Искусство древней японии. Искусство древней и средневековой Японии
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

ИСКУССТВО ДРЕВНЕЙ И СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЯПОНИИ. Искусство древней японии


Искусство древней Японии (Часть 1)

     Рада приветствовать всех читателей! Сегодняшнюю статью я посвящаю очень информативной теме – искусство древней Японии. Ведь истоки Японской культуры и искусство уходят в многовековую древность. Во многом, отдельные атрибуты живописи или архитектуры, например, взяты из китайских традиций. Тогда в чем заключается уникальность традиционных японских стилей живописи? В чем отличия техник резьбы и архитектуры от Китайских произведений искусств? Об этом вы узнаете далее.

Как мы знаем, переселение жителей Японии на острова очень глубоко затронули практически все аспекты жизни, как материальные, так и духовные. Поэтому, изначально, древние японцы опирались на опыт предков с материка, повторяя культурные особенности Китая и Кореи.

Однако, благодаря природной изолированности страны, через определенный период времени, Япония нашла свой собственный путь развития. Полная изоляция от других наций, острова, окруженные водой, горная местность, частые тайфуны и землетрясения – все это нашло свое отражение в живописи, архитектуре и философии древнего населения Японии.

Архитектура

fujihashi-castle-

Из-за обильных дождей, теплых, а иногда и жарких климатических условий японским древним постройкам свойственны массивные двускатные крыши и тонкие стены. Это прекрасно выручало жителей и в период ливней, а также спасало от летнего зноя.

После проникновение буддистских движений на острова, стали активно выстраиваться многоярусные храмы и пагоды с высоким шпилем, напоминающие архаичность готических сооружений.

Однако новые строения и знаменитые по ныне храмовые комплексы – не единственное, что принес буддизм. В первую очередь в Японии данного периода начала меняться техника строительства. Например, появление каменного фундамента датируется именно этим периодом. Это и позволило сооружать более грандиозные архитектурные произведения, величина которых не ограничивалась одним этажом.

Существует особый тип планировки для храмовых комплексов. Он состоял не из единого здания, а из целого комплекса строений с парковой зоной. В этот комплекс входили: большие внешние ворота, главный храм и храм для проповедей, а также барабанная комната, богатая пагода и несколько сокровищниц.  Также храмовый комплекс полон крытых галерей и обязательный атрибут для таких построек был созерцательный сад камней. В этом саду монахи спокойно медитировали, не отвлекаясь на внешние мирские проблемы.

японский храм ворота

Японские священные ворота, которые возглавляли храмовый ансамбль на входе можно считать вполне самостоятельным предметом архитектуры. Ворота, или Тории иногда выстраивали друг за другом, образовывая священные аллеи.

Изначально, Тории были крайне просты в исполнении и состояли из трех балок необработанного дерева. Уже позднее материалы стали обрабатывать, верхнюю перекладину иногда изгибали, а все сооружение традиционно выкрашивали красным цветом.

Если обобщать, то большинство исторических сооружений в Японии выполнены из дерева. Это признак и природных условий, а также индивидуальной японской философии. Ведь именно зодчество по дереву соединяло в себе все прикрасы природы и человеческое искусство, тем самым и достигалась любимая японцами гармония.

Иногда встречаются постройки в которых вросло дерево. Любой европеец посчитал бы нужным спилить его, но особенное мышление дальневосточной нации говорило действовать иначе.

В средневековье, начиная с восьмого века, архитектура Японии начала насыщаться многими другими стилями. Проводилась политика средневековой урбанизации, разрастались города.

Живопись

японские картины

Каждому из нас доводилось видеть монохромные картины японских мастеров. В полном объеме рассвет японской живописи приходится на раннее средневековье, когда наладились контакты с материком. Именно оттуда японцы унаследовали мастерство изготовления бумаги, красок и туши.

Первая ассоциация, возникающая у нас при мысли о живописи восточного региона – каллиграфия. И правда, существовало и до сих пор существует великое множество каллиграфов, изображавших мудреные философские изречения на монохромных полотнах. Каллиграфические надписи использовалась как в дизайнерских, так и в ритуальных целях (на чайных церемониях). Но именно для Японии свойственно комбинирование живописи и каллиграфии.

калиграфияОднако не стоит думать, что единственным видом живописи на островах были каллиграфические работы. Вовсе нет. С периода средневековья и проникновения в страну буддизма, возникло несколько основных стилей письма по рисовому холсту.

Таким образом, буддийские монахи принесли в свет технику «эмакиномо». Картины данной техники выполнялись на продолговатых свитках и изображали сцены из религиозных историй и притч. Были популярны росписи на черном фоне, выполненные красной, желтой и зеленой краской.

Стоит отметить, что с резкой активацией и популярностью буддизма, производство картин носило уже более масштабных характер. Так один из мастеров рисовал набросок, следующий раскрашивал рисунок, ну а следующий добавлял контуры и тени.

Начиная с восьмого века распространение получила и независимая живопись. Ей расписывали холсты, а также предметы интерьера. Очень популярна была живопись на тонких ширмах. Самой искусной работой на ширме по праву считается «Женщина с птичьими перьями». К началу одиннадцатого века в Японии появляется множество талантливых мастеров, которые частично развивали новые техники и стили.

Развивалась «живопись для аристократов»: роспись стен, ширм, мебели и прочей утвари. Закат средневекового периода в искусстве сейчас называют Эдо. Здесь впервые начали изображать повседневный быт, а также горожан «третьего сорта». Это было несомненным новшеством.

Легендарная поэзия

поэзия

В колониальный период японская нация поражала своим воспитанием и выдержкой. Европа могла многое позаимствовать у востока, но не хотела этого признавать. Многие европейцы, читая краткие стихи японских лириков завидовали точности выражений. Однако уловить смысл слов автора с первого раза дано не каждому, философские суждения довольно метафоричны и расплывчаты.

Что такое японская поэзия? Это комбинация слов, традиционно из 17 слогов, заключающее в себе глубокий смысл. Искусство написания хокку или хайку заключается в способности передать массу мыслей, через минимальное количество слов.

На голой ветке

Ворон сидит одиноко.

Осенний вечер

————————————————————

Продолжение следует

Лика Райдо

japantouch.ru

Искусство древней Японии (Часть 2)!

Приветствую, вас друзья! В этой статье, я продолжу рассказ про – искусство древней Японии (первую часть вы можете прочитать здесь).

Японские скульптуры и знаменитые скульпторы

Ремесло рукотворных скульптур также считается одним из самых ранних культурных особенностей Японии. Ведь начиная с дофеодального общинного строя и заканчивая глубоким средневековьем, этот вид искусства считался передовым и крайне распространенным. Техники скульптуры появлялись и развивались параллельно с живописью, следуя определенным канонам.

Но древняя и средневековая скульптуры четко отличаются друг от друга. В дофеодальный период жители создавали небольшие деревянные фигуры идолов, которые использовались в ритуальных целях в мирских делах и загробной жизни. Однако во времена пришествия буддизма, изготовление идольных покровителей «сошло на нет», и началась популяризация статуй Будды.

японский Будда статуя

Издревле скульптуры создавали с использованием глины, дерева и других природных материалов. Что касается изделий из камня, оно не было столь распространенным первоначально, ведь Япония была крайне ограничена в ресурсах.

Резкий скачек в развитии скульптурного ремесла произошел во времена интеграции буддизма на территорию страны восходящего солнца. Именно благодаря активизации строительства богатых храмовых комплексов повысилась надобность в выражение религиозных форм в камне, бронзе и позолоченном дереве. Именно с этого момента в Японии начали работать известные на весь мир мастера, подарившие миру знаменитые статуи Будды.

Постановка монумента была определена строгими канонами: каждый образ символичен и прост, но в то же время несет в себе объемный пласт информации, описывающий, например, какой-либо момент из философской притчи. Традиционно скульптуры создавались с целью передачи вечных истин, познавший их монах обретал чувство гармонии.

японская статуя из дерева

Так как большинство изваяний в Японии создавались из дерева, было развито и мастерство резьбы (на фото, японское Божество — статуя выполненная из дерева). Это также является отличительной особенностью работ японских скульпторов.

В средневековье скульптуры начали воздвигать частями, соединяя их воедино уже на месте, это позволило возводить более габаритные сооружения. К началу 12 века получили развитие и портретные скульптуры, а также изображение животных.

Самые известные скульпторы древней и средневековой Японии: Ямагути но Атаногути и Тори Буси.

Керамика

Известно, что древняя японская керамика датируется 13 тысячелетием до нашей эры, это доказывает, что жители японских островов практически раньше всех в мире начали создавать предметы утвари из глины.

Ремесло керамики также последовало общим тенденциям развития искусства в Японии. Двигаясь от простых форм, навеянных религиозными течениями, и заканчивая известной на весь мир керамикой с голубым орнаментом.

Во времена глубокого средневековья в городах насчитывалось великое множество гончарных мастерских. Постепенно мастера начали откланяться от канонов простоты и естественности. Так появились мудреные росписи на всевозможной утвари, которые ценились в аристократских кругах.

К 17 веку, японские мастера освоили новые техники гончарного искусства: фарфор и фаянс. А к эпохе реформ Мэйдзи (вторая половина 19 века) изготовление фарфоровых изделий занимала значительную часть национального производства и сыграло немаловажную роль в накоплении капитала.

Икэбана

Икэбана

В начале 10-11 столетия в буддистских монастырях возник обряд подношения цветочных композиций к алтарю храмов. Именно этот обряд, пройдя многовековой этап видоизменения, стал известен нам под именем икэбана.

Икэбана – это искусство сбора цветов для созерцания, а в последствии техника грамотной компоновки букетов. Изначально данному мастерству обучались исключительно монахи, далее, в период позднего средневековья, этим видом искусства заинтересовалась аристократия и появился целый ряд школ, где обучали различным техникам комбинирования цветов.

Некоторые школы функционируют и в наши дни. Одним из таких заведений является школа Косу Тсудзи, более известная в современном обществе под именем Сага.

Япония – удивительная страна, с колоссальным объемом исторических достояний, позволяющих прочувствовать дух величественной нации. Конечно говорить о искусстве и культуре Японии можно часами и без остановки, я постаралась охватить самые интересные детали данной темы в одной статье. Подписывайтесь на мой блог, здесь будет еще много чего интересного, а также рекомендуйте его друзьям. До скорого!

Лика Райдо

japantouch.ru

Искусство древней и средневековой Японии

Японию называют «страной восходящего солнца», так как ее земля первая в восточном полушарии озаряется солнечными лучами. Япония расположена на четырех островах, которые омываются Тихим океаном и морями. Природа ее разнообразна и красива. Вместе с тем, пожалуй, нет ни одной страны, где бы природа так вероломно сочетала ласковость с крайней суровостью к людям. Япония — страна многих действующих вулканов, которые беспрерывно напоминают о себе. Землетрясения здесь разрушают дома, выбрасывают на берег гигантские волны, причиняя стране неисчислимый ущерб. Однако с давних пор японцы научились бороться с грозными стихиями. Их легкие деревянные дома строятся на столбах, врытых в землю, и при землетрясениях лишь колеблются. Столбы спасают дома от гниения при сильных тропических дождях и при большой влажности. Разборные стены и особые крыши также имеют свой смысл: стены могут раздвигаться, и тогда в жару дом открыт прохладным сквознякам, а широкая крыша не дает солнцу прокрадываться внутрь комнат.

Так с древности в Японии сложились свои обычаи, свои особенности жизни, строительства, а в результате — культуры и искусства.

Долгое время об искусстве древней Японии ничего не было известно. Лишь в начале XX в. археологи обнаружили в различных областях страны памятники II — I тысячелетий до н. э., дающие представление о самобытной культуре, существовавшей уже в древности на Японских островах. К I тысячелетию до н. э. относятся великолепные по исполнению асимметричные сосуды, вылепленные из серой, голубой, розоватой глины и украшенные рельефными узорами в виде веревки. Поэтому сосуды (и весь этот период) называются дзёмон («веревка»). Предполагают, что они служили для жертвоприношений.
Образец керамики среднего периода Дзёмон (III тысячелетие до н. э.)
В древних могилах были обнаружены большие глиняные статуи людей, которые, по верованиям японцев, заменяли умершему его слуг. Здесь и поющие женщины, и суровые, закованные в бранные доспехи воины (III в.). Есть здесь и статуи зверей, например обезьяны с детенышем.
Храм в Исэ
Японцы верили в богов, олицетворяющих силы природы. Для поклонения им строили храмы из ценных пород дерева хиноки (кипариса) и др. Простые по форме, с высокими двускатными крышами из прессованной соломы или коры сосны, здания храмов возводились на столбах и окружались обходной галереей. Особенно строгой простотой отличается храм в Исэ, расположенный среди хвойного леса. Его возраст сравнительно невелик, но выглядит он точно так же, как выглядел первый храм, построенный в этом месте в IV в. Дело в том, что согласно закону каждые 20 лет возле храма возводили такой же новый, а старый уничтожали. Только благодаря этому мы и можем составить себе представление о том, какие жилища и храмы были в Японии в древности.
Храм Xорюдзи
С конца VI в. в Японии начали строить буддийские храмы, деревянные здания и высокие, многоярусные башни — пагоды. Храм Xорюдзи около древней столицы Нара был построен в начале VII в. Главное здание этого ансамбля — 3олотой храм (Кондо) и пагода с пятью ярусами хорошо сохранились. Большие деревянные ворота, увенчанные, как и здания, крышами, открывали вход на территорию храма, окруженного сплошной оградой. Все в этом ансамбле просто и ясно. Деревья сада оттеняют сочный красный цвет зданий. Внутри пагоды поставлен огромный ствол кипариса, который, балансируя, спасает древнюю пагоду от разрушений во время землетрясений. Здания украшены внутри живописью и скульптурой.
Храм Тодайдзи

О высоком мастерстве японских строителей свидетельствует храм Тодайдзи (VIII в.) — самое большое деревянное здание в мире. Внутри него находится огромная отлитая из бронзы статуя Будды.

В IX — X вв. в Японии появилась светская живопись — ямато-э, которая развивалась во дворцах знати. Художники живописи ямато-э рисовали на шелке и бумаге яркими красками с добавлением золота пейзажи, придворные сцены, цветы. Картины в форме горизонтальных свитков — эмакимоно рассматривались на столе, а вертикальные свитки — какимоно украшали стены парадных комнат. Часто живописцы иллюстрировали и знаменитые романы современников.

В ХП — XIV вв. в буддийских монастырях монахи-художники начали писать картины на бумаге тушью, используя все богатства ее оттенков, от серебристо-серого до черного. Художник Тоба Сёдзо (вторая половина XII в.) на длинных свитках рассказал о проделках лягушек, зайцев и обезьян. Иносказательно изобразив под видом животных монахов и мирян, он высмеял алчность и глупость монахов.

Художник Тойо Ода
Художник Тойо Ода, или Сэссю (XV в.), писал природу в разные времена года. Сохранились его свитки «Зимний пейзаж», «Осень», «Четыре времени года» и ряд других картин.

В XII — XIV вв. наряду со статуями буддийских божеств появились очень правдивые и жизненные скульптурные портреты — деревянные фигуры монахов, сидящих или стоящих в глубоком раздумье, с суровыми лицами. Японские скульпторы умели раскрывать внутренний мир человека.

К этому же времени относится появление нарадного портрета в живописи. Такие портреты художники писали со знаменитых полководцев — правителей Японии. Портрет работы художника Фудзивара Таканобу изображает военачальника -правителя Минамото Еримото в темной одежде, сидящего по японскому обычаю на полу. Его тело как бы сковано жесткой тканью. Все внимание художник сосредоточил на суровом, надменном лице, создав образ жестокого, властного человека.
Фудзивара Таканобу ( портрет Минамото Еримото)
В XV в. в столице Киото, где жили императоры, возводились дворцы, увеселительные павильоны, окруженные садами. Искусство устройства садов на небольшой площади прославило японских мастеров на весь мир. Их сады подражают естественной красоте природы. Камни, водоемы, деревья редких пород и цветущие кусты благодаря искусству японских художников воспринимались как высокие скалы, озера и рощи, среди которых струились ручьи и водопады. Порой сады создавали только из камней и белой морской гальки, изображая океан с островами. В садах помещали уединенные, словно затерянные хижины, в которых происходили особые, связанные с буддийским обрядом чаепития тяною (чайные церемонии), сопровождавшиеся беседами об искусстве и поэзии.
Золотой павильон в Киото

Большой известностью пользуется Золотой павильон в Киото, построенный в XV в. как увеселительный дворец. Среди густой зелени сада дворец сверкает как драгоценность.

К XVI в. относится знакомство Японии с европейцами. Под их влиянием, а часто и с их помощью японские мастера в XVI—XVII вв. сооружали тяжелые и мощные замки-крепости с высокими башнями на каменных основаниях, с многочисленными крышами и роскошными росписями внутри.

В XVII — XIX вв. в городах развиваются торговля и ремесло. Для городского населения художники изготовляли гравюры, которые в большом количестве печатались с деревянных досок на тонкой бумаге. Спрос на них был очень велик: каждый человек мог теперь вместо дорогой и подчас недоступной картины-свитка купить нарядную и понятную ему по смыслу гравюру. И герои гравюр уже иные. Это актеры и гейши, влюбленные пары, ремесленники за работой. Часто художники создавали и праздничные, очень нарядные гравюры суримоно, куда вписывались стихи с пожеланием счастья.

Цветные японские гравюры пользуются признанием во всем мире. Известный мастер гравюры Утамаро (1753—1806) славился изображениями молодых женщин, а художники Хокусаи (1760—1849) и Хиросиге (1797—1858) — своими пейзажами. Изображениям актеров посвятил свое творчество Сяраку (XVIII в.). Он показывал их в самых разных ролях, часто с искаженными страданием и гневом лицами.
Гравюра художника Утамаро
Гравюра художника Хокусаи
Гравюра художника Хиросиге
Гравюра художника Сяраку
В XVII — XIX вв. всемирную известность получили многочисленные художественные изделия Японии. Керамика Японии, как и сама природа этой интересной страны, поражает естественностью и изменчивостью узоров. В ней всегда ощутима рука мастера, который каждому предмету умеет придать неповторимую красоту и неожиданность, мягкость и пластичность. Очень красочны и живописны также фарфор, вышивка, резьба из слоновой кости, бронзовые фигуры и вазы, эмали. Но особенно славились изделия из черного и золотого лака, который добывался из смолы лакового дерева и окрашивался. Знаменитым мастером лаков был художник Корин (1658—1716), создавший ряд замечательных лаковых шкатулок и картин на ширмах.

При использовании данных материалов ссылка на блог - обязательна

artarus.blogspot.com

Энциклопедия искусства. Всё для учебы, работы и отдыха. Иллюстрированный справочник. Русские художники. Западные художники. Учебники.

Японию называют страной восходящего солнца, так как ее земля первая в восточном полушарии озаряется солнечными лучами.

Япония расположена на четырех крупных и ряде мелких островов, которые омываются Тихим океаном и морями. Природа ее разнообразна к красива. Вместе с тем, пожалуй, нет ни одной страны, где бы природа так вероломно сочетала ласковость с крайней суровостью к людям.

Япония — страна многих действующих вулканов, которые беспрерывно угрожают людям. Землетрясения здесь разрушают дома, выбрасывают на берег гигантские волны, причиняя стране неисчислимый ущерб. Однако с давних пор японцы научились бороться с грозными стихиями. Их легкие деревянные дома строятся на столбах, врытых в землю, и при землетрясении лишь колеблются. Столбы спасают дома от гниения в условиях постоянной влажности и обилия тропических ливней. Скользящие стены и широкие свесы крыш также имеют свой особый смысл.

Перегородки между комнатами, как и наружные стены, могут раздвигаться, и тогда вместо многих комнат образуется один зал, открытый в жару прохладным сквознякам, а крыша, подобно гигантскому зонту, затеняет помещение, не давая солнцу прокрадываться внутрь. Неподвижной, стабильной мебели в традиционном японском помещении почти нет. Издревле сложился особый культ чистоты. Японцы научились при вечном недостатке земли, минимуме площади обходиться и минимальным количеством вещей. Пол застилается мягкими соломенными циновками, в стенные шкафы убираются постели, днем их заменяет низенький столик и подушки для сидения.

В комнате висит одна картина. Ее, как и искусно составленный букет цветов, меняют в зависимости от сезона, настроения хозяина. Картина помещается в нише и определяет красоту ничем не заполненной комнаты. Так с древности в Японии сложились свои обычаи, свои особенности жизни, строительства, а в результате — своеобразные культура и искусство.

Долгое время об искусстве древней Японии ничего не было известно. Лишь в начале XX в. археологи обнаружили в разных областях страны памятники III — I тысячелетий до н. э., дающие представление о самобытной культуре, существовавшей в древности на японских островах. III — II тысячелетия — время интенсивного изготовления великолепных и тяжеловесных сосудов, вылепленных из серой, голубой, розовой глины и украшенных рельефными узорами, зачастую напоминающими форму соломенного жгута. Поэтому сосуды называются дзёмон («веревка»). Предполагают, что они служили для жертвоприношений. Дзёмон называют и весь период времени, в который создавались эти сосуды.

Вазы с налепленными у широкой горловины узорами из выпуклых глиняных жгутов напоминают то рогатые морские раковины, то переплетения тропических зарослей.

К началу нашей эры относится зарождение первого японского государства Ямато и создание первых грандиозных гробниц правителей. Погребения — кофуны — в виде больших холмов, окруженных водой, отличались от китайских своей необычайной формой, напоминающей сверху замочную скважину. Около них обнаружены многочисленные глиняные статуи людей, животных, модели амбаров, домов. Высота моделей свыше 1 м. Около гробниц и певцы, и акробаты, и боевые оседланные кони, и суровые, закованные в бранные доспехи воины. Фигуры обращены к разным сторонам света, охраняя могилу от злых духов.

Японцы издревле верили в богов "ками", олицетворяющих силы природы, ее просторы и стихии. Обожествлялось все, что было человеку непонятным: ветры и грозы, ураганы и ливни, водопады и огромные скалы, могучие деревья и океаны. Для поклонения богам на засыпанной морской галькой площади строились святилища из сохраняющей свою естественную красоту ценной породы дерева — хиноки (кипариса). Простые по форме, напоминающие древние амбары без окон, с высокими двускатными крышами из прессованной соломы или сосновой коры, эти святилища возводились на столбах и окружались галереей. Внутри царили полумрак и пустота. Ни картин, ни статуй богов не было, только святилищные реликвии. Считалось, что храм населен невидимыми божествами природы. Живописный путь к храму начинался издалека. Он шел прямо к строгим деревянным воротам — тории. Особенно строг и прост ансамбль святилища в Исэ, окруженный густым хвойным лесом. Его возраст сравнительно невелик, но выглядит он точно так, как выглядело первое святилище, построенное в этом месте в III в. Дело в том, что, согласно закону, каждые 20 лет возле святилища на расчищенной площади возводили такое же новое, а старое уничтожали.

Только благодаря этому мы можем составить представление о том, как выглядели древнейшие японские храмы. Японское феодальное государство сложилось в VII в. и просуществовало до середины XIX в. Веками укреплялся господствующий класс крупных феодалов и поместного служилого дворянства — японского рыцарства (самураев). Их вкусы и идеологию, а также существовавшие в эти столетия религии и отражало искусство, процветавшее тогда в Японии.

С конца VI в., когда в Японию из Китая и Кореи проник буддизм, началось строительство буддийских деревянных храмов и высоких многоярусных башен — пагод. В отличие от древних святилищ они имели широкие черепичные, изогнутые по углам крыши, а внутри содержали множество бронзовых и деревянных буддийских статуй. Примером таких храмов может служить храмовый ансамбль Хорюдзи, построенный в начале VII в. вблизи первой японской столицы — Пара. Главное здание этого ансамбля — Золотой храм (Кондо) и пагода с пятью ярусами хорошо сохранились. Вход на территорию храма открывали массивные ворота, подобно храмам увенчанные крышами. Просторный ансамбль храма был окружен сплошной оградой и обходной крытой галереей. Внутри пагоды поставлен мощный ствол кипариса, который, балансируя, спасает ее от разрушения во время землетрясений. Живопись на стенах Кондо изображает светлые райские миры. В центре храма сосредоточены бронзовые и деревянные статуи буддийских божеств, окутанных широкими складками одеяний, с лицами, исполненными редкой одухотворенности. У многих божеств на головах ажурные короны.

О высоком мастерстве японских строителей свидетельствует храм Тодайдзи (VIII в.) — самое большое деревянное здание в мире. Оно вмещает огромную бронзовую статую Будды. В IX — XII вв. в Японии появилась светская живопись — ямато-э. Художники-живописцы на ширмах, на шелке и бумаге яркими красками с добавлением золота рисовали пейзажи, придворные сцены.

Картины в форме горизонтальных свитков — эмакимоно — рассматривались на столе, а вертикальные свитки — какэмоно — украшали стены парадных комнат. Часто живописцы иллюстрировали и знаменитые романы современников, передавая нэ столько их содержание, сколько аромат поэтической грусти, особой мечтательной нежности, заключенной в-них. Свои композиции они строили так, что зритель будто случайно становился свидетелем жизни дворца, наблюдая ее через снятую крышу.

В XII — XIV вв. в буддийских монастырях монахи-художники начали писать картины на бумаге одной черной тушью, используя все богатства ее серебристых и бархатистых оттенков. Художник Тоби Сёдзо (вторая половина XII в.) на длинных свитках показал проделки и важность лягушек, зайцев, обезьян, подражающих людям, высмеяв под видом животных алчность и глупость монахов.

В XV в. в этой технике художник Toe Ода, или Сессю (1420 — 1506), передал в своих картинах «Четыре времени года» различные состояния природы, словно меняющей настроение в зависимости от сезона. В пейзаже «Зима» всего несколькими сильными ударами кисти передано ощущение морозного воздуха, как бы расколовшегося на хрупкие кристаллы в ледяной тишине безмолвных ущелий.

В XII — XIV вв. наряду со статуями буддийских божеств, а зачастую вместо них в храмах появились правдивые портретные статуи монахов, воинов, знатных сановников. В суровости лиц этих сидящих в глубоком раздумье или стоящих фигур, выполненных из дерева и раскрашенных, а порой еще одетых в натуральные одежды, японские скульпторы передали огромную внутреннюю силу. В этих творениях японские мастера подошли вплотную к раскрытию глубин внутреннего мира человека.

К этому же времени относится и появление парадных портретов знаменитых полководцев — правителей Японии. Воины, стоявшие у власти, чтили самообладание и силу. Портрет работы художника Фудзивара Таканобу (1142 — 1205) изображает военачальника Минамото Ёритомо в темной одежде, сидящим, по японскому обычаю, на полу. Его тело кажется особенно мощным и как бы скованным жесткой тканью. Все внимание художник сосредоточил на властном, надменном бледном лице, создав образ непобедимого, жестокого владыки.

В XV в. в столице Киото, где жили императоры, возводились многочисленные храмы и увеселительные загородные дворцы, окруженные садами. Искусство устройства садов на небольшой площади (порой даже на маленьком подносе) прославило японских мастеров на весь мир. Сад — неотъемлемая часть архитектуры. Он всегда удивительно гармонирует с легким деревянным строением, близ которого располагается. Сады не только подражают естественной красоте природы. Искусно подобранные неровности ландшафта, скалы и водоемы воспроизводят грандиозность и необъятность мира, они рассчитаны на длительное созерцание. Благодаря умелому расположению различных деталей маленький сад превращается в неизведанный мир с глухими чащами, речными заводями, лесными тропинками. Существуют сады для прогулок и сады-картины, предназначенные только для созерцания с террасы дома.

Стремление изобразить целый мир на малой площади привело к тому, что сады стали создаваться порой только из камней и белой морской гальки, изображая океан с островами, зверей, например тигрицу с тигрятами, и т. д.

В некоторых садах помещали уединенные, словно затерянные, нарочито скромные хижины, в которых происходили особые, связанные с буддийскими обрядами чаепития — тяною («чайные церемонии»), сопровождавшиеся беседами об искусстве и поэзии.

Большой известностью пользуется Золотой павильон (Кинкаку) в городе Киото, построенный в XIV в. как увеселительный дворец. Среди густой зелени сада дворец, отражающийся в пруду, сверкает как драгоценность.

К XVI в. относится знакомство Японии с европейцами. Под их влиянием, а часто и с их помощью японские мастера в XVI — XVII вв. сооружали замки-крепости с высокими деревянными башнями на каменных основаниях, с многочисленными крышами и роскошными росписями внутри.

Сосуд дзёмон («веревка»). III — II тысячелетие до н. э. Керамика. Собрание Мия сака.

К. Хокусай, Белый дождь под горой (из серии «36 видов горы Фудзи»). Первая половина XIX в. Цвет ная гравюра на дереве.

Золотой павильон (Кинкаку) в Киото. XIV в.

К. Утамаро. Цветная гравюра на дереве. Из серии «Шелководство». XVIII в.

В XVII — XIX вв. в городах развиваются торговля и ремесло. Для городского населения художники изготовляли гравюры, которые в большом количестве печатались с деревянных досок на тонкой бумаге. Спрос на них был очень велик: каждый человек мог теперь вместо дорогой и подчас недоступной картины-свитка купить нарядную и понятную ему по смыслу гравюру. И герои гравюр уже иные. Это актеры и гейши, влюбленные пары, ремесленники за работой. Часто художники создавали и праздничные, очень нарядные гравюры — суримоно, куда вписывались стихи с пожеланием счастья.

Цветные японские гравюры пользуются признанием во всем мире. Известный мастер гравюры Китагава Утамаро (1753 — 1806) славился изображением молодых женщин, а художники Кацусика Хокусай (1760 — 1849) и Андо Хиросйге (1797 — 1858) — своими пейзажами, воспевшими величие и красоту Японии. Изображениям актеров посвятил свое творчество Дзюробей Сярку (XVIII в.). Он показывал их в ролях, часто с искаженными страданием и гневом лицами.

В XVII — XIX вв. всемирную известность получили многочисленные художественные изделия Японии. Керамика Японии поражает естественностью и изменчивостью узоров. В ней всегда ощутима рука мастера, который каждому предмету умеет придать неповторимую красоту и неожиданность, мягкость форм и пластичность. Очень красочны и живописны также фарфор, вышивка, резьба по слоновой кости, бронзовые фигуры и вазы, эмали. Но особенно славились изделия из черного и золотого лака, который добывался из смолы лакового дерева и окрашивался. Знаменитым мастером лаков был Огата Корин (1658 — 1716), создавший ряд замечательных лаковых шкатулок и картин на ширмах.    

ickust.claw.ru

ИСКУССТВО ДРЕВНЕЙ И СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЯПОНИИ : Искусство. Том 12 (Детская энциклопедия

Японию называют «страной восходящего солнца», так как ее земля первая в восточном полушарии озаряется солнечными лучами. Япо­ния расположена на четырех островах, кото­рые омываются Тихим океаном и морями. При­рода ее разнообразна и красива. Вместе с тем, пожалуй, нет ни одной страны, где бы при­рода так вероломно сочетала ласковость с край­ней суровостью к людям. Япония — страна многих действующих вулканов, которые бес­прерывно напоминают о себе. Землетрясения здесь разрушают дома, выбрасывают на берег гигантские волны, причиняя стране неисчисли­мый ущерб. Однако с давних пор японцы научились бороться с грозными стихиями. Их легкие деревянные дома строятся на столбах, врытых в землю, и при землетрясениях лишь колеблются. Столбы спасают дома от гниения при сильных тропических дождях и при боль­шой влажности. Разборные стены и особые крыши также имеют свой смысл: стены могут раздвигаться, и тогда в жару дом открыт про­хладным сквознякам, а широкая крыша не дает солнцу прокрадываться внутрь комнат.

Так с древности в Японии сложились свои обычаи, свои особенности жизни, строитель­ства, а в результате — культуры и искусства.

Долгое время об искусстве древней Японии ничего не было известно. Лишь в начале XX в. археологи обнаружили в различных областях страны памятники II — I тысячелетий до н. э., дающие представление о самобытной культуре, существовавшей уже в древности на Японских островах. К I тысячелетию до н. э. относятся великолепные по исполнению асимметрич­ные сосуды, вылепленные из серой, го­лубой, розоватой глины и украшенные рельеф­ными узорами в виде веревки. Поэтому сосуды (и весь этот период) называются дзёмон («веревка»). Предполагают, что они служили для жертвоприношений.

В древних могилах были обнаружены боль­шие глиняные статуи людей, ко­торые, по верованиям японцев, заменяли умер­шему его слуг. Здесь и поющие женщины, и суровые, закованные в бранные доспехи воины (III в.). Есть здесь и статуи зверей, например обезьяны с детенышем.

Японцы верили в богов, олицетворяющих силы природы. Для поклонения им строили хра­мы из ценных пород дерева хиноки (кипариса) и др. Простые по форме, с высокими двускат­ными крышами из прессованной соломы или коры сосны, здания храмов возводились на столбах и окружались обходной галереей. Особенно стро­гой простотой отличается храм в Исэ, расположенный среди хвойного леса. Его воз­раст сравнительно невелик, но выглядит он точно так же, как выглядел первый храм, по­строенный в этом месте в IV в. Дело в том, что согласно закону каждые 20 лет возле храма возводили такой же новый, а старый уничто­жали. Только благодаря этому мы и можем составить себе представление о том, какие жи­лища и храмы были в Японии в древности.

С конца VI в. в Японии начали строить буд­дийские храмы, деревянные здания и высокие, многоярусные башни — пагоды. Храм Xорюдзи около древней столицы Нара был построен в начале VII в. (см. илл., стр. 112— 113). Главное здание этого ансамбля — Золотой храм (Кондо) и пагода с пятью ярусами хорошо сохранились. Большие дере­вянные ворота, увенчанные, как и здания, кры­шами, открывали вход на территорию храма, окруженного сплошной оградой. Все в этом ансамбле просто и ясно. Деревья сада оттеня­ют сочный красный цвет зданий. Внутри пагоды поставлен огромный ствол кипариса, который, балансируя, спасает древнюю пагоду от разру­шений во время землетрясений. Здания укра­шены внутри живописью и скульптурой.

О высоком мастерстве японских строите­лей свидетельствует храм Тодайдзи (VIII в.) — самое большое деревянное здание в мире. Внутри него находится огромная от­литая из бронзы статуя Будды.

В IX — X вв. в Японии появилась светская живопись — ямато-э, которая развивалась во дворцах знати. Художники живописи ямато-э рисовали на шелке и бумаге яркими крас­ками с добавлением золота пейзажи, придвор­ные сцены, цветы. Картины в форме горизон­тальных свитков — эмакимоно рассматри­вались на столе, а вертикальные свитки какимоно украшали стены парадных ком­нат. Часто живописцы иллюстрировали и зна­менитые романы современников.

В XII — XIV вв. в буддийских монастырях монахи-художники начали писать картины на бумаге тушью, используя все богатства ее от­тенков, от серебристо-серого до черного. Ху­дожник Тоба Сёдзо (вторая половина XII в.) на длинных свитках рассказал о проделках лягушек, зайцев и обезьян. Иносказательно изо­бразив под видом животных монахов и мирян, он высмеял алчность и глупость монахов.

Художник Тойо Ода, или Сэссю (XV в.), писал природу в разные времена года. Сохрани­лись его свитки «Зимний пейзаж», «Осень», «Четыре времени года» и ряд других картин.

В XII — XIV вв. наряду со статуями буд­дийских божеств появились очень правдивые и жизненные скульптурные порт­реты — деревянные фигуры монахов, сидя­щих или стоящих в Глубоком раздумье, с су­ровыми лицами. Японские скульпторы умели раскрывать внутренний мир человека.

К этому же времени относится появление парадного портрета в живо­писи. Такие портреты художники писали со знаменитых полководцев — правителей Японии. Портрет работы художника Фудзивара Таканобу (р. ок. 1190) изображает военачальника-пра­вителя Минамото Ёримото в темной одежде, сидящего по японскому обычаю на полу. Его тело как бы сковано жесткой тканью. Все вни­мание художник сосредоточил на суровом, над­менном лице, создав образ жестокого, властного человека.

В XV в. в столице Киото, где жили импера­торы, возводились дворцы, увеселительные павильоны, окруженные садами. Искусство устрой­ства садов на небольшой площади прославило японских мастеров на весь мир. Их сады под­ражают естественной красоте природы. Камни, водоемы, деревья редких пород и цветущие кусты благодаря искусству японских худож­ников воспринимались как высокие скалы, озе­ра и рощи, среди которых струились ручьи и во­допады. Порой сады создавали только из кам­ней и белой морской гальки, изображая океан с островами. В садах помещали уединенные, словно затерянные хижины, в которых проис­ходили особые, связанные с буддийским обря­дом чаепития тяною (чайные церемонии), сопровождавшиеся беседами об искусстве и поэзии.

Большой известностью пользуется Золо­той павильон в Киото, построенный в XV в. как увеселительный дворец. Среди гус­той зелени сада дворец сверкает как драгоцен­ность.

К XVI в. относится знакомство Японии с европейцами. Под их влиянием, а часто и с их помощью японские мастера в XVI—XVII вв. сооружали тяжелые и мощные замки-крепости с высокими башнями на каменных

основаниях, с многочисленными крышами и рос­кошными росписями внутри.

В XVII — XIX вв. в городах развиваются торговля и ремесло. Для городского населения художники изготовляли гравюры, которые в большом количестве печатались с деревянных досок на тонкой бумаге. Спрос на них был очень велик: каждый человек мог теперь вместо доро­гой и подчас недоступной картины-свитка ку­пить нарядную и понятную ему по смыслу гра­вюру. И герои гравюр уже иные. Это актеры и гейши, влюбленные пары, ремесленники за работой. Часто художники создавали и праздничные, очень нарядные гравюры суримоно, куда вписывались стихи с пожеланием счастья.

Цветные японские гравюры пользуются при­знанием во всем мире. Известный мастер гра­вюры Утамаро (1753—1806) славился изобра­жениями молодых женщин (см. илл.; стр. 112 — 118), а художники Хокусаи (1760—1849) и Хиросиге (1797 —1858) — своими пейзажами. Изображениям актеров посвятил свое твор­чество Сяраку (XVIII в.). Он показывал их в самых разных ролях, часто с искаженными страданием и гневом лицами.

В XVII — XIX вв. всемирную известность получили многочисленные художественные из­делия Японии. Керамика Японии, как и сама природа этой интересной страны, поражает есте­ственностью и изменчивостью узоров. В ней всегда ощутима рука мастера, который каж­дому предмету умеет придать неповторимую красоту и неожиданность, мягкость и пластич­ность. Очень красочны и живописны также фарфор, вышивка, резьба из слоновой кости, бронзовые фигуры и вазы, эмали. Но осо­бенно славились изделия из черного и золотого лака, который добывался из смолы лакового дерева и окрашивался. Зна­менитым мастером лаков был художник Корин (1658—1716), создавший ряд замечательных ла­ковых шкатулок и картин на ширмах.

www.ahmerov.com

Искусство Японии | История живописи вики

Культура Японии сложилась в результате исторического процесса, начавшегося с переселения предков японского народа на японский архипелаг с материка и зарождения культуры периода Дзёмон. Современная японская культура испытала сильное влияние стран Азии (в особенности Китая и Кореи), Европы и Северной Америки.

Описание

Культура Японии состоит из 5-ти периодов:

Древний период (эпоха Хейан)

Раннее средневековье (эпоха Камакура)

Зрелое средневековье (эпоха Муромати)

Переход от зрелого к позднему средневековью (эпоха Момояма)

Позднее средневековье (Эпоха Токугава)

Художественная культура Японии развивалась в течение многих веков. За этот долгий период были созданы выдающиеся произведения, вошедшие в золотой фонд мирового искусства. Японский народ создал многоликий и необычный мир художественных образов и форм, в котором воплотилась история его жизни, бытовой уклад, верования и суждения о прекрасном. Одной из наиболее характерных особенностей японской культуры стала широкая ассоциативность, легшая в основу ее образной системы. Поэтичность мышления японцев проявилась в многозначности содержания созданных ими художественных предметов, отражающих представления о природе и мироздании. Известно, что историческую судьбу каждого народа в значительной мере определяют географическое положение, природные и климатические условия. Островное положение Японии привело к относительной изолированности японского этноса и сохранению вплоть до современности его однородности. Восхищение красотой необычайно богатой и разнообразной природы Японии, умение наслаждаться каждым ее мгновением стало особенностью национального характера и получило прямое выражение во всех видах искусства. Особое внимание к жизни природы, связанное с зависимостью от ее стихий (тайфуны, землетрясения и т. д.), повлияло на отношение к ней как к живой и чувствующей. Поэтому не только деревья и травы, птицы и звери, но даже реки, горы и камни представлялись японцам воплощением духов, божеств – Ками, которые влияли на жизнь людей во всех ее проявлениях и, соответственно, требовали к себе внимания и хорошего отношения. Ками подносили подарки, посвящали ритуальные песнопения и танцы. Такое почитание духов природы, древние магические обряды и легли в основу национальной религии синто (”Путь богов”). Культ предков также был важным компонентом синтоизма. Считалось, что каждый род имел своего прародителя. Например, предками знатных и богатых родов считали небесных богов, менее знатные вели свое происхождение от земных божеств. В японской мифологии нет единого творца. В завершении космогонического процесса главная роль принадлежала богам супругам Идзанаги и Идзанами. Их старшая дочь Аматэрасу стала главным солнечным божеством, и, как свидетельствуют мифы, именно от нее ведет свое японский императорский род. Все правители Японии считаются ее потомками. В первые века нашей эры синтоизм был основой духовной жизни японского общества. В 6 веке из Китая через Корею начинается распространение буддизма, в Японии он официально утверждается в 538 году. Буддизм в Японии проявил большую гибкость в приспособлении к местным условиям и сосуществованию с местной религией синто. Первоначально буддийские божества уравнивались с синтоистскими, с течением времени учение буддизма стало оказывать все большее воздействие на общественное сознание и на развитие всей японской культуры. Самое большое влияние на развитие художественной культуры Японии оказала буддийская секта Дзэн, учение которой было широко распространено с 12 по 13 века. В своем развитии от глубокой древности до 19 века японское искусство прошло целый ряд важнейших стадий, связанных с эволюцией общественных отношений. С распадом первобытнообщинного строя и образованием первого государства начался длительный период феодализма, который принято делить на несколько этапов. Раннее средневековье условно совпадает с эпохой Камакура (конец 12 – начало 14 веков), зрелое средневековье приходится на 14 – начало 17 веков, на так называемые эпохи Муромати и Момояма. И, наконец, позднее средневековье 17 – 19 веков обозначается как эпоха Эдо или Токугава. На каждом из этих этапов отмечается высокий расцвет различных видов и жанров творчества. В древний период Нара (7 – 8 века) это были архитектурно-скульптурные ансамбли буддийских монастырей, в 12 веке (эпоха Хэйан) – памятники религиозной и светской живописи, в 13 веке самобытный скульптурный и живописный портрет, в 14-16 веках произведения ландшафтной архитектуры, знаменитые японские сады, росписи на ширмах и стенах дворцов и замков 16 – 18 веков. Завершающий этап средневекового искусства Японии ознаменовался расцветом городской культуры, подарившей миру великолепные произведения графики, театральные постановки театра Кабуки, поэзию трехстиший – Хайку и многое другое.

    Древний период (эпоха Хейан)Править

    Со времен Древнейшего периода японской культуры сохранились главным образом изделия из керамики. По способу их изготовления, формам и орнаменту мы многое узнаем о людях того далекого времени. Художественная деятельность этой эпохи была неразрывно связана с первобытной магией и с материальной культурой. Во время археологических раскопок было найдено множество разных по форме сосудов различного назначения. Они были вылеплены от руки и обожжены в простой яме. Их формы получались путем выкладывания спиралью жгута из глины. При обжиге сосуд обматывали травяной веревкой, которая, выгорая, оставляла декоративный след. Отсюда и произошло название этой керамики, а затем и самой эпохи – Дзёмон (”след веревки”). К периоду дзёмон относятся и глиняные фигурки – догу, олицетворявшие силы природы и, вероятно, служившие оберегами. Обычно их размер не превышал 25 см. 300 г. до н. э. – 200 г. н. э. обозначаются в японской историографии термин ом яёй. В этот период появляется керамика утилитарного значения, выполненная на гончарном круге. Период с 3 до начала 6 века японские историки обозначают словом “кофун” (”курган”), так как большое значение в это время приобрело возведение курганных усыпальниц представителей знати. Курганы были связаны с культом предков, и вокруг них стали строить ограждения из глиняных цилиндров – ханива. Эта изгородь располагалась сразу за рвом, и вместе они составляли двойную преграду на пути к погребению. Название “ханива” (”глиняный круг”) происходит от техники их изготовления. Влажную глину раскатывали в цилиндр, который резали на куски и вынимали из них середину. Полученные кольца складывали в столбик друг на друга, заглаживая швы. Такая изгородь из глиняных столбиков окружала магическое пространство, внутри которого размещали скульптуру, изготовленную аналогичным способом. Скульптура воспроизводила людей за разными занятиями, животных, дома, утварь. Самый значительный памятник древнего периода – архитектурный комплекс синтоистского святилища в Исэ, возникновение которого относится к первым векам новой эры. Он расположен в горной лесистой местности и состоит из двух святилищ: внутреннего – Найку, посвященного богине Аматэрасу, и внешнего – Гэку, посвященного божеству злаков Тоёукэ. Каждое состоит из множества построек, исполненных из тщательно обработанного неокрашенного дерева. Здания подняты на столбах над уровнем земли и окружены четырьмя рядами изгороди. Их архитектурные формы восходят к древним амбарам, где хранился урожай. Принятие буддизма в 6 веке было важнейшим событием в истории Японии. С буддизмом страна приобщалась к богатейшим многовековым, культурным традициям Центральной, Юго-Восточной Восточной Азии и тем самым переходила на новую ступень развития. Пришедший в Японию из Китая через Корею буддизм стал носителем новых форм искусства. Китайские и корейские мастера сооружали первые буддийские храмы и монастыри. До наших дней сохранился возведенный в первые годы 7 столетия храмовый ансамбль Хорюдзи, построенный в соответствии с китайскими канонами. В центре обширного комплекса – прямоугольный двор, окруженный крытыми галереями с воротами с южной стороны и залом для проповедей с северной. Внутри двора помещается главный Золотой зал (Кондо) и возвышающаяся на 32 метра пятиярусная пагода, завершающаяся шпилем с девятью кольцами – символом буддийских небесных сфер. Алтарная скульптурная композиция в интерьере храма была главной святыней и его центром. Она строилась наподобие сцены: на алтарном возвышении размещались статуи в определенном порядке, в соответствии месту божеств в пантеоне. В центре помещалось изображение Будды, по сторонам от него располагались статуи божеств. Ближе к краям алтаря стояли защитники веры, иногда в облике грозных воинов. В Золотом зале Хорюдзи центр алтаря занимает Триада Сяка (Троица Будды Шакьямуни) – выдающийся образец ранней буддийской скульптуры Японии. К обнесенному оградой пространству вокруг Золотого зала и пагоды примыкает другая часть комплекса, в центре которого расположено восьмиугольное здание Юмэдоно (Зал мечтаний). Здесь находится близкая по стилю к Триаде Сяка статуя Гюдзэ-Каннон. Наряду с архитектурой и скульптурой с буддизмом оказались связаны и другие виды искусства – живопись, резьба по дереву и металлу, литье, чеканка, вышивка. В интерьере Золотого зала Хорюдзи сохранились роскошный балдахин над Триадой Сяка с резными фигурками небесных музыкантов, миниатюрный ковчег в форме храма, так называемый алтарь Тамамуси, украшенный лаковой живописью, а также настенные росписи конца 7 – начала 8 веков с изображением буддийского рая и фигур божеств. Первое десятилетие 8 века ознаменовалось строительством новой столицы, города Нара, называвшегося по китайской моде Хэйдзё-кё (Цитадель мира). План ее повторял китайскую столицу Чанъань и представлял собой прямоугольник, ориентированный по сторонам света и разделенный центральной магистралью на правую и левую части. Большое место в городе занимали грандиозные по масштабам монастыри с торжественными открытыми площадями для проведения государственных церемоний. Наиболее полно весь пафос архитектуры той эпохи выразился в комплексе Великого Восточного храма Тодайдзи, ставшего главной государственной святыней и залом для колоссальной бронзовой статуи Будды Вайрочана – “Всеозаряющий свет”, божества Вселенной. Отсюда второе название храма: Дайбуцудэн – Зал Большого Будды. После многих неудач статуя высотой 16 метров была отлита. Лицо Будды имело пятиметровую ширину, ладонь – почти четыре метра. В течение столетий и сам храм, и статуя неоднократно разрушались, и сейчас мы можем судить о них лишь по реконструкциям 18 века. Как и в Хорюдзи, в комплексе Тодайдзи находятся великолепные образцы скульптуры 8 века – периода высокого расцвета этого вида искусства. Помимо главного ансам*цензура* Тодайдзи в Наре находилось еще немало храмов и монастырей, где хранились выдающиеся памятники буддийской скульптуры 8 века. Среди них ансамбль Якусидзи, со знаменитой восточной пагодой. Признанный шедевр бронзовой пластики – Триада Якуси из храма Якусидзи включает фигуру сидящего Будды-врачевателя и стоящих слева и справа от него божеств. Золотой зал ансам*цензура* Тосёдадзи – один из самых красивых храмов Нара, где помимо статуй буддийских божеств находится самый ранний в Японии образец портретной скульптуры основателя монастыря монаха Гандзина, приехавшего из Китая знатока буддийских текстов. В 794 году столицей японского государства стал город Хэйан-кё (современный Киото) – “Столица мира и спокойствия”. По наименованию столицы вся эпоха обозначается как эпоха Хэйан. Это был один из самых значительных периодов в истории японской культуры, по праву называемый классическим. На основе переосмысления китайских образцов постепенно складывались национальные формы искусства: светской архитектуры, живописи и литературы. Облик храмов и монастырей значительно изменился. Исчез открытый простор грандиозных ансамблей, ясность и четкость планировки, монументальность форм. Скульптура стала тесно взаимодействовать с живописью, роль которой в интерьере храма заметно возросла. Бурное развитие буддийской живописи было характерной чертой ранне хэйанского периода. Ей свойственны мистическая отвлеченность, символизм в трактовке изображения божеств. Наиболее полное выражение это получило в картинах-иконах мандала, представлявших собой сложную графическую схему устройства мира, в центре которой помещалось главное божество Дайнити-Нёрай, а вокруг него множество других божеств. Второй тип буддийской живописи – это изображения божеств-защитников веры, предстающих в образе устрашающих демонов на фоне языков пламени. Особенно популярным персонажем был страж Фудо Мёо, наделявшийся доброй властью, несмотря на свой грозный облик. С увеличением роли амидаизма, где важной частью учения было представление о природе как о воплощении сущности Амиды-Нёрай, который выступает почитателем ее красоты, в архитектуре складывается новый тип буддийского храма – Амида-до (Зал Амиды), напоминавший скорее дворец представителей аристократического сословия. Смысл такого дворца-храма состоял в воспроизведении прообраза рая Амиды на земле. Такие храмы возводились не только близ столицы, но и в провинции. Один из самых великолепных храмов Амиды располагался в монастыре Бёдоин близ Киото, известный также как храм Феникса из-за изображений этой фантастической птицы на кровле. В интерьере помещалась главная святыня храма – статуя Амиды-Нёрай, сидящего на лотосовом троне под пышным резным балдахином на фоне великолепного нимба. Статуя приписывается мастеру 11 века Дзётё. В его мастерской впервые началось изготовление скульптуры в технике ёсэги, когда фигура собиралась по частям, в отличие от более ранней техники вырезания статуи из цельного куска дерева. Самые главные художественные открытия периода Хэйан, оказавшие сильное воздействие на дальнейшие пути развития японской культуры, были сделаны в светском искусстве – архитектуре, живописи, музыке и каллиграфии. В значительной мере этому способствовала начавшаяся с конца 9 века изоляция Японии от внешних влияний. В эту замечательную эпоху, культура которой связана с творческой активностью узкого круга столичной аристократии, завершается процесс переосмысления старых традиций, связанных с Китаем, вершины своего звучания достигает национальная поэзия, возникает и за сравнительно короткий срок поднимается на поразительную высоту японская проза, высшим достижением которой становится “Повесть о Гэндзи” писательницы конца 10 века Мурасаки Сикибу. Происходит сложение принципов так называемой живописи ямато-э (”японская живопись”), по своим темам и сюжетам связанной с жизнью хэйанской аристократии. Она появляется вместе с развитием архитектуры синдэн-дзукури, то есть жилой архитектуры. Ее конструктивные особенности создавали предпосылки для появления живописи, так как единое большое пространство интерьера разделялось ширмами, украшенными живописью и стихами. Один из основных типов ямато-э – горизонтальные живописные свитки, иллюстрировавшие литературные произведения и перемежавшиеся частями текста. Выдающееся произведение такого рода – иллюстрации к 54 главам романа Мурасаки Сикибу “Повесть о Гэндзи”, относящиеся к началу 12 века и приписываемые художнику Фудзивара Такаёси. В настоящее время сохранилось лишь 28 частей текста и 20 фрагментов иллюстраций. Внешняя канва Повести – любовные приключения прекрасного принца Гэндзи. Следуя за перипетиями его жизни, читатель непосредственно включается в стиль придворного быта, участвует в дворцовых церемониях, наблюдает душевные движения, сопровождающие те или иные поступки персонажей. Такие свитки (Гэндзи-моногатари-эмаки) рассматривали на низком столике, постепенно разворачивая с одной стороны и сворачивая с другой, что и повлияло на их композиционное построение.

    Раннее средневековье (эпоха Камакура)Править

    Вторая половина 12 века в истории Японии прошла под знаком борьбы за власть двух крупнейших феодальных кланов – Тайра и Минамото. В результате победы военачальник Минамото Ёритомо провозгласил себя сёгуном – военным правителем страны. Резиденция сёгунов находилась в Камакура, объявленной новой столицей. Отсюда возникло и наименование периода – Камакура. Установление сёгуната явилось утверждением нового социального уклада: господства феодального сословия буси (самураев). Естественно, что камакурская культура полностью отрицала изнеженность и культ чувств хэйанской аристократической культуры. Для утверждения идеалов мужественности и силы требовались иные образы, иные художественные формы. Камакурская литература включала значительные элементы народного творчества, что проявилось в создании военных эпопей – гунки, иллюстрации к которым и стали темами живописных свитков-эмаки. Для камакурской культуры характерен интерес к реальным событиям жизни, к личности человека. С этим был связан высокий расцвет портретного искусства в скульптуре и живописи того времени. Утверждение новых общественных идеалов требовало и соответствующих архитектурных форм. Их появлению способствовало обращение к памятникам 8 века. Новые правители страны хотели предстать хранителями традиций монументального зодчества прошлого как выражения силы государства. На восстановление нарских храмов собирались огромные средства по всей стране. При них были созданы большие скульптурные мастерские, которые возглавили прославленные скульпторы того времени Кокэй, Ункэй и Кайкэй. С их творчеством и их школой связан последний высокий расцвет японской буддийской скульптуры. Монументальные статуи стражей с их мощью, экспрессией жестов, мимики были воплощением новых идеалов эпохи. Тяга к достоверности и натурности свойственна многим работам Ункэя. До наших дней дошли изображения легендарных индийских патриархов Сэссина и Мутяку, выполненные около 1208 года. К шедеврам живописного портрета относится приписываемый художнику Фудзивара Таканобу портрет военачальника Минамото Ёритомо, изображенного в парадной одежде. Существенно изменилась и живопись на свитках, ее главной особенностью стало утверждение повествовательного начала. Появились произведения, иллюстрировавшие легенды, полные драматических эпизодов и активных действий людей. Их герои – простолюдины, представители низших социальных слоев общества. Наряду с портретной живописью самое яркое явление камакурского периода – повествовательные свитки эмакимоно, сюжеты которых связаны с героическими эпопеями – гунки. Самый выдающийся памятник – иллюстрации к “Повести о войне годов Хэйдзи”. Быт камакурских воинов существенно отличался от быта хэйанской аристократии. Соответственно изменились и предметы, наиболее важные для их жизни. Теперь все внимание обращалось на оружие и доспехи. Основным оружием самурая, помимо лука со стрелами, был меч. Но он был не просто оружием, а символом воина, его мужества и доблести, поэтому даже сам процесс изготовления клинка обставлялся как торжественный ритуал. Клинок формировался из многих полос железа, сваренных между собой в процессе плавления и проковки. Очень сложной была процедура закалки клинка, его шлифовки и заточки. Затем легкий, прочный и острый клинок меча поступал в руки оружейника-ювелира, который тщательно украшал рукоять и ножны.

    Зрелое средневековьеПравить

    В 1333 году один из представителей феодального дома Асикага захватил Киото. По наименованию одного из районов Киото, где находилась резиденция Асикага, период правления этого сёгуната стали именовать эпохой Муромати. 14-16 века были временем, когда в японской культуре постепенно объединились противостоявшие друг другу две струи – хэйанская и камакурская. Наряду с усилившимися китайскими влияниями это способствовало сложению новой культуры зрелого средневековья. Культ героизма, суровая мораль бусидо продолжали существовать, но в более отвлеченной форме, рядом со стремлением к утонченной роскоши быта и еще более развитым, чем прежде, культом природы. Государственную поддержку получило учение Дзэн, монастыри этой секты превратились в крупные культурные центры. Под влиянием Дзэн сложилась новая эстетическая концепция. Красоту учили видеть в простом и обыденном, в неярком и неброском. Эта идея повлияла на изменения форм как религиозной, так и светской архитектуры. Подлинных произведений архитектуры 14-15 веков до нашего времени дошло немного. Среди них Кинкакудзи или Золотой павильон, построенный в 1394 году, и Гинкакудзи или Серебряный павильон, построенный в 1489 году как вилла сёгуна Асикага Ёсимаса и позже ставший буддийским храмом. Смысл таких произведений, их содержательность раскрываются лишь в сопоставлении с природой, архитектура и природа становятся равнозначными частями художественного образа. Но природа естественная не могла войти в это единство, она должна была быть художественно преобразована мастером сада в соответствии с теми же принципами, которыми руководствовался и архитектор павильонов. Сад являлся необходимой составной частью этой архитектуры, так как здесь была важна сама идея связи, слитности внешнего и внутреннего пространства. 14 – 16 столетия – время высокого расцвета искусства японских садов, ставшего одним из важных открытий средневековой эпохи. В 16 веке происходила тщательная разработка каждого элемента сада с точки зрения его символического смысла. Идея символического сада была воспринята из Китая, но получила совершенно особое выражение у японских мастеров. Сад, созданный лишь из камней и песка, – это так называемый “сухой пейзаж” (карэ сансуй). Искусство расстановки камней считалось самым главным, от чего зависел смысл сада, его образ. Шедевры такого типа садов находятся в Киото – сад Дайсэн-ин в монастыре Дайтокудзи и сад Рёандзи. Под влиянием учения Дзэн получил распространение так называемый культ чая или чайная церемония. С чайным действом были связаны и особые сады тянива, ставшие необходимой частью специального архитектурного сооружения для проведения чайного ритуала. Со второй половины 13 века в повествовательной живописи ямато-э постепенно стала возрастать роль пейзажа как среды жизнедеятельности людей. Сложившаяся на континенте в 11-12 веках художественная концепция пейзажа, воплотившаяся в формах монохромной живописи тушью (по-японски – суми-э или суйбокуга) выдвигала новую для искусства Японии идею воплощения мира природы в его грандиозности, целостности и космическом величии. Это была принципиально иная художественная система, основой которой был концептуальный пейзаж “горы-воды” (по-японски – сан суй). “Горы-воды” – это не просто обозначение сюжетных мотивов, но указание на главные первоначала мира, их материальное воплощение: гора считалась воплощением светлого, положительного начала – ян, а вода – темного, отрицательного – инь. Взаимодействие и созидательную силу этих первоначал и должен был выразить художник в своем пейзаже. С середины 14 века монохромный пейзаж становится преобладающим видом живописи, развиваясь главным образом в монастырях секты Дзэн. Постепенно в дзэнской живописи сложился свой особый круг сюжетов: воображаемые портреты святых подвижников прошлого, образы богини милосердия Каннон, основателя секты Дарума, мудрецов Кандзана и Дзиттоку, а также разнообразные природные мотивы – цветы, птицы, животные, пейзажи. Созерцание такой картины, по учению Дзэн, как и созерцание реальной природы, открывало путь к постижению Истины Бытия, к “просветлению” – сатори. Такие картины вывешивали на стене или в специальной нише – токонома к определенным случаям, в остальное же время они хранились в свернутом виде в футлярах. Эти обрамленные шелковой тканью или парчой картины свитки называют какэмоно (”висящая вещь“). Высший расцвет японской монохромной живописи тушью связан с именем выдающегося мастера Тоё Ода, больше известного как Сэссю. Подобно дзэнским философским садам, монохромная пейзажная живопись у Сэссю стала также философией природы со свойственным этому времени обобщенным представлением о мироздании. Помимо пейзажей в форме какэмоно появились монохромные росписи на ширмах и стенных панелях. Одним из самых известных художников, продолжавших традиции живописью тушью суми-э, был Хасэгава Тохаку.

    Переход от зрелого к позднему средневековью (эпоха Момояма)Править

    Во второй половине 16 и начале 17 веков стали возводиться укрепленные замки и пышные дворцы феодальной знати. Это время в японской историографии обозначается как эпоха Момояма, переходный этап от зрелого средневековья к его поздней, завершающей стадии – периоду Эдо (Токугава). Сравнительно недолгий по времени период Момояма, когда Японией управляли захватившие власть военные диктаторы Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси, насыщен множеством событий как в политической, так и в культурной жизни. Самым важным в истории Японии было объединение страны после многолетних феодальных междоусобиц, что способствовало экономическому росту и превращало Японию в одно из сильнейших государств Дальневосточного региона, когда она стала поддерживать сношения не только с Китаем и Кореей, но и посылала первые миссии в Европу. При таком множестве исторических событий и перемен не могла остаться неизменной и культура Японии. Изменились функции всех видов искусства, появились новые жанры творчества. Господствовавшее в прежнюю эпоху религиозное сознание постепенно уступает место светскому. Одним из важных проявлений этого процесса стало строительство замков и дворцов. Грандиозные укрепленные замки, сооружение которых было вызвано появлением в Японии огнестрельного оружия и соответственным изменением тактики боя и обороны, получили помимо утилитарного ярко выраженный символический смысл утверждения власти военных диктаторов. Интерьеры дворцов также были олицетворением власти и богатства владельца. Их декоративное убранство постепенно нарастало от первого зала к главному месту официальных приемов, украшенному настенными росписями по золотому фону. Статус правителя страны был подчеркнут всем декором зала: сёгун восседал перед своими вассалами на невысоком, положенном на устланный циновками пол возвышении на фоне написанной на стене гигантской сосны – общеизвестного символа долголетия, силы и могущества. Повышенная роль настенных росписей во дворцах того времени объясняется тягой к театрализации и зрелищности. Никогда прежде японская настенная живопись не знала такого размаха. Основным ее мотивом, как и раньше, была природа, но теперь это были главным образом композиции с изображением деревьев, цветов, животных и птиц. Парадные залы оформлялись в так называемом стиле кимпэки – яркими красками по золотому фону. Декоративная живопись существовала как в форме росписи на раздвижных внутренних перегородках помещений, так и на ширмах. В ее истории ясно различимы три основных этапа, связанных с деятельностью трех выдающихся художников, каждый из которых определял стиль своего времени. На первом этапе центральной фигурой в живописи был Кано Эйтоку, на втором – Таварая Сотацу, на третьем – Огата Корин. Непосредственными предшественниками Кано Эйтоку были основатели так называемой школы Кано Масанобу и Мотонобу, сделавшие попытку объединить принципы национальной живописи ямато-э и китайской по происхождению монохромной живописи тушью. Отказ от детализации, сопоставление крупных цветовых пятен и создание из них единой декоративной композиции стало методом работы Кано Эйтоку, его главным открытием в искусстве настенной росписи. Идеи Эйтоку продолжали и развивали многие его современники, хотя в их работах, несмотря на значительное сходство приемов композиции, уже не ощущался мощный темперамент и могучая сила Эйтоку.

    Позднее средневековье (эпоха Токугава)Править

    17 столетие, время утверждения власти сёгунов Токугава, установление длительного мира в стране принесло и значительные изменения в искусство декоративной живописи. В своих формах и в своем стиле она была обращена уже к иной аудитории и требовала другого отношения к себе со стороны зрителя, большей его эрудированности во всех сферах творческой деятельности, особенно в поэзии, так как теперь многие сюжеты и образы настенных росписей были связаны с известными произведениями классической литературы прошлого. Самым крупным мастером того времени был Таварая Сотацу, один из основателей так называемой школы Римпа. Он расписывал в основном ширмы, которые стали главной формой декоративной живописи после того, как во второй четверти 17 века было официально запрещено изображать шелковые кимоно и лаковые шкатулки. Особенно часто у него встречался мотив ирисов. Появление изображения ирисов имеет вполне определенные значения и вызывает в памяти эпизод из классической повести 9 века “Исэ моногатари”.Здесь имеется в виду момент, рассказывающий об остановке путешествующего поэта Аривара Нарихира у ручья с ирисами, где им было написано стихотворение на эту тему. Традиции декоративной живописи сохранялись у последователей школы Римпа, и одним из самых выдающихся мастеров был Огата Кэндзан, прославившийся также как каллиграф и керамист. Нельзя не отметить произведения искусства, так или иначе связанные с пребыванием европейцев в Японии. Они стали обозначаться как “намбан бидзюцу” или искусство южных варваров, португальцев. Их можно разделить на две группы. Во-первых, это произведения традиционной живописи на ширмах, сюжеты которых связаны с появлением европейцев и их деятельностью в Японии. Во-вторых, это произведения с христианскими и светскими неяпонскими сюжетами, выполненные в нетрадиционной манере и несвойственными японским художникам материалами. Все произведения второй группы были связаны с миссионерами и выполнялись под их наблюдением, а часто и по их заказу. Еще в 14-15 веках одновременно с пейзажной живописью тушью, а позднее – с декоративными настенными росписями существовала жанровая живопись – фудзокуга (”картины нравов и обычаев”). Нередко одни и те же художники исполняли картины с растительными мотивами и сцены с изображением людей за различными занятиями. Как правило, эти сцены не имели самостоятельного значения, но были частью иллюстраций к литературным произведениям, описаниям биографий знаменитых поэтов или прославившихся проповедников буддизма. Ее подлинный расцвет приходится на вторую половину 16 и начало 17 веков, время бурного роста городов и становления самостоятельной городской культуры. В жанровой живописи впервые в истории японского искусства получила отражение реальная действительность. Главными заказчиками ширм с жанровыми сюжетами были богатые горожане, видевшие в этом искусстве себя и свою жизнь. Главными наряду с другими сюжетами были ширмы “Виды Киото и его окрестностей“. Киото в то время был не просто столицей, но олицетворением страны, нерушимости ее культурных традиций. Особенно частыми мотивами изображения стали праздники, торжественные шествия, развлечения горожан, сцены из жизни кварталов развлечений, танцующая Окуни – основательница театра Кабуки, жрица синтоистского храма. Главное завоевание и открытие жанровой живописи – художественное освоение реальности – имело важнейшие последствия для развития всей художественной культуры Японии. Но самым значительным явлением в период позднего средневековья и перехода к Новому времени было, конечно же, искусство гравюры. Оно явилось своеобразным итогом многовекового пути развития японской художественной культуры. Здесь с наибольшей полнотой был выражен изменившийся по сравнению с прошлым взгляд на мир и место в нем человека, что и привело к созданию новых форм в искусстве. Время развития искусства гравюры охватывает около двух столетий. Это так называемый период Эдо – век политической изоляции Японии от внешнего мира, строгой регламентации социальных отношений, но одновременно и высокого экономического подъема, роста городов, выхода на историческую арену представителей разбогатевшего купечества и городских ремесленников. Вместе с разорившимися мелкими самураями, актерами, танцовщицами, они составляли основу городского населения, постепенно создававшего свои собственные формы культуры. Одной из них и была гравюра на дереве или ксилография. Техника печати с деревянных досок была известна в Японии уже давно и применялась для распространения буддийских текстов. Теперь же она служила светскому искусству и получила название “укиё-э“, то есть изображение “быстротекущего суетного мира“. В создании гравюры принимали участие три человека: художник, гравер и печатник. Японские мастера использовали доски продольного распила из самшита, груши или дикой вишни с особо выразительной фактурой волокон, способствовавших плавности и красоте наносимых линий. Первые успехи в становлении искусства гравюры связаны с именем выдающегося мастера Хисикава Моронобу (1638-1714), начинавшего свою деятельность в книжной графике. Его ранние произведения были монохромными, некоторые гравюры Моронобу раскрашивались от руки самим художником или покупателями. С самого начала станковая гравюра развивалась по двум основным направлениям: изображения красавиц-куртизанок из веселых кварталов (бидзинга) и сцен из их жизни и актеров (якуся-э) и различной театральной тематики. Используя многочисленные технические нововведения, гравюра очень быстро развивалась. В 40-х годах 18 века художником Окумура Масанобу (1686-1764) была изобретена печать в два цвета – розовый и зеленый. В роскошных календарях, выпущенных к новому, 1765 году появились первые многоцветные гравюры. Их исполнил художник Судзуки Харунобу (1725-1770), который считается изобретателем многоцветной печати. Его произведения назвали нисики-э (”парчовые картины”). Особенно заметную роль в создании театральной графики сыграли художники династий Тории и Кацукава, работавший всего меньше года прославленный и яркий художник Тосюсай Сяраку, создавший за столь короткое время около ста сорока гравюр, затем выдвинувшаяся в 19 веке на первый план династия Утагава. Выдающимся мастером бытописательного жанра был Китагава Утамаро (1753-1806), произведения которого стали вершиной в лирической гравюре. Главной темой его творчества стали женщины, будь то красавицы куртизанки или прачки, но всегда одинаково привлекательные мягкой плавностью своих движений, грациозностью жестов. Творчество Утамаро завершало классический этап в истории ксилографии. Характерные черты гравюры 19 столетия определяло творчество крупнейшего и одного из самых известных художников Японии Кацусика Хокусая (1760-1849). Его искусству свойственна невиданная в японском искусстве полнота охвата жизни, широкий интерес ко всем ее проявлениям. Главным открытием мастера стали его серии с пейзажами Японии. Его младшему современнику пейзажисту Андо Хиросигэ (1797-1858) удалось передать более камерный, более лиричный характер природы. Она привлекала его в своих частных проявлениях, лишенных грандиозности и величия, но близких человеку своей интимной и мягкой красотой. Известность художнику принесла его серия “53 станции Токайдо”, дороги, соединявшей старую столицу Киото с новой – Эдо. Традиции бытописательной и пейзажной графики продолжали многие мастера, но середина 19 века была уже закатным этапом укиё-э. В живописи 17 – 19 веков существовало несколько направлений или школ, различавшихся по содержанию и стилю. Рядом с художниками школы Тоса, продолжавшими традиции ямато-э 9 – 12 веков, работали мастера школ Кано и Римпа, многие из которых занимались декоративными росписями. Самой главной особенностью в развитии живописи этого периода было обращение к реальности. Даже представители Кано и Римпа проявляли интерес к работе с натуры, что было новшеством для художественного метода японских мастеров. Это происходило как под воздействием литературы, стремившейся к конкретности в описании ситуаций, к верности фактов, так и в связи с появлением в поле зрения японских художников произведений европейского искусства. Самыми яркими представителем так называемого “натуралистического” направления был Маруяма Окё. У него не следует искать философских обобщений или политических символов власти. Он призывает радоваться открывающемуся перед глазами миру, его красоте и исчезающей прелести мгновений. Совершенно противоположных взглядов придерживались мастера школы Нанга или Бундзинга (”живопись интеллектуалов”). Ярчайшими представителями этого направления были Икэ-но Тайга и Ёса Бусон. Высший смысл их творчества состоял в поисках таких видимых глазу форм предмета, которые передавали бы его внутренний, потаенный смысл, великую гармонию, одушевлявшую все вокруг. Японская живопись периода позднего средневековья отличалась не только многообразием направлений, но была богата крупными творческими индивидуальностями, самобытными талантами, чьи произведения стали ценнейшим достоянием национальной японской культуры. Нельзя обойти вниманием и декоративно-прикладное искусство Японии 17 – 19 веков. Ведь оно рассказывает не только о материальных потребностях людей и бытовых особенностях, но и дают представление о духовных ценностях народа. Постоянные повторения в декоре керамики и фарфора, лаковых изделий и костюма природных мотивов объясняются особенностями мироощущения японцев, видевших в природе и ее закономерностях выражение миропорядка. Культура любования природой естественной и природой рукотворной, в том числе красивыми вещами и костюмами, восходила еще к хэйанской эпохе. Дзэнские наставники – “мастера чая” учили умению созерцать предмет, видеть красоту в обыденном, повседневном – простой керамической утвари, вазе из бамбука. Мастера чая открыли такую красоту в неброских, чуть грубоватых изделиях так называемых “Шести старых печей“. Наиболее полно воплощали эту эстетику чайного культа изделия печей Сигараки, Ига, Карацу и Раку. Наиболее яркий и интересный период в развитии декоративных искусств падает на конец 17 – начало 18 веков. Это было время высокого подъема культуры. С именем Нономура Нинсэя, работавшего во второй половине 17 века, связан расцвет керамики с использованием эмалевых красок. А начало 17 века ознаменовалось важным событием в истории японского декоративно-прикладного искусства – производством фарфора с надглазурной росписью. 17 – 18 века – время подъема текстильного производства. Форма японского национального костюма складывалась постепенно и была связана с климатическими условиями и бытовыми особенностями страны. Традиционный японский костюм кимоно – это стандартная одежда, которую начиная с 17 века носили представители почти всех сословий. Более старое название этой одежды – косодэ (”длинный рукав“). Важнейший элемент костюма – пояс оби, который имеет как функциональное, так и декоративное значение. Поверх кимоно и мужчины и женщины могли надевать более короткую одежду сходного покроя – хаори. Вся одежда делилась на праздничную (харэги) и будничную (фуданги), различающуюся материалом.

    ru.jivopis.wikia.com

    Архитектурное искусство Японии — ТехЛиб

    1713-0Множество археологических находок, сделанных на территории Японии, свидетельствует о существовании там доисторической культуры. Древнее японское искусство представлено самобытными археологическими культурами Дземон (VIII тысячелетие—V в. до н. э.) и Яеи (V в. до н. э.— IV в. н. э.).

    В период владычества в Китае династии Хань Япония знакомится с культурой Китая и Кореи.

    Единое Японское государство берет свое начало с княжества Ямата, центр которого находился вблизи современного города Нара.

     Поскольку Япония подвержена постоянным угрозам землетрясения, основным строительным материалом было дерево.

    Памятников японской архитектуры начальной поры сохранилось чрезвычайно мало, и наши знания о ней далеко не достаточны. Деревянных храмов синтоистского культа древнейшего периода до нас не дошло; но о характере этой архитектуры (V — VI вв. н. э.) мы можем судить по реконструированным памятникам (например, по храму богини Солнца в Исе или по зданию сокровищницы Сёсоин в Наре).

    Характерными особенностями такого рода деревянных памятников являются применение столбов, открытая веранда с лестницей, галерея и прямая двускатная крыша, превратившаяся в позднейших постройках под китайским влиянием в выгнутую.

    После введения буддизма характер храмовой архитектуры меняется. Древнейшей сохранившейся постройкой буддийского стиля является построенный около 607 г. н. э. обширный деревянный храмовый ансамбль Хорюдзи — яркий образец стиля эпохи. На пагоде его и главном храме крыши уже выгнуты на китайский лад и покрыты твердой обожженной черепицей.

     

    Пагода Хорюдзи представляет собой многоярусную постройку, укрепленную с целью предохранения ее от землетрясения прочной мачтой, проходящей через все пятиэтажное здание в виде оси. Главный храм Хорюдзи обнаруживает уже те особенности, которые сохраняются в основном в японской архитектуре в течение всего феодального периода: большая входная дверь фланкируется справа и слева нишами со статуями хранителей ворот; зал украшен колоннами; изогнутая крыша покрыта ввезенной из Китая глиняной черепицей.

    В VI в. н. э. Япония приняла в качестве государственной религии буддизм. Идея единого государственного порядка, императорской власти, получила выражение в новых типах построек — дворцов, монастырей, пагод, храмов.

    Заимствованные из соседних стран — Китая и Кореи, типы архитектурных сооружений получили своеобразную трактовку. Это сказывается в отходе от полной симметрии в плане монастырей, в характере восприятия зрителем главной алтарной композиции и т. д.

     

     

     Святилище Ицукусима — синтоистское святилище на острове Ицукусима (Миядзиме), префектура Хиросима, Япония. С 1996 года входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Часть сооружений и имущества комплекса признаются японским правительством в качестве национальных сокровищ. Впервые святилище было возведено, предположительно, в VI веке в честь трёх дочерей бога Сусаноо-но Микото. Однако в последующем строения комплекса неоднократно разрушались.Нынешняя конструкция сооружена в XVI веке и имеет в своей основе дизайн 1168 года, когда восстановлением святилища занялся крупный военачальник Тайра Киёмори. Ритуальные врата или тории святилища Ицукусима являются одной из наиболее популярных достопримечательностей Японии. Вид на тории со стороны одной из возвышенностей острова входит в так называемые «Три знаменитых пейзажа Японии».Хотя тории существовали уже в 1168 году, нынешняя конструкция врат сооружена в 1875 году. Тории сделаны из камфорного дерева и имеют в высоте 16 метров. Среди посетителей этого живописного места принято оставлять монеты в трещинах опор ритуальных врат и загадывать желания. Дойти до врат пешком с острова становится возможно во время отливов.  Гинкаку-дзи — буддийский храм в Киото, Япония, названный «Серебряным павильоном». Официальное название храма — Дзисё-дзи. Построен в 1483 году сёгуном Асикагой Ёсимасой под впечатлением Золотого павильона Кинкаку-дзи, который построил его дед Асикага Ёсимицу. Сегодня Гинкаку-дзи входит в состав храмового комплекса Сёкоку-дзи.Основной постройкой является храм богини Каннон. Как раз этот храм и называется собственно Серебряным павильоном. Предполагалось покрыть его весь серебром, но по причине бедствий онинской войны в 1467 году строительство было приостановлено, и серебром павильон покрыт не был.Серебряный павильон первоначально предназначался для отдыха сёгуна. После ужасов и разрухи войны в 1485 году Ёсимаса решил стать буддийским монахом школы дзэн, и после его смерти вилла стала храмом, переименованным в Дзисё-дзи. Серебряный павильон — это единственное строение, оставшееся от храмового комплекса того времени.Знаменит также японский сад вокруг павильона.

    Монастырь Хорюдзи близ Нары, основанный в конце VI — начале VII в., — пример комплексного сооружения, сочетавшего в себе архитектуру, скульптуру и живопись. Живопись сохранилась плохо, а вот скульптура (скульптор Тори Бусси), а также прекрасная деревянная позолоченная фигурка Мирокубосацу из монастыря Тюгудзи воплотили в себе характерные черты японского искусства VI—VII вв.: нарядность архитектуры, богатство скульптурного убранства.

     

     

     Святилище Касуга-тайся — синтоистское святилище в Наре, Япония. Построена в 768, подвергалась многократной реконструкции. Касуга является святилищем клана Фудзивара. Внутренний двор святилища украшен уникальными бронзовыми фонарями, по обе стороны дороги к кумирне стоят каменные фонари. Касуга находится в Оленьем парке на окраине города. При святилище находится ботанический сад Манъёсю.Около Касуги регулярно организуются представления церемониальной музыки и танцев древней Японии. В состав Касуги входит четыре кумирни Такэмикадзути-но-микото, Фуцу-нуси-но-микото, Амэ-но-коянэ-но-микото и его жены Химэ-гами. В настоящее время святилище уже не связано с родом Фудзивара, но оно активно посещается членами императорской фамилии, министрами и руководителями Японии. Праздники Касуги имеют большое значение для страны и самосознания японцев.  Мёсин-дзи — храмовый комплекс в Киото, Япония. Мёсин-дзи является центром дзэновской школы Риндзай. Этой школе принадлежат более трёх тысяч храмов по всей Японии и девятнадцать монастырей. Главный храм был основан в 1342 мастером Кандзан-Эгэн Дзэндзи (1277—1360). Во время онинской войны 1467 множество храмов было разрушено, но потом снова восстановлено.Направление буддизма риндзай, которое называется Мёсин-дзи с центром в этом храме не особенно концентрируется на разгадывании коанов для получения просветления. В данной школе мастер подбирает коаны в соответствии с особенностями данного ученика, что не всегда соответствует классическим канонам коанов.

    В VII в. в Японию из Китая проникает конфуцианство. На смену родовой организации приходит централизованное правление по китайскому образцу. Японцы приняли китайскую письменность. Китайская империя и ее двор становится тем идеалом, которого в VIII и IX вв. старались достигнуть японцы. Первая столица строилась на основе регулярной прямоугольной планировочной схемы.

    Рост могущества буддийских монастырей в Наре заставил императора в 784 г. перенести свою резиденцию в другое место. Новая столица империи находилась в районе современного Киото. В центре города располагались дворец и обширные монастыри. Планировочная структура города была прямоугольной и состояла из главных и второстепенных улиц. Длительное время (около пяти веков) город служил столицей Японии.

     

     

     Нандзэн-дзи — храмовый комплекс дзэн-буддийской школы Риндзай на востоке Киото в Японии.Храм основал в 1291 император Камэяма на месте своего бывшего дворца. Нандзэн-дзи входит в число пяти крупнейших дзэнских храмов Киото. Этот храм является центральным для одноимённой подшколы Риндзай. К храму подходит массивный акведук, напоминающий римские водопроводы.В начале XIV века настоятелем монастыря был мастер из Китая Ишань Инин, сделавший монастырь центром распространения литературного движения годзан бунгаку.  Киёмидзу-дэра — буддийский храмовый комплекс в Японии, полное название которого — Отовасан Киёмидзудэра в восточном Киото, это одна из основных достопримечательностей города. Храм был основан в 798, но современные строения относятся к 1633. Храм называется так по водопаду внутри комплекса, название означает Храм чистой воды.В Японии существует ещё несколько менее известных храмов с тем же названием. Храмовый комплекс занимает обширную территорию на живописном склоне горы. На территории храма имеется небольшой водопад. В одном из главных залов находится священный камень Будды, к которому надо спускаться через туннель в полной темноте. Кёмидзу-дера — один из самых популярных храмов в Японии, сюда сходятся ежедневно тысячи туристов и паломников.

    Иным становится искусство в VIII—IX вв., когда пафос новизны заимствований оказался исчерпанным. Другие идеи — величия, утверждения государственной мощи (в это время Япония стала империей) находят свое косвенное отражение в памятниках культуры.

    В это время строится знаменитый зал Дайбуцудэн в Наре (основан ок. 752 г.), предназначенный для установки колоссальной бронзовой статуи Будды (в первоначальном виде не сохранилась). В самих формах скульптуры этого периода выражена идея зрелости, полноты, спокойной ясности и умиротворенности. Классическим памятником этой эпохи является решетка фонаря в монастыре Тодайдзи в Наре (VIII в.) с изображением мифического небесного музыканта — флейтиста.

    Период с конца VIII до конца XII в. получил название эпохи Хэйан (по наименованию новой столицы). Это был этап расцвета утонченной придворной жизни, которая способствовала развитию и взаимодействию декоративно-прикладного искусства, поэзии, музыки. Строится новая столица Хэйан (ныне Киото) с императорским дворцом Дайдайри (начало IX в., восстановлен в конце XVIII в.), в убранстве которого отразились художественные вкусы эпохи.

    В начале второго тысячелетия н. э. полный классической простоты и величия архитектурный стиль эпохи Нара сменился несколько более мягкими и изысканными формами построек хейанского периода и периода Камакура; но принципиального различия в архитектурном стиле с предыдущей эпохой здесь еще нет. Синтоистский храм на острове Итсукусама с его объединенными в единое целое отдельными архитектурными формами, с открытыми террасами, крытыми ходами и многочисленными заходящими одна за другую крышами является хорошим примером раннекамакурских построек. Он построен в середине XIII в. и по своей архитектуре близок к современным ему светским постройкам: дворцам и загородным увеселительным замкам.

    Ярким примером построек конца XIV в. является так называемый «Золотой павильон» в Киото. Это — единственный остаток от сделавшегося легендарным по своей роскоши увеселительного дворца Асикага Иосимитсу (1358—1408), который был превращен в монастырь после смерти владельца согласно его желанию. Своим названием «Золотой павильон» он обязан позолоченной листовым золотом крыше. Храмовый ансамбль составляет здесь неразрывное целое с японским ландшафтным садом.

    Конец XII – середина XVI в. — в Японии на смену родовой аристократии к власти пришло военное сословие самураев. Из всех течений буддизма суровым воинам ближе всего была секта дзэн, которая привлекала их простотой ритуала, культом воинского мастерства.

    1821-0Лист книги «Сокрытое в листве» («Хагакурэ»), ставшей «священным писанием» буси-до. Вышла в Токио в 1716 г. в 11-ти томах

    Специфическое явление этой эпохи — так называемые сады камней или сухие сады, впервые появившиеся в дзэнских монастырях как место для самоуглубления и созерцания. Так, например, сад монастыря Реандзи располагается на маленькой площадке — 19×23 м, усыпанной гравием и обнесенной стеной. Гравий расчесан граблями так, что напоминает морские волны, а камни на площадке (всего 15 камней) символизируют разбросанные островки бытия в море пустоты.

    Созерцание такого сада, живописной ширмы или просто белой стены, а также ритуал традиционного чаепития использовались как средства сосредоточенного размышления дзэнских монахов, направленного на достижение просветления — «сатори».

    Сочетание архитектуры с пейзажем играет в японском искусстве важную роль. Первоначально по примеру китайцев воссоздавались в саду миниатюрные пейзажи с прудами, бассейнами, ручейками, со скалами, с искусственными холмами; сажались редкие растения; сад наполнялся мостами, гротами, павильонами, каменными или бронзовыми орнаментальными фонарями. В XIV — XV вв. тип ландшафтного сада вокруг храма или жилого дома в основном уже сложился. С вошедшими в обычай в эпоху Асикага (XIV — XVI вв.) чайными церемониями в каждом ландшафтном саду воздвигался для этой цели павильон. Подобные павильоны церемоний воздвигались в садах по тому же принципу, что и жилые дома.

    Позже, в XV— XVII вв., питье чая в павильонах среди специальных садов распространилось как особая церемония среди воинской верхушки и богатеющих представителей ремесленников и торговцев. Объединяемые понятием «горожане», они стали средою развития нового типа художественной культуры. Чайная церемония сделалась для них не только средством отвлечься от обыденности, но и возможностью наслаждаться красотой чайного павильона, свитка в его нише, посуды, самой церемонии приготовления чая.

    Знаменитые мастера чая (Сэн-но Рикю и др.) создавали на первый взгляд непритязательную, но очень тонкую атмосферу чайной церемонии, в которой подчеркивались идеалы сельской жизни. Известные мастера изготовляли великолепные чаши для чайных церемоний. Художники знаменитой школы Сотацу-Корина оформляли не только ширмы, но и веера, шкатулки, кимоно, создавая целостную предметную среду обитания человека. Их произведениям свойственны богатство красок, блеск золота и вместе с тем изысканность.

    Городские дома зажиточных состоят из группы отдельных павильонов, окруженных садом. Рассматривая планы домов, можно различить в них три главные части: сени и помещение привратника, вы­ходящие на улицу; приемный зал и жилые комнаты семьи; хозяйственные и служебные постройки. Стены дома состоят из вертикальных деревянных стоек и горизонтальных обвязок, обшитых иногда досками. Со стороны веранды заполнения между стойками составляют скользящие ставни; внутренние стенки, заполненные бумагой, по большей части разборные.

    Древнейшие дошедшие до нас жилые постройки вполне уже сложившегося типа относятся не ранее, чем к XVI в. Характерным примером такой постройки является комната при храме Реи-ун-ин Мио-синдзи. Здесь тип японской жилой комнаты выявляется в законченном виде, в своей изысканной простоте, с покрытым циновкой полом, с выдвижными стенами. Этот тип дома, идущий от оформления чайных комнат при дворцах и храмах, стал в позднейшее время (XVII — XVIII вв.) основой дальнейшего развития японского жилища.

       
     Кинкаку-дзи — один из храмов в комплексе Рокуон-дзи в Киото, Япония. Павильон был построен в 1397 как вилла для отдыха сёгуна Асикага Ёсимицу, здесь он провел последние годы своей жизни, утратив всякий интерес к политической жизни страны. Его сын переоборудовал сооружение в дзэновский храм школы риндзай. Храм несколько раз горел во время онинской войны. Внук Ёсимицу под влиянием Кинкаку-дзи построил Гинкаку-дзи — «серебряный павильон», который должен был по задумке проекта быть покрыт серебром, однако он так и остался стоять деревянным.Весь павильон (кроме нижнего этажа) покрыт листьями чистого золота. Павильон используется как сяридэн — хранилище реликвий Будды. На крыше павильона — китайский феникс.В 1950 храм поджёг психически неуравновешенный монах, и в литературной обработке свою версию этого события написал Юкио Мисима в книге Золотой Храм, которая вышла в 1956 и была переведена на русский язык Григорием Чхартишвили в 1993-м году.В 1987 храм был подвергнут реставрации, при этом был обновлен лак и были заменены листы золочения на более толстые. Кроме того, были восстановлены элементы интерьера включая роспись. Постепенное восстановление храма продолжалось до 2003, когда была восстановлена крыша.  Замок белой цапли — один из древнейших сохранившихся замков Японии, и самый популярный среди туристов. В 1993 г. занесён в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Всего в замковый комплекс входит 83 здания, практически все они построены из дерева.У подножия замка раскинулся одноимённый город. Возведение замка у подножия горы Химэ (префектура Хёго, область Харима) началось в середине XIV века (период Муромати). «Название он получил за особую отточенность форм и элегантность, напоминающую прекрасную белоснежную птицу» (ср. Замок ворона).Химэдзи послужил чтимым образцом для бесчисленных замков последующих поколений. К концу XVI века, когда он оказался в руках военачальника Тоётоми Хидэёси, замок был изрядно потрёпан междоусобицами и требовал капитального ремонта. Именно в промежутке между 1601 и 1609 годами появились почти все его нынешние сооружения, над которыми на высоту 45 метров вознеслась семиярусная главная башня.За последующие два столетия под сенью замка вырос городок Химэдзи. В 1871 г. Замок белой цапли был изъят у владельцев и ушёл с молотка за 23 иены. На исходе Второй мировой войны окрестности замка пострадали от бомбардировок американской авиации, но сам он остался невредимым.

    В недрах феодальной формации в эпоху Токугава (1603—1868) начинают медленно и постепенно созревать новая идеология, находящая свое отражение и в архитектуре. Характерным здесь является момент избыточной украшенности, перегружение зданий орнаментальными деталями. Таков, например, храм в Никко XVII в. с его сложно-выгнутыми крышами и фризами, причем в декорациях наблюдается уже немало символических деталей (таковы, например, олицетворение слуха, обоняния и зрения в виде натуралистически трактованных обезьян среди стилизованных растений, в технике раскрашенной резьбы по дереву). Таковы мавзолеи сегунов из дома Токугава (также XVII в.) с их сложной системой крыш и богатейшей резьбой по дереву.

    Богато украшаются и внутренние помещения, например большой зал с летящими журавлями в храме Хигаси Хонгвандзи в Киото. Приемы конструкции и декорации светских и культовых сооружений начинают сближаться, теряются специфические особенности каждого типа построек. Пышность украшений, неспокойный характер обильно нагроможденных декоративных и пластических деталей с яркой рас­краской приводят к своего рода японскому барокко; отдельные черты полны жизненности, но целое теряет величавую простоту линий и форм классического периода.

    В крепостных сооружениях, продолжающих оставаться строгими по формам монументальными сооружениями, сказывается в технических приемах и архитектурных формах воздействие искусства Запада, сношения с которым начались с половины XVI в. Ряд мощных крепостных сооружений, в том числе и замок в Осака, был возведен по планам португальских инженеров. Великолепно сохранился до нашего времени многоэтажный башнеобразный замок в Нагойя (1610).

    Укие-э

    В XVII в. с расцветом торговли, ростом городов получила развитие демократическая культура третьего сословия — ремесленников и торговцев. Наиболее состоятельные из них могли себе позволить украсить свой быт изделиями школы Сотацу-Корина, и все без исключения увлекались популярными книгами и гравюрами «укие-э» — «искусство быстротекущей жизни».

    Почти два столетия ( XVII – XIX вв.), относящихся к эпохе Эдо, просуществовала укиё-э, зародившись в недрах городской культуры и пройдя долгий и интересный путь, запечатленный мастерами японской гравюры создающими свои картины в разные периоды.

    Основоположником гравюры укиё-э считают Хисикава Моронобу (1618-1694). Он первым стал создавать не только книжные иллюстрации, но и станковые произведения. Подписывая каждое и относясь к ним как к истинным произведениям искусства, Моронобу имел огромный успех. Его искусство, работы его учеников и младших современников (Тории Киёнобу и Кайгэцудо Андо) определили стиль ранней гравюры укиё-э. Основными жанрами, сформировавшимися в этот период стали бидзинга и якуся-э.

    Бидзинга – изображение красавиц. Героинями сюжетов становились прекрасные обитательницы «зеленых кварталов» (увеселительных заведений), которые в то время играли весьма значительную роль в Японии. Эти женщины славились не только своей красотой, но и образованностью, великолепным вкусом и изысканными манерами. Именно они задавали тон моде, поэтому гравюра быстро становилась не только произведением искусства, но и обладала изрядной долей информативности, повествуя о событиях в жизни столицы, моде, знатных особах, а иногда и служила рекламой для увеселительных заведений.

    Якуся-э – театральная гравюра. Развитие этого жанра гравюры было обусловлено бешеной популярностью актеров столичного театра кабуки среди горожан, так как якуся-э были преимущественно их портретами. Оба эти жанра были актуальны на протяжении всей истории существования укиё-э.

    Чрезвычайно важным событием стало изобретение цветной печати укиё-э в 1765 году мастером гравюры Судзуки Харунобу. Разумеется, до этого времени гравюры не всегда были черно-белыми: их либо раскрашивали от руки, либо применяли технику двуцветной печати. Сам процесс изготовления гравюры был очень длительным и трудоемким, потому что основывался не только напринципах живописи, но и каллиграфии, поэзии и декоративно-прикладного искусства. Это было в большей мере коллективное творчество, так как в работе участвовал и художник, и гравер, и печатник.

    Конец XVII – начало IX веков считается «золотым веком» укиё-э. Большую популярность и всеобщее признание принесли японской гравюре такие мастера, как Тории Киёнага, Китагава Утамаро, Тёбунсай Эйси, Кубо Сюнман и многие другие. В начале XIX века излюбленной темой укиё-э становится пейзаж. Мировую известность в этом направлении получил мастер Кацусика Хокусай, с серией своих гравюр «36 видов Фудзи» и пятнадцатитомным трудом «Хокусай манга». В это же время на первое место выходят работы представителей школы укиё-э Утагава. Её основатель, Утагава Тоёхару, прославился своими пейзажами уки-э («перспективные картины»).

    Позднее, к темам изображения прекрасных дам (гейш и куртизанок) и актеров популярного театра кабуки, в которых на поздних этапах мастера достигали портретного сходства, добавились и направления эротического характера, и сцены любования прекрасными природными явлениями, и катё-га («цветы и птицы»), и пейзажи, и сюжетные композиции литературных произведений и военных хроник. Таким образом, укиё-э были охвачены практически все аспекты жизни людей разного возраста и положения в обществе

    Эти издания были много тиражными, доступными по цене, поистине массовыми. Но и среди них есть классические произведения, прославившие японское искусство. Именно гравюра впервые представила для европейцев второй половины XIX в. дальневосточное искусство.

    Выразительность укие-э произвела большое впечатление на художников-импрессионистов и их последователей.

                     

    Классическая гравюра была последним проявлением традиционной японской культуры, в недрах которой уже зрели изменения, приведшие к становлению культуры современной Японии. В ходе развития Японии заметно изменяется и ход художественных процессов.

    * * *

    С эры Мейдзи (1868—1912) и по настоящее время в Японии ведется усиленная строительная деятельность в духе западноевропейской архитектуры: возведение многоэтажных построек из кирпича, камня и железа. Были попытки гармонично сочетать западные и старояпонские формы феодального периода, но эти попытки особого успеха не имели.

    После землетрясения 1923 г. намечается тенденция пользоваться для   общественных   построек   приемами   и   формами   европейско-американского зодчества, а для частных зданий — вернуться к несложным постройкам старояпонского типа. В больших городах, как например в Токио, после восстановления его преобладают многоэтажные постройки, и вновь отстроенный центральный район столицы со своими восьмиэтажными домами ничем не отличается от соответственных частей современных европейских городов.

    tehlib.com


    Смотрите также