Одежда древней японии. Курсовая работа - Костюм Древней Японии - файл n1.doc
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Японская национальная одежда — кимоно. Одежда древней японии


Содержание - Курсовая работа - Костюм Древней Японии

Курсовая работа - Костюм Древней Япониискачать (219 kb.)Доступные файлы (1):

n1.doc

  1   2   3   4   5   6 Содержание
  1. Краткая история Японии.......................................................................................2
1.1 Основные периоды в истории Японии...........................................................2
  1. Культура и искусство Японии...............................................................................5
  2. Идеал красоты.........................................................................................................8
  3. Предметы.................................................................................................................9
  4. Производство ткани.............................................................................................10
  5. Традиционная японская одежда..........................................................................14
6. 1. Виды и формы одежды................................................................................15

6.2. Мужской костюм...........................................................................................17

6.3. Женский костюм............................................................................................19

7. Причёски.................................................................................................................21

8. Голоные уборы.......................................................................................................21

9. Косметика...............................................................................................................22

10. Украшения............................................................................................................23

11. Дополнения..........................................................................................................23

12. Обувь.....................................................................................................................23

13. Связь костюма с архитектурой...........................................................................24

14. Эпоха Хэйан. Скрытое очарование вещей........................................................25

15. Внутренняя красота и великолепие вещей........................................................26

16. Картины мимолётного мира...............................................................................28

17. Заключение...........................................................................................................30

Библиографический список...............................................................................31

История Японии

Сегодня в мире одной из самых загадочных стран, несомненно, является Япония.

Японский архипелаг расположен у восточных берегов Азиатского континента и состоит из четырёх главных островов – Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю, а так же тысяч прилегающих малых островов.

Япония – маленькая страна с непредсказуемыми природными условиями: землетрясениями, морскими приливами, сложным рельефом и т. п.

Основные Периоды в Истории Японии
  1. Палеолит
  • до 8 000 лет до н. эй.
  1. Йомон
  • 8 000 лет до н. э.-300 до н. э.
  1. Яйой
  • 300 лет до н. э. – 300 лет н.э.
  1. Ямато
  • 300 лет н.э.— 593 года
  1. Асука
  1. Нара
  1. Хэйан
  1. Камакура
  1. Муромачи
  1. Азучи-Момояма
  1. Эдо
  1. Мэйдзи
  1. Тайшо
  1. Шоуа
  1. Хэйсэй

В течение многих веков территория Япония была поделена между кланами – крупными аристократическими родами. Они постоянно враждовали между собой. Много веков потребовалось, прежде чем Япония стала напоминать единое государство. Япония – молодая цивилизация. Хотя заселение Японских островов началось несколько тысячелетий назад, государственность стала складываться лишь к IV – VI вв. н. э. Во главе японского общества в то время стоял вождь – правитель, опиравшийся на родовую знать, которая занимала важнейшие административные посты. Основную массу населения составляло крестьянство, платившее в казну ренту-налог. Кроме того, существовали категории рабов и неполноправных, состоявшие, прежде всего, из иноземцев, в том числе китайцев и корейцев.

Начиная с VI в. Япония, только вступившая в эпоху создания цивилизованного общества, стала развиваться очень высокими темпами.

С 1190 года управление страной перешло в руки сегунов – военных правителей Японии. Таков был высший титул главнокомандующих воинов-самураев. Этот титул передавался по наследству. После столетий сражений удалось восстановить единство Японии.

В 1890 году был сформирован парламент, что сделало Японию первой парламентской страной Азии. В те времена верхняя палата (Палата пэров) состояло из представителей привилегированных классов, и страна оставалась абсолютной монархией. Вся полнота государственной власти была сосредоточена в руках Императора. Только в 1946 г., когда была обнародована современная конституция, верховная власть перешла в руки народа и была принята демократическая система правления. Сегодня император является лишь символом государства, в то время как парламент – верховным органом государственной власти.

На протяжении почти двух тысячелетий она была изолирована от окружающего мира и только в середине XIX в. открыла свои двери в окружающий мир. Из раздробленной феодальной державы, терзаемой сановниками и сегунами с эфемерной властью императора, она превратилась в могучее агрессивное милитаристское государство, разгромившее Китай и нанесшее существенное поражение России. В последующие годы Япония становится центром и диктатором всей Восточной Азии.

В Японии существуют две религии: древнейший синтоизм и буддизм, пришедший из Индии. Синтоизм в переводе обозначает «путь богов». В отличие от конфуцианства и буддизма, синтоизм – это сугубо национальная религия, характерная только для японцев. В её пантеоне насчитывается более 8 миллион богов (ками), к которым относятся также духи умерших, духи рек, гор, озёр и покровители ремёсел. По этому учению люди после смерти могут становиться ками, от которых они произошли. Эта религия не требует от своих последователей молитв или чтения священных текстов. Достаточно лишь участвовать в храмовых празднествах и церемониях. Ритуалы (церемонии) играют здесь не меньшую роль, чем в конфуцианстве. Каждая деталь, мелочь быта, будь то приветствие или чаепитие, облекается в длинную церемонию. Цель человека – гармонично существовать с природой, отсюда обычай – в японских жилищах почти отсутствует мебель, и каждый дом, по возможности, украшается пусть иногда маленьким, но садиком, или лужайкой, или живописными крошечными озерцами с миниатюрными хаосами (нагромождением камней), то есть элементами дикой природы.

Культура и искусство Японии

Япония – страна с древнейшей культурой. Об этом говорят сохранившиеся памятники архитектуры, изобразительного искусства и материальной культуры.

Из памятников архитектуры особенно выделяются храм Феникса и Золотой павильон с крышей, покрытой листовым золотом, построенные в период расцвета придворной культуры – Хэйан (что означает мир, спокойствие) в IX – XII вв.

Несмотря на влияние китайской культуры, японская архитектура и особенно жилище, и его интерьер очень самобытны. Жилище японцев небольшое и невысокое, легко трансформируется с помощью ширм, каждая из которых, покрытая росписью, представляет собой уникальное произведение искусства. Именно благодаря сохранившимся ширмам со сценками японской жизни, особенно в период бурного развития Японии в XVI в., мы можем полнее представить быт, нравы и костюм японцев эпохи Средневековья.

Особыми видами японского искусства являются японские сады, чайная церемония и искусство аранжировки цветов – икэбана. В них заложены глубокий смысл, умение наблюдать, созерцать, соотноситься и сливаться с природой, окружающим миром и космосом. Названия росписей ширм – «Любование клёнами на горе Такао», «Цветущее дерево сливы», «Кипарис», «Ястреб на сосне» и др. – говорят о том, что проблемы бытия, идеи, связанные с высокой духовной сферой, с поисками абсолютной истины, всегда были для японцев актуальны.

Простой быт японцев всегда был окружён красивыми мелочами. Шёлковый свиток с пейзажем и изречением в сочетании с икэбаной в токомане («ниша красоты»), имеющейся в каждом традиционном доме; циновки, керамика, нэтцке, изделия прикладного искусства, выполненные в чёрной, красной и золотой лаковой технике, и многое другое поражают воображение европейцев и сегодня.

В ранней истории Японии танцы и музыка были связаны с религиозными церемониями. Прошло время, прежде чем их стали относить к развлечениям. В ранний период при дворе пользовались популярностью индийская, китайская и корейская музыка. Музыка и танец имели очень важное значение и составляли неотъемлемую часть придворных ритуалов и обыденной жизни аристократов. В те же времена считалось, что в пении и танцах раскрывается истинный характер человека. Воспитанная образованная дама должна была уметь петь, танцевать и играть на музыкальных инструментах.

Долгую историю имеет народное музыкальное творчество. По стране ходили слепые народные певцы, исполняя баллады – сказания о знаменитых сражениях.

У аристократов было много свободного времени, которое они использовали для развлечений. Значительное место занимали спортивные развлечения и игры. Каратэ, кендо и дзюдо – воинские искусства, которыми занимались с чисто практической целью. Воинские искусства, развивая физическую силу, требовали концентрацию ума и высокой дисциплины. Самый древнейший вид спорта – борьба сумо, содержащая в себя важные ритуалы: боец должен носить особую прическу и специальный пояс. Задача борцов сумо – свалить противника на ковёр или вынудить его коснуться ковра любой частью тела, кроме ног.

До сих пор не известно, как появился японский язык. У японцев не существовало собственной письменности вплоть до VII в. Благодаря заимствованным у китайцев иероглифам японцы обогатили язык и смогли записать свои идеи.

В Японии становится популярной каллиграфия – искусство письма. Буддийские молитвы, знаменитые китайские изречения, стихи записывались каллиграфией. Искусство нанесения слов на бумагу было таким же важным, как и то, о чём они повествовали.

Вскоре появляется японская литература. Концом VII в. датируются первые стихи.

Несмотря на то, что Китай оказал большое влияние на развитие искусства и ремёсел Японии, японцы создали собственный неповторимый стиль. Создаётся множество прекрасных гравюр, изделий керамики, отразивших историю и культуру своей страны.

В VII в. из Кореи в Японию пришло искусство изготовления бумаги. И японцы сразу же изобретают множество способов её применения. Помимо основного использования бумага благодаря лёгкости и прочности стала практичным и красивым строительным материалом – из бумаги выполнялись внутренние раздвижные перегородки домов. Из бумаги изготовляли предметы повседневного обихода: фонари, веера и даже вид одежды буддийских монахов – камико; промасленная водоотталкивающая бумага служила материалом для изготовления зонтиков.

Оригами – искусство складывания из бумаги. Маленькие оригами знатные воины привязывали к своим мечам, чтобы они приносили им удачу. Позднее были открыты специальные школы для обучения искусству оригами. Но бумага далеко не всем была доступна по цене.

  1   2   3   4   5   6 Содержание

www.nashaucheba.ru

Одежда в мировоззрении японцев | MIUKI MIKADO • Виртуальная Япония

Начиная с середины XIX в. после долгого периода изоляции Япония была вовлечена в систему международных отношений, и почти сразу европейский костюм проник во все слои общества. Но, несмотря на это, традиционная японская одежда и комплекс верований, связанный с ней, не потеряли значимости по сей день и продолжают выполнять свои социальные функции.

Ритм современной жизни не позволяет человеку тратить слишком много времени на выбор и надевание костюма, поэтому традиционная японская одежда ушла из повседневной сферы и стала использоваться в особых случаях, но при этом сохранилась в полной мере. В послевоенный период появились 8 позиций, исходя из которых, японцы стали постепенно отказываться от повседневного использования национального костюма, и их коротко назвали «8 нет».

Большинство японцев сетуют на то, что кимоно очень трудно надеть в одиночку; кроме того, это довольно долгий процесс, занимающий около получаса. Общество с сильными коллективистскими традициями создало такой костюм, который практически невозможно надеть самостоятельно. В Европе, правда, тоже существовал подобный опыт. Участники Великой французской буржуазной революции использовали застежку сзади на верхней одежде, чтобы повысить сплоченность своих рядов, т.к. всем приходилось обращаться за помощью, чтобы застегнуть такую одежду. Застежка сзади стала символом революционеров.

Следующая позиция состоит в том, что кимоно нельзя самостоятельно сшить, т.к. часто не знают, как это делать, и справиться с большим отрезом ткани вдвоем всегда проще. Чтобы подобрать весь ансамбль национального костюма, требуется совет, и лучше, если это — совет специалиста. Так или иначе, выбор подходящего кимоно, которое будет идти человеку, соответствовать случаю и сезону, превращается в проблему. Кроме того, полный комплект стоит очень дорого, и не каждый может себе его позволить купить сразу или по частям. Но даже у счастливого обладателя хорошего кимоно, оно может стать бесполезным, если в нем некуда сходить…

В связи с тем, что кимоно надевают очень редко, японцы говорят, что больше не осознают его истинную ценность и не чувствуют радости от носки, т.к. по сравнению с европейской одеждой оно довольно неудобное.

Наконец, последней причиной отказа от национального костюма стало то, что его некому передать. Молодое поколение полностью приняло современную западную моду и не хочет лишать себя комфорта, который дает, например, спортивный стиль одежды…

В рамках любой культуры рождение, брак и смерть — это три события, которые всегда имели особое значение в жизни человека. В Японии с ними также связаны многочисленные обряды, для которых, несмотря ни на что, используют исключительно традиционную японскую одежду. Костюм, подобранный по всем правилам, в этих случаях является залогом будущего благополучия, а через комплекс использованных в нем символов осуществляется связь с предками и богами.

В Японии написано большое количество работ по истории японского костюма, в которых подробно описывается развитие и изменение одежды в различные эпохи, ее особенности. Однако мало где затронуты проблемы значения и роли национального костюма в системе культурных ценностей японского общества. Кроме того, в исследованиях редко анализируются факторы духовной культуры, повлиявшие на создание именно такого ансамбля национальной одежды.

Яманака Норио в книге «Костюм и духовная культура Японии» излагает свою теорию уникальной японской национальной одежды и ее миссии в будущем мира. Эта теория, названная СО:ДО: — «Путь костюма» (ср. тядо: — искусство чайной церемонии, кэндо: — искусство фехтования на бамбуковых мечах), заключается в том, что кимоно выступает одним из средств достижения гармонии в мире. Всю историю японского костюма он рассматривает с точки зрения этой теории и с ее помощью доказывает свои идеи.

Основой философии японского костюма служат три понятия — любовь, красота и этикет (яп. — рэй). Иероглиф рэй имеет старое чтение ия, которое является возгласом восхищения и благоговения перед силами, давшими жизнь всему мирозданию. Это чувство благодарности и уважения к природе и всему сущему содержит в своей основе принцип этикета (рэй).

Однажды утеряв чувство благодарности, а вместе с ним и принцип этикета, человек лишается возможности ощутить счастье. Человек, благодарный за то, что он существует, и за то, что имеет, излучает радость и душевную теплоту, которую чувствуют окружающие и тоже исполняются подобных чувств. Это приводит к всеобщему единению и гармонии. Сейчас люди имеют доступ ко многим благам и легко получают все благодаря техническому прогрессу, забывая при этом быть благодарными за все это. Потеря чувства благодарности является одной из причин неудовлетворенности жизнью, что в свою очередь ведет к духовному упадку личности.

Японцы, создавая свою культуру, не боролись с природой, как это было на Западе, а приспосабливались к ней. В этих условиях и сформировался японский костюм, заключавший в себе эталон жизни в мире и гармонии с природой (1). Именно поэтому такие исследователи цивилизации, как Арнольд Тойнби и Мартин Хайдеггер, считая, что западная цивилизация приходит к упадку, предложили обратиться к культурному наследию Востока, и, в частности, Японии, где всегда большое внимание уделялось духовности.

Японский национальный костюм сохраняет и передает мудрость предков и является средством воспитания молодежи. Неизменная форма кимоно, сохранившаяся до наших дней, несет в себе философское содержание, которое естественным образом повышает духовный уровень человека. Название кимоно произошло от слов «надеваемая вещь», и под ним японцы понимают одежду в целом. Основной концепцией японского костюма является его непротиворечивость по отношению ко всем культурам, которую Яманака передает выражением open-minded attitude (2). Европейский костюм из-за сложного покроя подходит ограниченному кругу людей, а японское кимоно, имея единообразный крой и только два размера, подходит любому. Благодаря этому одежду всегда передавали по наследству, и она превратилась из просто вещи в костюм, хранящий в себе частичку души и любви тех, кто его надевал в прошлом. Получая этот бережно сохраненный костюм от родителей, человек в свою очередь также хранит его и считает для себя честью носить подобную вещь. Кроме того, кимоно никогда не становится старомодным, в отличие от европейской одежды, и остается символом женственности, прошедшим через века.

Кимоно имеет стандартный крой по прямым линиям, который не соответствует очертаниям фигуры человека. Эта особенность позволяет легко хранить одежду, переделывать ее в другие вещи, подделывать под определенного человека. Европейская одежда, изготовленная на заказ, будет хорошо сидеть на человеке, независимо от его или ее вкуса. В то же время посадка японского кимоно будет полностью зависеть от мастерства и хорошего вкуса того, кто его надевает. Поэтому сам процесс надевания кимоно становится творческим актом, что превращает каждого человека в художника, создающего индивидуальный образ. Этот образ будет зависеть только от замысла самого человека, при этом одна и та же одежда может одного украшать, а другого нет, потому что японский национальный костюм подчеркивает не так внешность человека, как его характер.

Кимоно плотно оборачивает тело с ног до головы, что воспитывает в человеке смирение и покорность. Длинная юбка без разреза, широкие рукава и пояс, подобный корсету, полностью меняют все движения человека. Они становятся неторопливыми и мягкими, что создает ощущение спокойствия и уверенности в себе. Национальный костюм подчеркивает мужественность и достоинство мужчины, женственность и хрупкость женщины.

Существуют строгие правила поведения, согласно которым считается неприличным, если человек одетый в национальный костюм по неосторожности показывает ноги или другие части тела, скрытые одеждой. Такие правила уравнивают женщин всех возрастов друг перед другом и перед окружающими, т.к. никто не видит внешней привлекательности молодого тела или потускневшей красоты человека в возрасте, отчего не возникает ни зависти, ни разочарования.

В любом возрасте кимоно позволяет проявиться внутренней красоте и утонченности его обладательницы, и часто именно в зрелом возрасте человек приобретает ту красоту, которой не бывает в молодости. В 20 лет это великолепие, в тридцать — скромность, в сорок — изящество. Кимоно подчеркивает зрелость пятидесятилетнего человека, внутреннее спокойствие шестидесятилетнего, в семьдесят лет — строгую красоту, а в восемьдесят — философичный покой души. Это позволяет человеку идти через годы, только совершенствуя свой дух и приобретая мудрость, без ощущения, что он что-то теряет.

Кимоно складывается только определенным образом, и если оно сложено правильно, то получается прямоугольник. Когда человек правильно складывает то, что было надето должным образом, считают японцы, то в нем естественно воспитывается аккуратность и эстетизм в отношении повседневных дел. Это чувство постепенно проникает в саму человеческую сущность, и человек вообще начинает стремиться к правильности действий и мыслей, следованию ритуалу и обычаям общества, к повышению своего духовного и нравственного уровня.

Пояс, которым подвязывают кимоно, с древних времен считался амулетом — охранителем души, а узел на поясе — символом верной любви. В древности члены одного рода завязывали свои пояса одинаковыми узлами, которые стали прототипами фамильных гербов.

При завязывании банта, единственного украшения женского костюма, в эту процедуру вкладывают всю душу и любовь. В поэтической антологии «Манъёсю» содержится большое количество стихов, в которых так или иначе упоминается пояс оби и связанные с ним обычаи, что наглядно показывает глубокий смысл, вкладываемый японцами в эту часть костюма. Само слово «свадьба» на японском языке звучит как «связанные вместе», а китайский иероглиф «завязывать» имеет также значение «давать жизнь человеческой душе».

Большинство орнаментов для кимоно были взяты из традиционных сюжетов четырех времен года, которые были широко распространены в живописи. Поэтому красота одежды неразрывно связывалась с красотой природы. Орнамент и цвет кимоно и всех его принадлежностей, включая пояс, должны отражать сезон года и тем самым гармонировать с окружающей природой. Выбирая кимоно, женщины всегда выбирают орнамент, соответствующий сезону, благодаря этому они более чутко воспринимают малейшие изменения, происходящие вокруг. Таким же правилам подчиняется и мужской костюм, с единственной разницей, что мужчинам не надо заострять внимание на узорах, т.к. их обычно не бывает. С другой стороны, японский костюм полностью адаптирован к местным климатическим условиям на практическом и функциональном уровне, поэтому его можно с уверенностью назвать идеальным сочетанием формы и назначения. Чувство гармонии и единения с природой проникает в душу человека, и его покидает мысль о разрушении.

Таким образом, японский национальный костюм играет важную роль в жизни японского общества, в особенности в качестве средства воспитания молодого поколения. С течением времени в восприятии одежды японцами появлялись новые аспекты, отчего она приобретала все новые функции. В середине ХХ в. появилась философия костюма, четко сформулированная в теории Яманака Норио. По этой теории кимоно действительно представляется как одежда, способная внести гармонию в душу человека и в его отношения с окружающими. Может быть, именно поэтому молодежь не отказывается полностью от национального костюма и с удовольствием надевает его в праздники?

Примечания

1. Яманака Норио. Кимоно то нихон сэйсин бунка (Кимоно и духовная культура Японии). Токио, 1980, с.109.2. Яманака Норио. Кимоно то нихон сэйсин бунка (Кимоно и духовная культура Японии). Токио, 1980, с.94.

Автор: Ольга Хованчук

Магазинчик MIUKIMIKADO.COM

Похожие записи на сайте miuki.info:

miuki.info

Японская национальная одежда - кимоно

японский наряд кимоно

Японская национальная одежда, которая называется кимоно, стала известна европейцам в XVI столетии. Португальские мореплаватели делали многочисленные доклады в страны Европы, описывая не только традиции Японии, но и особенности одежды.

Слово «кимоно» с этого времени прочно вошло в обиход всех европейских стран, в том числе и в России. В то время в Японии слово кимоно не означало специфическую японскую одежду, а применялось ко всей одежде без исключения. Только в наши дни словом «кимоно» стала называться японская национальная одежда, фото которой можно посмотреть в интернете.

Ушедшие традиции

Во второй половине XIX столетия большинство жителей Японии перешли на европейский стиль одежды. Значительные отличительные признаки от европейского стиля одежды и японского, привело к тому, что японцы перестали называть понятием кимоно всю, без исключения, одежду, используя его только для обозначения своего национального костюма.

В качестве традиционного стиля одежды стало применяться понятие вафуку. В последний год Второй мировой войны, вафуку было единственным понятием, которое применялось к описанию традиционной одежды Японии. После окончания войны, из-за своеобразного понимания американцами традиций и культурного наследия Японии, понятие кимоно снова вернулось в обиход, и стало применяться, как синоним вафуку.

В современной Японии существует два понятия «кимоно»:

  • первое, это одна из разновидностей национальных одежд Японии вафуку,
  • второе понятие – общее название ко всей одежде.

Этапы формирования традиционного японского наряда

Японская национальная одежда стала зарождаться еще в первом тысячелетии до нашей эры. Археологические находки рассказывают о том, что древние японцы носили просторную одежду, пошитую из нитей конопли. Со временем, благодаря влиянию моды с основного континента, японцы стали носить одежду корейского и маньчжурского вида.

японская одежда со шлейфом

  • Первые кимоно стали появляться в пятом столетий. Они имели внешний вид, схожий с ханфой – традиционным стилем китайской одежды.
  • Восьмой век был ознаменован в Китае введением моды на использование накладного ворота. В 800 – 1100 годах кимоно стало достаточно стилизированным, хотя еще многие представительницы Японии надевали поверх кимоно традиционный шлейф.
  • В 1400 годах кимоно перестало считаться только нижней одеждой. Его стали носить без поддевания штанов. Само кимоно стали украшать специальным поясом – оби.
  • В период с 1600 по 1800 кимоно получило более длинные рукава, которые отличались особенно большой длиной для девушек, которые еще не вышли замуж. Пояс для кимоно стал намного шире, появилось разнообразие стилей его завязывания.
  • С 1860 годов, кимоно практически полностью сформировалось, и его внешний вид более не претерпевал больших изменений.

Течение и влияние западных стран привели к тому, что японская национальная женская одежда кимоно с длинными рукавами была практически полностью заменена на одежду европейского стиля. Такой процесс начался постепенно и касался, изначально, представителей правящих постов. Но быстрые темпы развития демократии в Японии стали причиной того, что кимоно практически полностью ушло из ежедневного обихода японцев.

На сегодняшний день кимоно, в качестве японского традиционного костюма стал надеваться на праздничных карнавалах.

Что же представляет собой кимоно?

Внешне традиционный национальный японский костюм очень напоминает халат, с Т – образным вырезом. Традиционное японское кимоно может иметь разную длину. Для закрепления кимоно используется широкий пояс – оби, который фиксируется в области талии. На месте пуговиц присутствуют различные завязки или ремешки. Рукава кимоно, которые называются содэ, являются мешкообразными и свободными.

Кимоно – очень удобная и свободная одежда. Для пошива кимоно используют неэластичные материалы. Пояс – оби, шьют из сукна. Выкройки кимоно значительно отличаются от лекал европейской одежды. Здесь нет сложных линий и округлостей. Простота выкройки и пошива кимоно делают эту одежду очень экономной, так как используется практически вся ткань, а лоскуты, в основном прямоугольной формы, которые остаются после выкраивания кимоно, используются для бытовых целей.

Изготовление кимоно

Кимоно шьется из ниток мягких сортов, которые предотвращаютткань для кимоно вытягивание изделия и его деформацию. При необходимости кимоно можно распороть и перешить по-новому.

Отличительная черта японской одежды европейского стиля одежды, который призван подчеркнуть фигуру человека, кимоно подчёркивает только силуэт плечей, а пояс оби выделяет талию. Все недостатки фигуры, при этом, хорошо скрыты.

Такой пошив одежды объясняется японским понятием о красоте человеческого тела – чем меньше различных выпуклостей, тем более эстетичный вид имеет человеческое тело.

Традиции ношения кимоно

Ношение кимоно всегда требовало тщательного подхода к подбору макияжа и прически.

Идеал женского лица – точеное овальное лицо и плоский профиль, тонкие дуги бровей высокой посадкой, раскосая форма глаз. Рот японки должен быть маленьким и аккуратным и походить на нежный цветочек. Кожа должна отличаться своей белизной. Для отбеливания кожи, японки наносили на лицо, и части тела, которые не закрыты одеждой, специальные присыпки и крема.

Видео: Как надеть кимоно?

www.jtheatre.info

Японская национальная одежда. « Япония « Азия

Обычаи и культура любого народа находят свое воплощение в одежде. Традиционная одежда Японии вафуку необычайно красива и передает дух этой страны.Рассмотрим самые распространенные виды и стили мужской и женской одежды родины самураев.

Национальная одежда ЯпонииКимоноКимоно является традиционной одеждой Японии и представляет собой длинный халат с широкими рукавами, который стягивается на талии поясом оби. На кимоно присутствуют многочисленные ремешки и шнуры. Отличие женского кимоно от мужского состоит в том, что халат японской женщины состоит из 12 частей, и надеть его самостоятельно практически невозможно. Кимоно же мужчины более простое, из пяти элементов и с коротким рукавом.Кимоно заправляют слева направо, исключение составляют похороны – на них заправка идет в обратной последовательности. Настоящее японское кимоно имеет высокую цену – от десяти тысяч долларов в базовой комплектации, а со всеми аксессуарами около двадцати тысяч.

ОбиОби – японский пояс, которым стягивали кимоно и кэйкоги. Мужской пояс десять сантиметров в ширину и длиной около трех метров, женский пояс намного больше и длиннее – более 30 сантиметров в ширину и четырех метров в длину. Оби, который носили гейши и вовсе огромен – метровой ширины. Оби обматывают несколько раз вокруг талии и затягивают на нижней части спины бантом. Спереди оби завязывают не только юдзё - японские проститутки, как ошибочно принято считать, но и замужние женщины.

ЮкатаЮката – легкое кимоно из хлопка или льна без подкладки, носится на улице летом, в домашней обстановке или после принятия водных процедур. Юката одевается как мужчинами, так и женщинами.

КэйкогиКэйкоги – костюм, состоящий из рубахи и свободных штанов, надевается при занятиях японскими боевыми искусствами – айкидо, дзюдо и т.д. Часто его называют кимоно, что неправильно.

Таби и гэтаТаби – японские традиционные носки, в которых большой палец отделен от остальных и просунут в специальное отделение. Являются неотъемлемой частью национального японского костюма и надеваются под сандалии гэта и дзори.Гэта – японские традиционные сандалии с высокой деревянной подошвой, закрепляются с помощью шнурков или ремешков, которые идут от пятки к носку и проходят в щель между большим и средним пальцами.

ХакамаХакама - в древние времена в Японии так называли ткань, которой обвивали бедра, затем очень широкие складчатые штаны, которые имели право носить только самураи и монахи. Обычным людям носить этот вид одежды можно было лишь в очень значимые праздники.Красное хакама с белым кимоно является женской религиозной одеждой синто.Кроме того, штаны хакама красной окраски носили женщины аристократического происхождения вместе с дзюни-хитоэ – одеянием, которое включало в себя несколько шелковых кимоно, надетых друг на друга.Большое распространение хакама получили в различных видах боевых искусств.

www.animacity.ru

Кимоно - японская одежда

Кимоно - японская одежда

26.11.2011

Кимоно ( яп. 着物, вафуку, «японская одежда») - национальная традиционная одежда в Японии.

 

Приблизительно с середины 19 века стала считаеться японской национальной одеждой.

Терминология

На сегоднешний момент в японском языке существует три понятия для обозначения японской национальной одежды:

  • гофуку (呉服) - «китайский» одежда
  • кимоно (着物) - наряды
  • вафуку (和服) - японская одежда

Кимоно считается самым старым. В середине 19 века в Японии этим термином стали обозначать любую одежду. В 16 веке португальские миссионеры - иезуиты, писали в своих отчетах в Европу, что японцы называют свою одежду словом «кимоно » (Kimono). Название «кимоно» перекочевало в большинство иностранных языков. Хотя в старой Японии «кимоно» было аналогом универсальным понятием «одежда», в Америке и Европе термин стал ассоциироваться именно с японским национальным нарядом.

В конце 19 века в Японии увеличилось количество людей, которые начали носить западную одежду и придерживаться этого стиля. Отличие японского костюма и западного вынуждало японцев выделить свою одежду из общего понятия «кимоно». Возник неологизм для обозначения традиционой одежды - «вафуку». К завершению Второй мировой войны это слово стало основным для обозначения японского костюма. Однако в середине 20 века, под воздействием американского «понимания» японской действительности, универсальное понятие «кимоно» начали применять как один из основных синонимов «вафуку».

В связи с этим, в японском языке слово «кимоно» получило два значения. В общем понимании - это общий термин для обозначения любой одежды, а в узком - разновидность вафуку.

История японского костюма

Древние японцы предпочитали носить легкую конопляную одежду в конце эпохи Дземон, это подтверждается археологическими находками на Японском архипелаге. В начале 1 тысячелетия в Японию, под воздействием континентальной моды, попали шелковый и хлопчатобумажные костюмы корейско-маньчжурского типа. В 6-8 веке жители Японских островов находились под воздействием китайской культуры, что не могло не отразиться на одежде, которая была точной копией нарядов китайских аналогов. В период Хэйан японцы впервые отошли от континентального канона, создав свой первый прообраз современного кимоно. С 13 по 15 века были сформированы первые основные типы уникального японского костюма для различных социальных слоев. Эволюция японской одежды периода Эдо сказалась на упрощении конструкции и обогащение декора, что привело к появлению настоящего кимоно.

Во второй половины 19 века произошла революция в японской одежде, что привело к некоторым реформам эпохи Мэйдзи. Европейская мода начала стремительно вытеснять японский национальный костюм. Этот процесс был поверхностным и постепенным до 1945 года, он касаясь лишь руководящих слоев общества. Однако «американизация» и демократизация в образе жизни простых японцев привела к тому, что японское кимоно было вытеснено из повседневной жизни. Сегодня японский национальный костюм используется в основном только во время официальных мероприятий и праздников.

Особенности кимоно

Кимоно можно представить в виде Т-образного халата. Его длина может быть разной, жестких требований нет. Одежда крепится на теле поясом оби (帯), который распологается на талии. Вместо обычных пуговиц используют ремни и веревочки. отличительной чертой кимоно являются рукава соде (袖), обычно которые намного шире толщины руки. Они имеют мешковидную форму. Рукавное отверстие всегда меньше высоты самого рукава. В связи с тем, что японское традиционное одеяние похоже на халат, в нем нет открытого воротника как у европейских костюмов. В целом оно очень удобно и просторно, что позволяет человеку чувствовать себя достаточно свободно.

Кимоно, как правило, изготавливают из неэластичных тканей. Для пояса используют сукно. Выкройки для одежды обычно прямоугольные и сильно отличаются от европейских аналогов со сложными закругленными формами. Благодаря этому достигается экономия материала и практически полная утилизация ткани. Ее прямоугольные остатки могут быть повторно использованы в домашнем хозяйстве.

Для пошива кимоно обычно используют мягкие нити, которые уменьшают риск перетягивания ткани. Однако такое бережное отношение к материи, которая была дефицитом в традиционной Японии, отрицательно сказывается на сохранении конструкции одежды. В случае ее нарушения костюм можно будет перешить заново из той же ткани.

Кимоно и японская эстетика

В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и перехват носителя, скрывая недостатки его фигуры в совю очередь западный одежда акцентирует на рельефе, а японский - на равномерности и плоскости. Это связано с тем, что традиционным представлением японцев об идеальной конституции является представление - «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее».

Например, в Европе женские корсеты использовались для сужения талии, а бюстгальтеры - для подчеркивания великолепия женских грудей. В Японии все было наоборот - на узкие талии наматывали полотенца, чтобы как-то сгладить «безобразные» неровности фигуры, а бюстгальтеры применялись для прижимания большой груди. Девушка в кимоно должна походить на свечку.

Чтобы выглядеть красивой в кимоно, «идеальной фигуры» было недостаточно. «Идеальное лицо» и макияж считались неотъемлемой частью антуража. В позднем средневековье установился эталон «японской красавицы». Лицо должно быть плоским, а его овал - удлиненным. Красивыми считались раскосые глаза с узкими и высокими бровями. Рот должен был быть маленьким и походить на небольшой красный цветок. С малопрофильного лица относительно сильно выступал лишь нос. Кожа женщины должна быть белой как снег, потому японки издавна белили лицо и другие выступающие из под кимоно части тела. Такой идеал красавицы удачно отображен на японских гравюрах 17 - 19 века. Такие же эстетические принципы применялись для мужской одежды в Японии.

Женская кимоно

Женская традиционная одежда делится на праздничное (парадное) и обыденное. В сегодняшней Японии последнее постепенно выходит из употребления, поскольку большинство японок предпочитают простой одежды западного образца. Однако праздничное кимоно остается эталоном хорошего и элегантного костюма для женщины. Выпускницы школ и университетов часто надевают красочное кимоно с широкими брюками хакама, участники церемонии совершеннолетия - много декорированное наряды с длинными рукавами фурисодэ, а девушки-невесты - белоснежные одеяния поверх нескольких разноцветных халатов кимоно.

Практически любой парадную одежду делают вручную - начиная от изготовления драгоценной ткани и заканчивая пошивом. Это превращает парадное кимоно в предмет роскоши, который в современной Японии иногда стоит дороже автомобиля или частного дома. В связи с вестернизацией и глобализацией, многие японцы забывают свои обычаи. Сегодня женщина, которая может самостоятельно и правильно одеться в кимоно, считается редкостью. Именно поэтому по всей Японии существует сеть лицензированных салонов и парикмахерских, предоставляющих услуги по одеванию традиционных костюмов.

Каждое кимоно имеет свой ​​символизм, поэтому его выбирают придирчиво под конкретного человека и случай. Обычно, основными критериями выбора праздничной одежды является семейный и социальный статус женщины, а также степень официальности церемонии или мероприятия. Согласно этим критериям женские праздничные кимоно подразделяются на следующие типы:

Куротомесоде (黒留袖) - кимоно черного цвета с короткими рукавами и 5-ю родовыми эмблемами мон, которое пышно декорированы ниже талии. Одевается преимущественно замужними женщинами на светские официальные мероприятия, в частности матерями женихов во время свадьбы.

Иротомесоде (色留袖) - одноцветное кимоно с короткими рукавами и 3-мя или 5-а родовой эмблемами мон, которое пышно декорированное ниже талии. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса преимущественно для посещения церемоний в синтоистских святилищах.

Фурисодэ (振袖) - цветное и пышно декорированное кимоно с длинными рукавами. Делится на три подтипа в зависимости от длины рукава - «большая довгорукавака» (大振袖), «средняя довгорукавка» (中振袖), «малая довгорукавка» (小振袖). Одевается преимущественно незамужними девушками на церемонию совершеннолетия, выпускной вечер и свадьбу. Наиболее парадная одежда имеет 5 родовых эмблем мон. Считается наиболее роскошным кимоно.

Хомонги (访问着, «одежда для посещения») - цветное кимоно с богатыми узорами. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса на вечеринки или официальные мероприятия. Иногда знакомые невест одевают этот наряд на свадьбу.

Цукесаге (付け下げ, «недекорованая одежда») - монотонное кимоно без узоров, которое одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса на незначительные вечеринки или официальные мероприятия.

Траурная одежда (丧服) - кимоно без узоров с 5-ю родовыми эмблемами мон. Сегодня под влиянием европейской традиции его шьют из черной ткани, однако традиционным цветом траура в Японии считался белый. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса.

Кроме праздничного наряда существует повседневные костюмы, к которым относят:

Комон (小纹) - кимоно, расписанное узорами одинакового дизайна. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса.

Иромудзи (色无地) - одноцветное кимоно, преимущественно сдержанного мягкого цвета, без украшений и декора. Одевается всеми женщинами независимо от семейного статуса. Считается «рабочей формой» в чайной церемонии или других традиционных искусствах.

Юката (浴衣, «одежда для ванны») - легкий хлопковый халат, который носят преимущественно летом независимо от семейного положения женщины. Первоначально его использовали как одежда после ополаскивания или после принятия ванны. Однако с 17 века этот наряд приобрело популярность среди простых людей как повседневный костюм. Сегодня из всех видов простого повседневного кимоно именно юката пользуется наибольшим спросом.

Мужская кимоно

В отличие от женского, мужское кимоно выглядит более простым и сдержанным. Его основным отличием является строение рукавов, которые ниже аналогичных в женской одежде. К костюме преобладают черный и различные оттенки серого, коричневого, синего и зеленого цветов. Кроме этого, мужчины чаще женщин носят шаровароподобные брюки хакама.

Как и женские костюмы, мужские также делится на праздничные и повседневные, однако разновидностей одежды гораздо меньше. Так, праздничный костюм один. Он состоит из халата «кимоно», полосатых хакама, куртки хаори и носков таби. Признаку официальности придает наличие 5 или 3 родовых эмблем мон на халате и куртке. Цвет аксессуаров и сандалий отличается от запада - на праздничных церемониях они белые, на траурных - черные.

Повседневная мужская одежда более разнообразна. В нее входят аналоги женской одноцветной иромудзи и летнего халата юката, а также:

Саму (作务衣, «рабочая одежда») - черного или серого цвета для выполнения физической работы.

Дзинбей (甚平, «одежда Дзинбея») - домашний или летний костюм, состоящий из легкой куртки и шорт. Название одежды происходит от изобретателя этого наряда, жившего в 17 веке.

Тандзен (丹前) - плотный хлопковый халат с завязкой на груди и пышным пестрым декором. Название одежды происходит от«купола Тандзен». Носится преимущественно в прохладную погоду как пальто.

Хапп (法被) - хлопчатобумажная куртка с узким рукавом. Изначально использовалось монахами и самураями как верхняя одежда. Сегодня ее иногда носят японские рабочие. Особенностью повседневной мужской одежды является то, что ее можно носить без парадной куртки хаори и штанов хакама.

Одевание и уход за кимоно

Одевания кимоно называется «кицуке» (着付け) или«Васё» (和装). Оно требует немалых навыков и умений. Особенно сложной является процедура одевания женского кимоно, для которого нужно иметь большой опыт. Наряд можно надевать самому или при помощи инструкторов (着付师). Большинство японцев не умеет самостоятельно одевать кимоно, и поэтому с радостью пользуется услугами инструкторов.

Японское традиционное одеяние застегивается, как правило, на правую сторону. Начало этой традиции датируется 719 годом, когда по всей стране было издано правительственное распоряжение застегнуться на право. Традиционные костюмы сохраняют разными способами. Самый простой - это сложить одежду. В зажиточных домах кимоно вешают на специальные вешалки на подставках, чтобы предотвратить складки и порчу ткани. Если костюм имеет красивый узор, его выставляют вместе с вешалкой в комнате как картину.

Стирки кимоно требует немалых средств. В старину, чтобы не повредить и не перетянуть ткань, одежда вспарывали, вычищали и затем сшивали вновь. Именно так назывался араихари (洗い張り). Сегодня кимоно стирают специальными моющими средствами, не расшивая наряд. Современные японцы не имеют возможности чистить традиционный костюм дома, поэтому отдают его в специальные стиральные для кимоно, которые существуют по всей стране.

Сферы использования традиционной одежды

Начиная с середины 20 века кимоно вышло из повседневного употребления в Японии. Вестернизация и глобализационные процессы ускоряют ломку исторических традиций. Высокая цена, сложность в одевании и современный быт японского общества способствуют упадку культуры ношения кимоно. Сфера использования кимоно на частном уровне сузилась только до одевания его на определенные церемонии и мероприятия. Среди них: первое посещение синтоиского святилища новорожденным, праздник трех-, пяти-и семилетних детей сити-го-сан, церемония совершеннолетия, выпускной вечер, свадьба, похороны и т.д.. Среди повседневного кимоно популярным остается летний халат юката, однако и его одевают только на какие-то особые летние торжества, как танабата и праздник фейерверков.

Несмотря на упадок индивидуального интереса к японскому традиционному костюму, его продолжают использовать как рабочий костюм или форму ряд общественных и религиозных организаций. Это, прежде всего, буддистские и синтоистские секты, актеры традиционных японских театров гагаку, но и кабуки, мастера и ученики чайной церемонии и искусства аранжировки цветов, японские куртизанки и танцовщицы, борцы сумо, игроки в го и продавцы магазинов традиционной японской кухни. Также традиционный наряд превратился в спортивную форму ряда боевых искусств Японии - кендо, кюдо, айкидо, дзюдо и каратэ.

www.waysamurai.ru


Смотрите также