 до 18 лет. Предметами обучения были закон божий, французский язык, арифметика, рисование, история, география, словесность, танцы, музыка, различные виды домоводства, а также предметы «светского обхождения». Обычным обращением институток друг к другу было французское ma chere. От этих французских слов появились русские слова «шерочка» и «машерочка», которые в настоящее время употребляются для названия пары, состоящей из двух женщин.
Ходить козырем
В древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана расшитый серебром, золотом и жемчугом воротник, который назывался козырем. Козырь внушительно торчал вверх, придавая гордую осанку боярам. Ходить козырем – ходить важно, а козырять – хвастаться чем-нибудь.
Источник
www.slavianin.ru
Старинные слова и их значение. Значение старинных русских слов
Лексика – это совокупность всех слов, которые мы используем. Отдельной группой в лексике можно считать старинные слова. Их в русском языке много, и они относятся к разным историческим эпохам.
Что такое старинные слова
Поскольку язык является неотъемлемой частью истории народа, то и слова, которые употребляются в этом языке, являются исторической ценностью. Старинные слова и их значение могут многое рассказать о том, какие события происходили в жизни народа в ту или иную эпоху и какие из них имели большое значение. Старинные, или устаревшие, слова в наше время активно не употребляются, но присутствуют в лексическом запасе народа, записаны в словарях и в справочниках. Часто их можно встретить в художественных произведениях.
Например, в поэме Александра Сергеевича Пушкина мы читаем такой отрывок:
"В толпе могучих сыновей,
С друзьями, в гриднице высокой
Владимир-солнце пировал,
Меньшую дочь он выдавал
За князя храброго Руслана".
Здесь есть слово «гридница». Сейчас его не употребляют, но в эпоху князя Владимира оно означало большую комнату, в которой князь вместе со своими дружинниками устраивал празднества и пиры.
Историзмы
Старинные слова и их обозначение бывают разного рода. Согласно мнению ученых, они делятся на две большие группы.
Историзмы – это слова, которые сейчас активно не используются по той причине, что вышли из употребления понятия, которые они обозначают. Например, "кафтан", "кольчуга", доспехи" и т.д. Архаизмы – это слова, которые обозначают привычные для нас понятия другими словами. Например, уста – губы, ланиты – щеки, выя – шея.
В современной речи, как правило, они не используются. Умные слова и их значения, которые многим непонятны, для нашей бытовой речи не характерны. Но они не исчезают совсем из употребления. Историзмы и архаизмы используют писатели для того, чтобы правдиво рассказать о прошлом народа, с помощью этих слов они передают колорит эпохи. Историзмы могут правдиво рассказать нам про то, что происходило некогда в другие эпохи на нашей родине.
Архаизмы
В отличие от историзмов архаизмы обозначают те явления, с которыми мы сталкиваемся и в современной жизни. Это умные слова, и их значения не отличаются от значений привычных для нас слов, вот только звучат они по-другому. Архаизмы бывают разные. Есть такие, которые отличаются от обычных слов только некоторыми особенностями в написании и произношении. Например, град и город, злато и золото, младой – молодой. Это фонетические архаизмы. В 19 веке таких слов было много. Это клоб (клуб), стора (штора).
Есть группа архаизмов с устаревшими суффиксами, например, музеум (музей), содейство (содействие), рыбарь (рыбак). Чаще всего нам встречаются лексические архаизмы, например, око – глаз, десница – правая рука, шуйца – левая рука.
Как и историзмы, архаизмы используются для создания особого мира в художественной литературе. Так, Александр Сергеевич Пушкин часто использовал архаическую лексику для придания своим произведениям пафоса. Это явно видно на примере стихотворения «Пророк».
Значение слова младость и его определение. Кто такой(ая) или ...
Подробное описание лексического значения слова младость, его толкование и грамматические характеристики. Кто такой(ая) и что такое младость, ...http://ozhegov.textologia.ru/definit/mladost/?q=742&n=186744
Слова из Древней Руси
Древняя Русь дала многое современной культуре. Но тогда существовала особая лексическая среда, некоторые слова из которой сохранились и в современном русском языке. А некоторые уже не употребляются совсем. Старинные устаревшие русские слова из той эпохи дают нам представление о происхождении восточнославянских языков.
Например, старинные ругательства. Некоторые из них очень точно отражают негативные качества человека. Пустобрех - болтун, рюма - плакса, толоконный лоб - дурак, захухря - растрепанный человек.
Значение старинных русских слов иногда отличалось от значений однокоренных в современном языке. Все мы знаем слова «сигануть» и «сигать», они означают быстрое перемещение в пространстве. Древнерусское слово «сиг» означало самую малую единицу измерения времени. В одном миге содержалось 160 сигов. Самой большой величиной измерений считалась «дальняя даль», которая была равна 1, 4 светового года.
Старинные слова и их значения обсуждаются учеными. Старинными считаются названия монет, которые употреблялись в Древней Руси. Для монет, которые появились в восьмом и девятом веке на Руси и были привезены из Арабского халифата, применялись названия «куна», «ногата» и «резана». Потом появились и первые русские монеты – это златники и серебреники.
Устаревшие слова из 12 и 13 веков
Домонгольский период на Руси, 12-13 века, характеризуется развитием архитектуры, которая тогда называлась зодчеством. Соответственно, и появился тогда пласт лексики, связанный со строительством и возведением зданий. Некоторые из появившихся тогда слов остались и в современном языке, но значение старинных русских слов за все это время изменилось.
Основой жизни Руси в 12 веке была крепость, которая тогда имела название «детинец». Чуть позже, в 14 веке, появился термин «кремль», который тогда тоже обозначал город. Слово «кремль» может быть примером того, как меняются старинные устаревшие русские слова. Если сейчас Кремль один, это резиденция главы государства, то тогда кремлей было много.
В 11 и 12 веках на Руси строились города и крепости из дерева. Но они не могли устоять перед натиском монголо-татар. Монголы, придя завоевывать земли, просто смели деревянные крепости. Устояли каменные города Новгорода и Пскова. Впервые слово «кремль» появляется в тверской летописи 1317 года. Его синонимом является старинное слово «кремник». Тогда были построены кремли в Москве, Туле и в Коломне.
Социально-эстетическая роль архаизмов в классической художественной литературе
Старинные слова, обсуждение которых нередко встречается в научных статьях, часто использовались русскими писателями для того, чтобы сделать речь их художественного произведения более выразительной. Александр Сергеевич Пушкин в своей статье так описывал процесс создания «Бориса Годунова»: «Я старался угадать язык того времени».
Михаил Юрьевич Лермонтов тоже применял в своих произведениях старинные слова, и их значение точно соответствовало реалиям времени, откуда они были взяты. Больше всего старинных слов появляется в его произведении «Песня про царя Ивана Васильевича». Это, например, «ведаешь», «ох ты гой еси», али». Также и Александр Николаевич Островский пишет произведения, в которых много старинных слов. Это «Дмитрий Самозванец», «Воевода», «Козьма Захарьич Минин-Сухорук».
Роль слов из прошедших эпох в современной литературе
Архаизмы остались популярными и в литературе 20 века. Вспомним знаменитое произведение Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев». Здесь старинные слова и их значение имеют особый, юмористический оттенок.
Например, в описании посещения Остапом Бендером деревни Васюки встречается фраза «Одноглазый не сводил своего единственного ока с гроссмейстеровой обуви». Используются архаизмы с церковнославянской окраской и в другом эпизоде: «Взалкал отец Федор. Захотелось ему богатства».
Историзмы и архаизмы могут значительно украсить художественную литературу, но их неумелое использование вызывает смех. Старинные слова, обсуждение которых часто становится очень оживленным, как правило, нельзя употреблять в повседневной речи. Если вы начнете спрашивать прохожего: «Почему у тебя зимой выя открыта?», то он вас не поймет (имеется в виду шея).
В газетной речи тоже встречается неуместное употребление историзмов и архаизмов. Например: «Директор школы привечал молодых учителей, пришедших на практику». Слово «привечал» является синонимом слова «приветствовал». Иногда школьники вставляют в свои сочинения архаизмы и тем самым делают предложения не очень понятными и даже нелепыми. Например: «Оля прибежала в слезах и поведала Татьяне Ивановне про свою обиду». Поэтому, если вы хотите использовать старинные слова, значение, толкование, смысл их должны быть для вас абсолютно ясными.
Устаревшие слова в фэнтези и фантастике
Всем известно, что огромную популярность получили в наше время такие жанры, как фэнтези и фантастика. Оказывается, что в произведениях жанра фэнтези широко применяются старинные слова, и их значение не всегда понятно современному читателю.
Такие понятия, как «хоругвь» и «перст», читатель понять может. Но иногда встречаются и более сложные слова, такие как «комонь» и «насад». Надо сказать, что издательства не всегда одобряют избыточное употребление архаизмов. Но есть произведения, в которых авторы удачно находят применение историзмам и архаизмам. Это произведения из серии «славянского фентези». Например, романы Марии Степановой «Валькирия», Татьяны Коростышевской «Мать четырех ветров», Марии Семеновой «Волкодав», Дениса Новожилова «Тридевятое царство. Война за трон».
xn----7sbbhnalk3aocq1b4e.xn--p1ai
Краткий словарь устаревших и древнерусских слов.: vedaveta
АБИЕ – тотчас, сразуАБО - или, либоАБЫ - чтобы; если бы; лишь бы; хотя быАВВА - отец, настоятель монастыря на ВостокеАДАМАНТ - алмазАЕР - воздухАЖЕ - если, что, который, даже, и вотАЖНО - как, как вдруг, так чтоАЗ – яАКИ - какАКРИДА - саранча; молодой побег растенияАЛАФА - наградаАЛКАТЬ - поститься, голодатьАЛЧБА - голод, постАМАНАТ - заложникАМИНЬ – истинно; истинно такАМО (АМОЖЕ, КАМО) – кудаАНАФОРА - приношение; просфораАНО - но, а, однако, дажеАРКУДА - медведьАРКУЧИ - говоряАТО - пусть, даАЩЕ – если, хотя, ли
ЕГДА – когда; в то время какЕГОЖЕ – которогоЕДА – неужели; разве, иначе, как бы неЕДИНЕЦ - дикий кабанЕЖЕ - что, если, когдаЕКЗАРХ - духовное лицо, обличенное особой, высшей властьюЕЛЕФАНТ - слонЕЛИКО - сколько, как можно скорее, кто, чтоЕЛИЦЫ – те, которыеЕЛМАЖЕ - так как, потому что, когдаЕМАТИ (ИМАТИ, ЕМЛЕТЬ) - брать, взятьЕМШАН - полыньЕПИСТОЛИЯ - письмо, посланиеЕТЕРЪ - некоторый, некто
ЖАГРА - фитиль для воспламенения порохаЖЕЛОВАНИЕ - милость, пожалованиеЖЕДАТИ - жаждатьЖЕЛВЬ - мозоль, нарыв; черепахаЖЕЛДЫ - травыЖЕЛЯ - печальЖЕНУТЬ - гонять, преследоватьЖИВОТ – жизнь, имущество; домашний скотЖИВОТА ГОНЕЗЕ - жизни лишитьЖИВОТА ЛИХОВАНЪ - жизни лишенЖИР - богатство, изобилиеЖИТО - хлеб на корню, посевы; богатствоЖРЕТИ - приносить в жертву
ЗАБРАЛО - верхняя часть городской стены; оградаЗАЗОР - позорЗАЗРИТЬ - порицать, хулить, осуждатьЗАКОСНЕНИЕ - отлагательство, задержкаЗАКЫХАНЬЕ - чиханьеЗАЛАВОК - уступ в русле рекиЗАЛАЗ - опасность, гибельностьЗАМЯТНЯ - замешательство, беспокойство, волнениеЗАНЕ – ибо, так как, потому чтоЗАНЕЖЕ – ибо, так как, потому чтоЗАПОВЕДАТИ - приказывать; наказыватьЗАРАЗИТИСЯ - убиться, сразитьсяЗАСПА - крупаЗАСТЕНЬ - теньЗАТИ - избавить, избежатьЗАТОЧНЫЙ - глухой, пустынныйЗАЯТИ - взять, захватитьЗДАТЕЛЬ - строитель, зодчий; гончарЗЕЛИЕ - трава, зелень; лекарство, яд; порохЗЕЛО – очень, весьма; точно, тщательно; совершенноЗЕЛЬНЫЙ - сильныйЗНАМЕНЬЕ - знак, указаниеЗНАНЬ - знаниеЗРАК – вид, образ, лицоЗРЕТИ - видеть, смотреть
ИДЕ, ИДЕЖЕ - где, когда, так какИЖЕ - которыйИЗВЕТ - оговорка, объяснение; наговор, обманИЗГЛАШАТИСЯ - объявитьИЗДАН ПО КРОМОЛЕ - изменникИЗРАДА - изменаИЗРАДЕЦ - изменникИЗРЯДНЫЙ - превосходныйИЗОГРАФ - иконописецИЗУМЕТИСЯ - лишиться умаИЗЫМАТИ - пойматьИЗЯТИ - изъятьИКОНОМ - управляющий церковным имуществомИМАТИ - брать, занимать, захватыватьИНДЕ - в другом месте, кое-где; илиИНО - то, в таком случае, так, разве, толькоИПАТ - воеводаИПОСТАСЬ - лицо, существоИРИЙ - рай, теплые страныИСКУСИТИ - испытатьИСПОВЕДАТИ - приказать, рассказатьИСТАЯТИ - погубитьИСТОЕ - самое главное, сущность, итогИСТОКОМ - мимоходомИСТОПКА - изба, баняИСТРОШАТИ - издержатьИСТЯГНУТИ - вытянуть, растянуть; протянутьИШЕМ - мед, хмельной напиток
Устаревшие слова можно разделить на две группы: 1) историзмы; 2) архаизмы.
Историзмы (от греч. historia — рассказ о прошлых событиях) — это слова, обозначающие названия таких предметов и явлений, которые перестали существовать в результате развития общества. Например:
Теперь являлись челобитчики к царю с жалобами на воевод, обвиняли их, что они раздают и отнимают поместья без сыску; жаловались стольники, дворяне и дети боярские, что воеводы отнимают у них дворцовые сёла, которые до того времени были за ними. Явились к царю с челобитными казаки и стрельцы, и просили денежного и хлебного жалованья, трогательно писали, что им есть нечего, что мерзнут без одежды, умирают без помощи от ран (Н. Костомаров).
Выделенные слова являются историзмами. Они не имеют синонимов в современном русском языке. Объяснить их значение можно, только прибегнув к энциклопедическому описанию. Именно так они и подаются в толковых словарях:
Челобитье, -я, ср. 1. В древней Руси: поклон до земли с прикосновением лбом к земле. 2. В древней Руси: письменная просьба.
Челобитчик, -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении), Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом).
Стрелец - Московской Руси XVI—XVII вв.: военнослужащий особого постоянного войска.
Стали историзмами многие слова, называющие предметы ушедшего быта, старой культуры, вещи и явления, связанные с экономикой прошлого, старыми общественно-политическими отношениями. Так, много историзмов среди слов, связанных с военной тематикой: кольчуга, пищаль, забрало, редут. Многие устаревшие слова называют бытовые и хозяйственные предметы, предметы одежды: ендова, севалка, просак, светец, армяк, камзол.
Историзмами являются многие слова, обозначающие звания, сословия, должности, профессии старой России: царь, боярин, конюший, лакей, стольник, земство, крепостной, помещик, урядник, офеня, коновал, лудильщик, пильщик, фонарщик, бурлак; явления патриархального быта: барщина, оброк, отруба, закуп; виды производственной деятельности: мануфактура, конка; виды исчезнувших технологий: лужение, медоварение.
Стали историзмами и слова, возникшие в советскую эпоху: будённовец, продотряд, комбед, ликбез, лишенец, нэп, нэпман, продразвёрстка, махновец.
Историзмы употребляются в тех текстах, в которых речь идёт о предметах и явлениях прошлого. Это может быть как учебная литература, так и художественное произведение. Историзмы помогают автору создать речевой колорит описываемой эпохи.
Архаизмы (от греч. archaios — древний) — это слова, вышедшие из употребления вследствие замены их новыми, например: ланиты — щёки, чресла — поясница, десница — правая рука, туга — печаль, вирши — стихи, рамена — плечи. Все они имеют синонимы в современном русском языке.
Архаизмы могут отличаться от современного слова-синонима разными чертами: иным лексическим значением (гость — купец, живот — жизнь), иным грамматическим оформлением (исполнити — исполнить, на бале — на балу), иным морфемным составом (дружество — дружба, рыбарь — рыбак), иными фонетическими особенностями (гишпанский — испанский, зерцало — зеркало). Некоторые слова устаревают целиком, но имеют современные синонимы: дабы — чтобы, пагуба — гибель, вред, уповать — надеяться и твёрдо верить. Для уточнения значения таких слов при работе с текстом художественного произведения необходимо пользоваться толковым словарём или словарём устаревших слов. Это поможет избежать ошибок в толковании текста.
Архаизмы и историзмы употребляются в художественной литературе для воссоздания исторической обстановки в стране, передачи национально-культурных традиций русского народа. Например:
Москва более других городов имела тогда поводов не поддаваться Болотникову. В Москве жили бояре, окольничъи, дьяки, знатные люди, которых Болотников грозил перебить или обратить в простолюдинов, а на место их возвести безыменных людей; в Москве жили зажиточные торговцы и промышленники, которых дворы, лавки, деньги, — всё это заранее отдавалось в делёж неимущим (Н. Костомаров).
К историзмам относятся слова: бояре, околъничьи. Архаизмами являются слова: простолюдин, торговец, промышленник, двор (^хозяйство), лавка (^небольшое торговое предприятие ).
Иногда разграничение историзмов и архаизмов затруднено. В одних случаях это связано с большой употребительностью слов в пословицах, поговорках, иных произведениях народного творчества, в других — с возрождением культурных традиций России. К этой группе относятся слова, обозначающие единицы измерения веса, меры длины, называющие религиозные и христианские праздники, явления патриархального быта и пр.
lingvotech.com
Исследовательская работа "Устаревшие слова в былине «Вольга и Микула Селянинович»"
Цель работы: изучить устаревшие слова (историзмы и архаизмы), выявить их отличительные особенности и рассмотреть их как отдельную составляющую русского языка, проанализировать устаревшие слова былины «Вольга и Микула Селянинович».
Презентация
План исследования
В 1 части работы были изучены понятия активный и пассивный состав лексики, устаревшие слова (историзмы и архаизмы), их роль в художественных произведениях.
Во 2 части работы проанализирована устаревшая лексика былины «Вольга и Микула Селянинович».
В заключении подведены итоги и сделаны выводы.
Практическая ценность данной работы заключается в возможности её использования при изучении архаизмов и историзмов и их стилистических функций на уроках русского языка и литературы, а также при изучении былины на уроках литературы.
Лексика русского языка постоянно изменяется, беспрерывно обогащается, обновляется. Одни слова живут на протяжении веков, другие — отмирают, не успев родиться, иногда приобретают другие значения. Словарный состав языка условно делят на активный и пассивный.
В активный словарь входят слова, часто употребляемые, хорошо известные носителям языка. Пассивный словарь состоит из слов либо устарелых, либо, наоборот, только что появившихся и поэтому не вошедших в активный словарь, не ставших общеупотребительными. Среди устаревших слов различают историзмы и архаизмы.
Историзмы – это названия предметов, которые со временем навсегда исчезли из жизни. Например, кафтан, треуголка.
Архаизмы – это устаревшие названия предметов и понятий, которые всё ещё присутствуют в современной жизни, но по той или иной причине получили другое название. Например, чело (лоб), ветрило ( парус).
Архаизмы делят на группы:
Фонетические – устаревшие слова, отличающиеся от современных синонимов особенностями звучания, например: младой – молодой; брег – берег; гошпиталь – госпиталь.
Словообразовательные – архаизмы, в которых употребляется устаревший суффикс, не применимый к современной лексике, например: музеум – музей; вотще– вообще.
Лексические – устаревшие слова, полностью вышедшие из обихода, на смену которым пришли современные синонимы, например: око– глаз; уста – рот; ланиты – щёки.
4. Семантические – архаизмы, которые на первый взгляд кажутся ясными, но имеют совершенно иное по сравнению с современным значение: человек – слуга.
Роль устаревших слов в художественных произведениях
Историзмы используются в основном в специальной литературе, где служат названиями реалий прошлых эпох.
Авторы художественных произведений рисуют с помощью историзмов картины прошлого, насыщая их конкретным описанием.
Функции архаизмов в художественной литературе многообразны.
Прежде всего, они, наряду с историзмами, используются для создания исторического колорита эпохи, причём это относится не только к речи персонажей, где их употребление вполне естественно, но и к речи авторской, в которой они играют роль средства стилизации. Архаизмы используются для речевой характеристики персонажей, например при передаче речи лиц духовного звания.
Архаизмы могут придать речи оттенок торжественности, патетичности.
Они широко используются в поэтических произведениях. Чаще всего для этой цели привлекаются архаизмы старославянского происхождения ( исторические церковнославянизмы). Такую функцию выполняют только те славянизмы, которые устарели для нашей эпохи и не встречаются в широком употреблении, в то время как их русский вариант общеупотребителен; ср.: голос—глас, молодой—младой.
В художественных произведениях архаизмы используются как средство создания иронии, сатиры, пародии. Обычно подобный эффект достигается
использованием архаизмов на фоне бытовой или сниженной лексики.
Былины – произведения устной народной поэзии. В них повествуется о богатырях и народных героях. Действие былин происходит в культурных центрах Древней Руси: в Киеве, Великом Новгороде, Чернигове, Муроме, Ростове, Галиче. Былины сохранили в себе множество достоверных черт древнерусского быта и жизни. Поэтому в былинах много устаревших слов, значение которых не всегда понятно современному поколению. Изучать былины необходимо для того, чтобы знать историю своего народа, знать родной язык. В былинах осуществилась связь времён Древней Руси и нашей эпохи.
Былина «Вольга и Микула Селянинович» прославляет труд крестьянина. Подлинным героем былины можно назвать оратая, пахаря, Микулу Селяниновича. Сюжет былины—эпическое состязание богатыря- пахаря с воинами. Целая дружина по приказанию Вольги Святославовича не может выдернуть сошку из земли, а Микула делает это легко на удивление Вольге. Вольга на своём добром коне не может догнать Микулу, ехавшего на кобыле, которую он сам купил жеребёночком и вырастил. Таким образом, в былине даётся высокая оценка крестьянского труда, показывается превосходство пахаря над остальными.
Устаревшие имена собственные в былине:
Имя Вольга филологически связано с литературной формой – Олег.
Микула – древнерусская речевая форма мужского личного имени Николай.
Отчество ( прозвище) Селянинович произошло от устаревшего слова селя′нин ( то есть житель села, крестьянин).
В былине есть и историзмы, и архаизмы. Рассмотрим историзмы.
Названия предметов быта, реалий, связанные с крестьянским трудом:
Омешики – сошник у плуга, подрезывает и вздымает пласт.
Присошечек – лопатка для отворота земли.
О′бжи – оглобли сохи.
Сошка– соха. Соха– примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.
Гужики – кожаные петли в хомуте, которые с помощью дуги прикрепляют оглобли к упряжи.
Рогачик– рукоятка сохи.
Названия реалий Древней Руси:
Дружинушка – войско князя.
Получка – дань. Дань – подать с населения или налог, взимаемый победителем с побеждённых.
В былине представлены разные виды архаизмов.
Это фонетические архаизмы:
Оболока – облака
Хоробрая – храбрая
Лексические архаизмы:
Ора′тай – пахарь
О′рет– пашет
Сляга′– жердь, тонкое бревно
Булатные ( омешики) – стальные
Соловая– вид лошади (со светлым хвостом и гривой)
Скачен жемчуг – отборный жемчуг, круглый, ровный
Нарекать – называть
( Шилом) пяты – каблуки тонкие, как шило ( сущ. пята и пятка –родственные)
Словообразовательные архаизмы:
Похоте′лося – захотелось
Растеть-матереть – расти
Чистыим полям – по чистым полям
Синии моря – синие моря
Тёмныи леса – тёмные леса
Доехати – доехать
Повывернути – вывернуть
Повытряхнути – вытряхнуть
До пабедья – до полудня, до обеда
Могучиих – могучих
Крестьяновати – быть крестьянином, заниматься земледелием
Конь оставается – конь отстаёт
Похваливати – хвалить
Выводы
В былине «Вольга и Микула Селянинович» употребляются и историзмы, и архаизмы.
Устаревшие слова в былине служат названиями реалий, существовавших в Древней Руси. А словообразовательные архаизмы придают былине напевность. В этом проявляется особенность былин, так как былины в древности не просто читались, их исполняли, пели сказители. Пение былин сопровождалось игрой на гуслях.
Устаревшие слова помогают нам полнее и ярче представить жизнь, быт Древней Руси. Нельзя забывать устаревшие слова, так как они часть нашего языка, они связующая нить с историей нашей страны, историей нашего народа.
Используемая литература
Литература. Учебник-хрестоматия для 7 класса. Часть 1. Автор-составитель— В.Я.Коровина. М. «Просвещение» 2009
Русский язык. 6 класс. Учебник общеобразовательных учреждений. Авторы: М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская и др. Москва.(Просвещение) 2010.
Словарь устаревших слов. По произведениям школьной программы. Составитель: Ткаченко Н.Г. и др.
С.И.Ожегов. Словарь русского языка.
Д.Э.Розенталь. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика.
Р.П.Рогожникова, Т.С.Карская. Школьный словарь устаревших слов русского языка. По произведениям русских писателей 18-20 веков. Москва (Дрофа 2007).
В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 томах. Москва (Русский язык.– Медиа. 2007.).