Орнаменты древнего китая. ОРНАМЕНТ ДРЕВНЕГО КИТАЯ и ЯПОНИИ Меандры и
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Китай и Япония орнамент. Орнаменты древнего китая


Китай и Япония орнамент

Орнаментальное искусство Китая оказало большое влияние на искусство многих народов. Важную роль в китайском искусстве играют ритуалы и символы, а также устойчивость традиций прошлого (соблюдение канона). У истоков искусства стоят космологические символы: небо, земля, солнце, стороны света, созвездия. За ними проявляются природные символы. Символы, украшающие произведения искусства, способствуют усилению их декоративной выразительности. Например, Дракон – символ плодоносного дождя, птица Феникс – символ красоты и высшего блаженства Знаки зодиака, возможно заимствованные у вавилонян, отличаются от европейских тем, что все изображают животных. Очень распространены мотивы грома и облаков, приносящих дождь; облака изображаются настолько своеобразно, что это позволяет распозновать китайское влияние в искусстве других стран. Геометрический орнамент развивался мало. Из форм линейного орнамента чаще других встречается меандр. На фарфоравых вазах он образует ленту, окаймляющую верхний и нижний выступы. Флора – источник сюжетов на протяжении тысячелетий. С приходом буддизма получил широкое распространение лотос; популярны были и другие цветы, поскольку каждый месяц года символически связывался с определенным цветком. Так, хризантема – символы осени, дикая слива – зимы, пион- весны, лотос лета. Отдельные иероглифы или слова используются в качестве декоративных мотивов в самых разнообразных видах искусства. Эти знаки выражают пожелания счастья и удачи, а поскольку каллиграфия была в глазах китайцев первым из искусств, они имели самое различное начертание. Например, иероглиф ”шоу” (долголетие) мог изображаться сотней различных способов, но для декоративных целей отдавалось предпочтение определенному.

Наиболее примечательной среди декоративных мотивов Китая является маска тао-те (что означает ”прожорливый”) – звериная маска, устрашающего вида, с рогами, круглыми выпуклыми глазами и грозными клыками, скорее всего символизирующими звериную мощь, способность разорвать любого врага. Тао-те считали защитником от злых духов, отчего мотив чаще других встречается во всех видах прикладного искусства. Существует несколько разновидностей тао-те, которые близки к облику реальных животных – буйвола, барана, тигра. 

Другим распространенным мотивом, имевшим широкое применение в последующие века, является зигзагообразный узор ”лэй вэнь”, символизирующий молнию. К этому мотиву близки круглые спирали, символизирующие движение небесных тел. Существуют и другие виды орнамента: круг, меандр, Т-, Л-, Е-образные знаки, переплетенные между собой и заполняющие фон.

Вся природа (реальная и фантастическая), трактованная орнаментально, получила свое воплощение в произведениях декоративно-прикладного искусства Китая. Драконы, священные лошади, фантастические птицы, приносящие радость и счастье, - все это, ограничено сочетаясь с почти реалистическим изображением цветов, условными завитками волн и облаков, плоскостной трактовкой пейзажа, создавало неповторимое своеобразие так называемого ”китайского” стиля.

За четыре тысячелетия до наших дней в Китае были канонизированы основные цвета (красный, белый, желтый, синий и зеленый), установлена их символика. Каждая сторона света обозначалась своим цветом: Восток – голубой, юг – красный, запад – белый, север - черный. И комбинации этих цветов были тоже строго канонизированы (белый – голубой, красный - черный и т.д.)

Японский орнамент

Декоративное искусство Японии сложилось под сильным влиянием Китая и отчасти Индии. Орнамента в строгом понимании этого слова у японцев нет. В декоре произведений японского искусства преобладают природные мотивы. Геометрических узоров сравнительно немного. Цветы, травы, ветви деревьев, бабочки, птицы, драконы и сказочные чудовища, змеи и насекомые – вот основные сюжеты в росписи фарфора, лаков, тканей, бесконечно варьируемые, преображаемые фантазией художника. Однако в такой орнаментации есть черты, существенно отличающие ее от изделий других народов. Различие это заключается преимущественно в особенностях композиции, в расположении декора на поверхности произведения ДПИ. Для японского стиля типичны умышленная асимметрия в декоре, чувство красоты, материала, дар художественного синтеза, повторение мотивов и отсутствие перспективы в изображении, имеющие целью подчеркнуть роль поверхности. Все это ошеломило запад, когда в XIX в. он познакомился с японским искусством, и произвело переворот в представлениях художников, способствовав возникновению ”ар нуво”, или, иными словами, ”стиля модерн”. Принцип асимметрии, непринужденно свободное соотношение декора и формы – основные качества национальной традиции Японии. Не соподчинение узора и формы, а, наоборот, их контрастное сопоставление отличает изделия японских мастеров. В этих произведениях всегда присутствует строгая логика и целесообразность, гармония, основанная на равновесии цветовых сочетаний, на точном соотношении пустого и заполненного декором пространства. Эта сложная, многогранная связь узора, формы и материала характерна для орнаментации всех видов декоративного искусства Японии.

studfiles.net

Японский орнамент. - Красота, вдохновленная природой

Сегодня мы отправимся в путешествие по традиционным японским узорам и орнаментам.За фото и картинки спасибо pinterest.com

В Японии искусство орнамента формировалось на основе различных факторов, но в итоге была создана самобытная система, наполненная определенным смыслом и имеющая строгие критерии употребления.

Период Асука-Нара (6-8 вв.) Характеризовался активным заимствованием орнаментов и узоров из близлежащих стран. Исследования орнаментов этого периода показывает очевидные сходства и аналогии в орнаментах других древних культур Евразии. На одежде помещали изображения мифических животных и растений, ассоциировавшихся с силой, властью.Многие узоры были заимствованы из Китая вместе с их смысловым значением. Например, благоприятными узорами считались феникс и дракон, которые были способных отгонять злых духов, а также давать человеку силу и власть. В качестве оберега использовали изображение китайского льва, который во многих культурах был Царем зверей.В качестве примеров: черное мужское кимоно с драконами и бабочками. Зонтик в китайском стиле с драконами и фениксами и гребень для волос с изображением льва.

В этот же период были заимствованы буддийские орнаменты - растения и животные Индии - черепаха, птица с веткой дерева в клюве, небесная фея-птица Калавинка, мифические цветы.
В дальнейшем изображение мудрой долгожительницы черепахи преобразуется в узор "панцирь черепахи" и активно используется во многих изделиях: одежда, кимоно, пояса, посуда.

Третья группа орнаментов древности была связана с небесными светилами и природными явлениями - солнцем, луной, звездами, облаками и т.д., которые считались местом обитания божеств, что придавало им магическую силу.Черное кимоно для мальчика в день посвящения Синто - море, журавли и морские коньки.Кимоно с графическим изображением солнца. Картинка справа дает понять, каким образом возникает данная ассоциация.

Традиционное кимоно с восходящим солнцем.

Каждый узор должен был иметь также благоприятное лексическое выражение. Японцы верили в магию слова – котодама, которая является феноменом синто. Они до сих пор считают, что слово может навлечь беду или, наоборот, принести удачу. Орнаменты, связанные со словами "открыть", "начинаться", "расти", "продолжаться", "танцевать", "подниматься", "скрываться (в укрытии)", "избегать (беды)", "иметь будущее" считались хорошими. А узоры, ассоциировавшиеся со словами "падать", "заканчиваться", "рваться", "сжиматься", – плохими. Например, раскрытый веер связан со словом "открывать, раскрываться", что несет благоприятный смысл, однако он не должен быть открыт полностью, иначе появляется смысл, что будущего уже нет, ему дальше некуда открываться, это предел.В большом количестве представлены различные узоры с веерами:

Лоза - виноград и просто стилизованная растительная вязь - ассоциируется с благоприятным словом 'продолжаться'.Водный поток - связан со словом 'течь, утекать', что вроде бы говорит о недолговечности, непостоянстве, когда что-то безвозвратно уходит. Однако если поток изображался ровным, спокойным, то это было словно пожелание 'спокойно протекающей жизни', а если вода бурлящая, течение стремительное с вздымающимися на поверхности волнами, то это уже ассоциировалось с бурей и бедствием.

Морские двустворчатые раковины - каждая такая ракушка уникальна и только створки одной раковины могут идеально подойти друг другу и плотно закрыться. Поэтому этот мотив орнамента получил лексическую ассоциацию 'идеально совпадать', 'находить вторую половину', 'гармония'.

Один из видов ириса по-японски называется 'сё:бу', точно так же звучит и слово 'победа', что позволило ему красоваться на кимоно воинов.

Цветок розы несет неблагоприятный смысл, т.к. шипы на ее стеблях ассоциировались с болью, что было гораздо важнее, чем красота и аромат самого цветка.Кроме этого, орнамент может иметь благоприятную или неблагоприятную композицию.Так, если на ветке нет бутонов или перед бутоном нет свободного места, где бы мог раскрыться цветок, то это обозначает, что у растения нет будущего.

Число 'пять' имеет хорошее значение. Есть выражение 'Го-эн га ару', звучание которого соответствует сразу двум смысловым контекстам 'Иметь пять иен' и 'иметь добрую удачу'. Слово 'эн' так же обозначает 'круг'. Поэтому если в орнаменте есть пять одинаковых предметов, либо пять кругов, то это считается хорошим знаком.

Природные и растительные коды важны не только для формирования предметной тематики, но как коды с помощью которых определяются «сущностные черты или главная «идея предмета». Такая роль природных кодов определяется тем, что в дальневосточной традиции "мерой вещей был не человек, а природа".Так, например, суть ивы в ее гибкости, но в ритмах плакучей ивы можно изображать тело молодой женщины, поэтому данный узор часто использовался в женских одеждах.

На рисунке Хокусая «Женщина с книгой» фигура женщины уподобляется раскрытой раковине, а сложный узор ее одежд напоминает прожилки растений и ветви ивы.Суть журавля и цапли — в полете, соответственно чему удлиняются пропорции их тел. Кроме того, журавль считается счастливым символом, олицетворяя свободолюбие, верность, бдительность. Весной он символизирует возвращение тепла, осенью — предупреждает, что зима не за горами. Встреча журавлей — всегда радостное событие, провожают же их с грустью. Тантёдзуру - красноголовый японский журавль - с давних времен был неотъемлемым атрибутом японской культуры, символизируя долголетие и процветание. Журавли как образ и тема встречаются практически во всех видах традиционных японских искусств. У японцев есть популярная присказка-пожелание: "Журавль живет тысячу лет, черепаха - десять тысяч лет". Она сократилась до названий этих животных, произносимых как одно слово - цурукамэ, что означает пожелание долгой жизни.

Суть гор быть «опорными столпами, не позволяющими миру рухнуть. Горы изображались на одежде глав кланов, видных политиков, мудрецов и генералов.Штамп Горы.Кимоно - дорога в горы.

Принципы сезонности цвета и орнамента оформились в IX – XIV вв., когда шло формирование японской системы декора. В этот период узоры приобретали новые значения в соответствии с японскими традициями.  В качестве мотивов стали использовать повседневные предметы, животных и растения, окружающие человека – цветущие вишни, хризантемы, клены, воробьи, олени, хижины, ограды и т.д., – которые изображали в реалистической манере. Каждый сезонный орнамент должен былпредварять сезон, которому он соответствовал. Считалось безвкусным надеть одежду, например, с орнаментом хризантем, когда они уже были в полном цвету.

Проще всего выразить сезон каким-либо растением, которое цветет или пребывает в самой красивой форме в определенное время года.

Весна - слива, сакура, глициния, семь весенних трав, пион и т.д.

Лето - молодой клен, бамбук, ирисы, гортензия, лилия, гвоздика.

Осень - колокольчик, хризантема, леспедеца, красные листья кленов, опавшие листья.

Зима - снег, сухие листья и ветви, нарциссы, камелии, керрия и др.

Подробно о сезонности цвета и соответствующих растений можно прочитать здесь:http://color-harmony.livejournal.com/234001.html

Время года могли выражать также и иные орнаменты и их сочетания, ассоциирующиеся с каким-либо сезоном. Например, клетки для насекомых напоминают о времени, когда поют сверчки и цикады - конец лета. Цветы с бабочками олицетворяют весь летний сезон.Конская упряжь и доспехи ассоциировалась с праздником мальчиков и мужской силой.

Важным является также сочетания орнаментов, вв котором формируется сюжет, задуманный художником или клиентом. Есть два основных критерия в использовании узоров - сезонность и благопожелание..

В эпоху Эдо (17-18 вв.) Появились печатные каталоги орнаментов кимоно - хинагата-бон, которые заменили традиционные книги заказов, где каждый заказ подробно описывался со слов заказчика. Книги хинагата и цветная гравюра стали первыми журналами мод в Японии, на основе которых горожане делали заказы на изготовление одежды.

Примеры:

1. На старой китайской сосне, покрытой мхом, плетется глициния. Ее многочисленные гроздья цветов спускаются с веток.

Сосна вечнозеленое растение, символизирует долголетие. Из волокон глицинии изготавливали ткани для одежды, что было важно во все времена и ассоциировалось с достатком. Этот орнамент можно трактовать так "Процветание до скончания веков", т.е. пока вековые сосны не порастут мхом.

2. Мотив "сакудо" представляет собой небольшой кусок дёрна, по форме напоминающий висячий колокол. Почва, дерн - это верхний плодородный слой земли, где растения пускают свои корни. Если необходимо было пересадить растение, то его вынимали из земли вместе с частью почвы. В Японии на фоне "сакудо" изображали цветы и зайца. Поэтому впоследствии этот орнамент стали также называть «цветы-заяц. По легенде заяц вместе с лягушкой на луне толкут в ступе эликсир вечной молодости. Полевой хвощ использовали для полировки бронзовых зеркал. А зеркало, в свою очередь, ассоциировалось с лунным диском. Поэтому сочетание изображений зайца и хвоща напоминало зрителю о древней легенде. Иногда вместо зайца изображали лишь мотив "сакудо", который ассоциировался с этим животным.

3. На однотонном фоне кимоно изображены разрывы и сквозь них виднеются фениксы и ветви плетущейся лозы.

Этот орнамент может обозначать следующее: "Пусть монотонность будней будет разорвана и в жизнь придет удача, счастье и процветание, которые продлятся много лет.

По мере того, как традиционная одежда под натиском европейского костюма выходила из обихода, многие тонкости дизайна, цветового и декоративного оформления забывались. Тем не менее, национальная одежда вместе с традиционными представлениями о красоте и изысканности продолжают жить и развиваться.

Европейская одежда в Японии. http://www.jp-club.ru/evropejskaya-odezhda-v-yaponii/#more-4798Хокусай: творчество и влияние на европейскую культуру. http://zen-designer.ru/artists/208-katsusika http://japangallery.ru/hokusaiМЕДКОВА Е. Ключи к символике японского изобразительного искусства. //http://art.1september.ru/article.php?ID=200801304Хованчук О. А. Особенности формирования японского традиционного костюма и эстетического мировоззрения. // Ойкумена. 2009. № 4Антропология цвета. //https://books.google.ru/books?id=edRu0Dq69NcC&pg=PA295&lpg=PA295&dq=japan+color+history&source=bl&ots=eMGxhUMJvH&sig=4AmMjTCIyrvOoSNkCUJQCPjoWGQ&hl=ru&sa=X&ei=DWaWVMv8E8idygS0voHIDw&ved=0CDkQ6AEwAw#v=onepage&q=japan%20color%20history&f=false

color-harmony.livejournal.com

Орнамент в китайской культуре. Часть 2 - растительные узоры.

Сегодня мы продолжим рассказ о китайской культуре с ее многообразием узоров и символов. С первой частью можно ознакомиться здесь: http://color-harmony.livejournal.com/216871.html

Большое количество образов в Китае связано с растительным миром. 2da003f6e28dfabcbc83b5ee81447960Считалось, что вечнозеленые деревья содержат особенно много животворящих элементов ян, которые обеспечивают сохранение зеленой листвы зимой. Такие деревья сажали во дворах храмов предков - это должно было живым принести счастье и удачу. Деревьям некоторых пород приписывали особые качества и слагали о них всевозможные легенды, получившие широкое распространение в народе. Сосна считалась символом долголетия и высокой нравственной чистоты. Однако, изображение сосны и журавля означало последние годы долгой жизни."Ни вяз, ни тополь с сосной не сравнятся. Царит над всеми она. Всех сосна зеленей." (Ду Фу)."Сосна, кипарис - природно сиры и прямы. Трудно им быть с лицом персика, сливы". (Ли Бо)6f5a4df82e3231b2c0a3962f3395f6fcf3ebb6a4c971af24a140fe6facc7230d

В Китае издавна трогательно любили цветы персика, которые олицетворяли собой весну. Людям доставляло эстетическое наслаждение созерцание ярких, изящных и утонченных цветов персика: они напоминали лицо красавицы. 9a205d18de5675df6cf69bad28d8ee1cперсик веснаЦенились не только цветы персика, но его плоды, ветви. Так из персикового дерева, обладающего магическими свойствами, даосские монахи изготовляли печати, оттиски с которых украшали талисманы и амулеты. Ветвям персикового дерева приписывали целебные свойства: ими хлестали больных лихорадкой и так изгоняли нечистую силу.В Китае персик называют "персик бессмертия" или "именинный персик". Персики дарят на день рожденья, желая долгих лет жизни. Орнамент с изображением персика обычно вывешивают у входной двери, чтобы отгонять нечисть.Плод персика олицетворял супружеское счастье.

Цветок пиона приравнен к национальному символу Китая за свою красоту и чудесное благоухание (В 1903 году он был провозглашен национальным цветком Китая). Его изысканная элегантная форма символизирует процветание, счастье и мир. Его называют правителем цветов. В китайском языке «пион» звучит – «цветок знатности и богатства»,  его называют цветком благородства и почета, преподносят друзьям как знак добрых пожеланий. "Пион - цветок бгатый и роскошный. К лицу он дочерям императора." (Сон в красном тереме)2dcf115c3f446beef08b68d93c5499864d9524d0e6e034c7b34ad7df955d3674

Как декоративное растение пион культивируется в Китае уже 1500 лет, в XVI веке в Китае было известно более 30 сортов пионов, некоторые из которых оценивались очень дорого и обменивались лишь на золото.  В китайских сказках, если герой достигает вершины богатства и могущества, то он непременно сажает в своих садах пионы, "которые четыре раза на дню меняют цвет.пеоныПион считается цветком, олицетворяющим янскую силу. Коме того, пион считается эмблемой земной любви. 7d6dd3231f5ft

Хризантема. Пассивным началом инь в цветочном царстве является хризантема, олицетворяющая собой покой, долголетие, простоту и гордость. Это самый осенний цветок. Традиционные цвета китайской хризантемы - белый и желтый.1712Распространены пуговицы в виде золотых  хризантем.imagesА также вышивка и печать на ткани.218b6e814810f8708e4266568dcecd551860

Лотос является символом чистоты и совершенства, потому что вырастает из грязи, но сам остается чистым. Он считается эмблемой потомства, а также лета и урожая благодаря большому количеству семян в его стручке. Лотос символизирует гармонию и любовь между мужем и женой, так как слово "соединение" и "лотос" звучат одинаково, а "лотосовый корень" произносится так же, как "супружеская пара". лотосСимволика лотоса в китайской культуре тесно связана с буддизмом: это цветок, тянущийся к свету сквозь темноту воды и ил.При этом лотос нежный и красивый цветок, символ женственности.лотосыОсобым почитание пользовалась ива, которую можно встретить в любом районе Китая. Это дерево почитали прежде всего за то, что оно своими листьями создает надежную тень, давая людям возможность насладиться прохладой во время знойных, солнечных дней. В буддийских верованиях ива символизирует кротость и наступление весны. Ее красота, гибкость и хрупкость воспеты великими китайскими поэтами и воплощены в полотнах выдающихся китайских художников. Это дерево стало также символом прекрасного пола. Тонкую талию женщины в Китае сравнивают с ивой.Ивовые ветки вешали над дверьми жилых домов, ибо они сулили счастье и добро. Женщины вкалывали в волосы веточки ивы, которые защищали от злых духов, придавали остроту зрению и предохраняли от слепоты.Ива, символ солнца и весны, - одно из первых деревьев, распускающих свои нежные листья под лучами весеннего солнца. Переплетенные ветви ивы являются симовлом нерасторжимой любви.ива2ива

Китайское слово "гранат" аналогично по звучанию "поколение за поколением", поэтому в орнаментах гранат символизирует многочисленное потомство. гранатПлод его изображают с лопнувшей кожицей, чтобы сквозь трещину, похожую на улыбающийся рот, были видны зернышки. Такой рисунок читается как "сто сыновей". гранат2

Орнаменты из кизила (dogwood) стали популярны в эпоху Хань. Кизил использовали в качестве лекарства, а по народным поверьям, он был способен приносить удачу. В настоящее время изображение кизила используется в укаршениях и ювелирных изделиях.кизил 3кизил2

Растения конструируют идеальную картину мира природы в соответствии с временами года (слива, персик, пион - весна Лотос, ива - лето Хризантема - осень Сосна, бамбук - зима....) Орнаментация одежды и украшений представляла собою не только знаковую принадлежность, но и является оберегом, призванным активизировать покровительство высших сил, выражаемых в благопожелательном орнаменте, который олицетворяет ценностные ориентиры, передающие представления о счастье, свойственные китайской культуре и кодифицированные в наборе пяти благопожеланий: счастье, карьера , долголетие, радость и богатство.

Источники:

Владимирова Д.А. Декоративно-прикладное искусство Восточной Азии: Символика и традиции. - Владивосток: Изд-во ДВО РАН, 2009.

Тянь Хэ. Семантика традиционного китайского орнамента.

Песчанская Е.В. Зооморфные мотивы китайского благопожелательного орнамента одежды и украшений династий Мин и Цин.

Решетов А.М. Феникс в китайской традиции.

color-harmony.livejournal.com

Китайские и византийские ткани - Орнамент и стиль в ДПИ

Всем, кто прочтет этот пост, рекомендую посмотреть комментарии к нему.Там вы найдете полезную информацию о мотивах китайских тканей.

Принято считать, что орнамент византийских тканей близок персидскому. Это очевидно даже неискушенному зрителю. Но меня всегда смущал тот факт,  что персы и византийцы познакомились с шёлком одновременно. "Согласно  легенде, в 550 году византийский император Юстиниан I уговорил двух персидских монахов привезти ему из Китая драгоценные яйца шелкопряда. Монахи спрятали их в пустотелой бамбуковой палке."  Логично предположить, что первые ткани в обоих странах начали производить по китайским образцам, которых было немало у всех народов, живущих вдоль Великого шелкового пути.Подтверждение моего предположения я нашла на сайте Китайского национального музея шелка. http://en.chinasilkmuseum.com/overview/detail_1.html

Для начала посмотрим на ткани, которые признаются византийскими.

Здесь любопытно сравнить - верхняя ткань считается византийской, а нижняя - Иранской.

Ткань с петушком тоже персидская.

китайские тканиА это уже китайские петушки.Дальше несколько образцов китайских тканей производства 5 - 10 веков.Есть мнение, что их орнамент в свою очередь находился под сасанидским влиянием.

китайские ткани

китайские ткани

китайские ткани

китайские ткани

китайские ткани

китайские ткани

китайские ткани

китайские тканиНо самым интересным для меня оказалось, что на сайте музея я нашла ткань очень похожую на ту, что я сняла в Эрмитаже.

китайские ткани

Еще пара образцов из коллекции Эрмитажа.

Это роспись из Пенджикента, имитирующая рисунок ткани.

И вот, на мой взгляд, развязка нашей загадки - согдийцы, которые вели активную торговлю через Великий шелковый путь.http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B8%D0%B9%D1%86%D1%8B

P.S.Просто на золотую жилу я напала. Оказывается в советское время согдийский текстиль изучался основательно.Согдийская ткань с подобным узором называется занданечи.http://uz.denemetr.com/docs/768/index-285746-1.html http://kronk.spb.ru/library/belenizky-bentovich-1961.htmhttp://x86watch.com/sovetskaya-arheologiya-1961-2/76/

А здесь много черно-белых иллюстраций китайских тканейhttp://kronk.spb.ru/library/lubo-lesnichenko-ei-1994-ris.htm

ornament-i-stil.livejournal.com

«Китайские орнаменты» в разделе «Дизайн»

Китайское изобразительное и прикладное искусство начало проникать в средиземноморские страны еще до начала нашей эры: завоевания Александра Македонского «сблизили» Запад и Восток. Во II веке до н.э. появился Великий шелковый путь, связавший Китай со странами Средиземноморья, а в I веке н.э. Восток и Запад связал морской торговый путь. Китайский шелк, фарфор, металлическая посуда, лакированные изделия, косметика, пряности, рис и чай неизменно пользовались огромным спросом в странах Запада. С Востока на Запад перемещались не только товары, но и технологии: четыре великих китайских открытия — порох, компас, бумага и книгопечатание — попали в средневековые страны Передней и Средней Азии и Европы и получили широкое распространение. В XVI веке в Голландии, которая активно торговала с Китаем, появился Делфтский фарфор, сине-балая гамма которого была, скорее всего, позаимствована у китайских фарфоровых изделий. А русская сине-белая керамика из Гжели напоминает одновременно и голландские, и китайские изделия. Несмотря на то, что китайские товары пользовались на Западе огромным спросом, жители Поднебесной практически ничего не покупали в Европе, поэтому европейцам приходилось платить за товары драгоценными металлами. К XVIII веку англичане — одни из основных торговых партнеров Китая — нашли товар, который заинтересовал китайцев: это был опиум. Британская Ост-Индийская компания получила монополию на торговлю бенгальским опиумом и нелегально, но при поддержке британского правительства, продавало в Китай опиум. Огромное количество китайцев попало в наркотическую зависимость, а англичане разрабатывали планы «открытия» китайского рынка. Когда китайцы вынудили англичан уничтожить весь груз привезенного в порт опиума, а затем закрыли порт для всех торговцев из Англии и Индии, Великобритания в 1840-м году начала военные действия, которые получили название Первая опиумная война. Затем последовала Вторая опиумная война — обе закончились победой Британской империи. Именно в это неспокойное время (Вторая опиумная война совпала с Тайпинским восстанием в Китае) в руки англичан попало большое количество произведений китайского прикладного и изобразительного искусства. Многие произведения оказались в частных коллекциях и музеях. В 1867-м году англичанин Оуэн Джонс (Owen Jone) выпустил книгу «Образцы китайских орнаментов с предметов из Музея Южного Кенсингтона и из других колллекций» (Examples of Chinese ornament selected from objects in the South Kensington museum and other collections), в которой собрал некоторые работы китайских мастеров прошлого. Сейчас Музей Южного Кенгсингтона носит название Музея Виктории и Альберта.

Материал подготовила Ксения По.

Вы можете смотреть иллюстрации, произведения искусства и фильмы, которые перешли в общественное владение, на сайте Public Domain Review.

www.vltramarine.ru

ОРНАМЕНТ ДРЕВНЕГО КИТАЯ и ЯПОНИИ Меандры и

ОРНАМЕНТ ДРЕВНЕГО КИТАЯ и ЯПОНИИ ОРНАМЕНТ ДРЕВНЕГО КИТАЯ и ЯПОНИИ

Меандры и ламбреены • Представленные мотивы украшают бронзовые китайские вазы, инкрустированные медью, серебром или Меандры и ламбреены • Представленные мотивы украшают бронзовые китайские вазы, инкрустированные медью, серебром или золотом.

Кубок с магическим орнаментом Кубок с магическим орнаментом

Дерево духов- Мировое дерево Дерево духов- Мировое дерево

Расписная керамика типа Мацзяяо. Расписная керамика типа Мацзяяо.

Модель многоэтажного дома Модель многоэтажного дома

Каменная мемориальная арка Пайлоу 18 век Провинция Шаньдун Каменная мемориальная арка Пайлоу 18 век Провинция Шаньдун

Стена девяти драконов: фрагмент 18 в. Керамика, глазурь Стена девяти драконов: фрагмент 18 в. Керамика, глазурь

ПЕРЕГОРОДЧА ТЫЕ ЭМАЛИ • Китай: фрагменты 1 – 7, 22, 23 • Япония: фрагменты ПЕРЕГОРОДЧА ТЫЕ ЭМАЛИ • Китай: фрагменты 1 – 7, 22, 23 • Япония: фрагменты 18 - 21

Курильница в виде священной горы. Курильница в виде священной горы.

Свободные или симметричные узоры китайского искусства Свободные или симметричные узоры китайского искусства

Ритуальный сосуд в форме тигра проглатывающего человека. Ритуальный сосуд в форме тигра проглатывающего человека.

Парадный наряд императора Парадный наряд императора

Вышитое платье из газа Эпоха Цин, 17 - начало 20 вв. (1644 - 1911 Вышитое платье из газа Эпоха Цин, 17 - начало 20 вв. (1644 - 1911 гг. )

Китайское и японское искусство. Шелковые ткани с регулярным узором. Китайское и японское искусство. Шелковые ткани с регулярным узором.

Настенная роспись из монастыря Дуньхуан с изображением Буддийского рая. Настенная роспись из монастыря Дуньхуан с изображением Буддийского рая.

Художественная вырезка из бумаги Художественная вырезка из бумаги

Японское искусство. Перегородчаты е эмали Японское искусство. Перегородчаты е эмали

1. Фарфоровая ваза «Мейпин» с монументальной росписью Династия Северная Сун, конец 11 века – 1. Фарфоровая ваза «Мейпин» с монументальной росписью Династия Северная Сун, конец 11 века – 12 век н. э. 2. Бело-голубая чаша Эпохи Юнлэ (1403 -1425) Диаметр 25. 6 см. 2 1

 Индийский орнамент • Орнамент храма Сомнатхпура Индийский орнамент • Орнамент храма Сомнатхпура

Индия, Магараджа, орнамент храма Индия, Магараджа, орнамент храма

Архитектурный декор мавзолея-мечети Тадж-Махал Архитектурный декор мавзолея-мечети Тадж-Махал

 Пейсли, Пейсли, "слеза Аллаха", турецкий боб или просто "огурец"

 • Мехенди - прекрасная роспись по телу, является отличительной чертой народов Индии. Хной • Мехенди - прекрасная роспись по телу, является отличительной чертой народов Индии. Хной делают рисунки на кистях рук, запястьях, стопах и щиколотках. Это древнее искусство занимает особое место в культуре Индии.

Индийские сари Индийские сари

Орнамент ювелирных изделий Орнамент ювелирных изделий

Персидское орнаментальное искусство Персидское орнаментальное искусство

ОРНАМЕНТ АРАБОМУСУЛЬМАНСК ОГО МИРА ОРНАМЕНТ АРАБОМУСУЛЬМАНСК ОГО МИРА

Медресе Абдулазиз-хана, 1652. Узбекистан Медресе Абдулазиз-хана, 1652. Узбекистан

фрагменты фрагменты

ГИРИХ ГИРИХ

Орнамент с надписью – арабская вязь Орнамент с надписью – арабская вязь

Ислими, куфи и насхи. • Ислими – растительный орнамент; • Куфи и насхи – Ислими, куфи и насхи. • Ислими – растительный орнамент; • Куфи и насхи – виды письменности

Керамическая плитка Керамическая плитка

Одинарный лист из Корана, Тунис, возможно, г. Кайраван, X век, куфическим почерком темнокоричневыми чернилами Одинарный лист из Корана, Тунис, возможно, г. Кайраван, X век, куфическим почерком темнокоричневыми чернилами на пергаменте.

Арабески Арабески

present5.com

Японский орнамент / Орнамент / Блог / Ювелирный Бренд "Роскошь" — Современные ювелирные украшения

Один орнамент часто несет в себе сочетание нескольких стилей. Философский смысл, вкладываемый в орнаменте, и символизм изображений позволял в небольшом узоре воплотить целую эпоху развития страны или жизнь древнего рода. По типу и конфигурации узоров можно четко проследить  историю страны, определить эпоху, в которую орнамент рисовали.

Цвет и ритм

Цвет

Цветовые коды японской изобразительной системы восходят к китайской пятичленной космологической модели вселенной: ее ориентации по странам света (центр, восток, юг, запад, север), включенности в годичный цикл (весна, лето, осень, зима), соотнесенности со стихиями (земля, дерево, огонь, металл, вода) и природными сущностями (гром, ветер, солнце, холод, луна). Согласно ей существуют пять основных, или правильных, цветов — белый, черный, желтый, красный и синий (зеленый). Символика цвета могла менять реальные цвета природных объектов, например, сине-зеленые облака означали весну, красные — лето, белые облака - осень, черные — зиму.

Белый цвет.

Белый цвет был священным, божественным цветом, и император как потомок бога на главные синтоиские ритуалы надевал белые одеяния. Белый цвет соотносился с западом — губительной для человека зоной в силу ее связи с иным миром, с осенью, холодом, металлом, зверем (Белым тигром), долгом и справедливостью, со спокойствием и чистотой.

Черный цвет.

Черный – традиционный мужской цвет в Японии (для воинского сословия, для мужского свадебного наряда, для праздника мальчиков). Черный цвет обозначал север, зиму, страну смерти, луну, воду, мудрость и рассудительность. С ним были связаны черепахи и пресмыкающиеся.

Красный цвет.

VI - XVIII века можно назвать эпохой буйства красного в Японии. Символика красного: мир, безопасность, процветание семьи.  Красный также символизировал лето, юг, огонь, солнце, птицу феникс, всех пернатых, ритуальное благоговение, твердый характер. Позже к значению добавляется власть и богатство. Цвет праздника. В театре Кабуки красные полосы на лице актеров означают справедливость, доблесть, а алые – магию, колдовство. Кроме того, красный цвет был воплощением человеческого сердца и мужества, это цвет позитивный, «мужской», он воплощал так называемые «активные чувства», к которым классическая дальневосточная эстетика относила чувства радости и злости.

Аой.

При помощи данного слова обозначаются все оттенки синего, голубого и зеленого. XVIII - XIX века - эпоха синего.  Цвет бесконечности и всего мистического. С синим/зеленым цветом ассоциировались восток, весна, дерево, ветер, бирюзовый дракон (водный дракон), насекомые, гуманность.

Желтый цвет.

Этот цвет соответствовал понятиям центра, земли, природной сущности грома, символизировал искренность и человека. 

www.roskosh-jewel.ru


Смотрите также