Грамоты древние. Средневековое СМС-сообщение. О чём писали на Руси на берестяных грамотах
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Берестяные грамоты — язык древних славян. Грамоты древние


Берестяные грамоты — язык древних славян

Если бы современный человек неожиданно оказался на улицах древнего Новгорода, то он не смог бы понять язык новгородцев. Как утверждают ученые, все языки, не только славянские, со временем, претерпевают изменения не только в значении слов и порядке размещения их в предложениях, но трансформируется их звуковой ряд. Так, если человек не знаком со старославянским языком, то он не сможет прочитать «Слово о полку Игоревом» на языке автора. И если сегодня можно понять переписку Ивана Грозного, то князь Владимир никогда бы не понял ни речь, ни письмо Ивана Грозного.

Существует ошибочное мнение, что службы в православных храмах ведутся на древнерусском языке. Дело в том, что служат в храмах на церковнославянском, а он значительно отличается от языка древних русов.

Известно, в далекие времена, несколько тысячелетий назад, на земле жили племена, которые общались на одном языке (сегодня этот язык называют праиндоевропейским). Когда они расселились на территориях ЕвроАзии, они продолжали говорить на общем для них языке. И хотя, в последствии, проязык претерпел большие изменения, но именно он лег в основу большинства современных языков.

Древнерусский язык, также произошел из семейства индоевропейских языков. До сих пор базовые слова в европейских языках очень схожи: например, слово «ночь» («note», «night», …), мама, солнце, дочь и т.д.

Во II тысячелетии до нашей эры произошло так, что люди, ранее говорившие на одном языке, перестали понимать друг друга: наречия слишком изменились. Тогда же из общеиндоевропейского языка отделился и общеславянский. Даже сегодня заметна общность языка между русским, словацким, польским, болгарским. Поэтому славяне могут не только общаться общими фразами, но и прочитать не сложный текст. А вот немцы не могут похвастаться тем же: германские народы не сохранили такую же близость между собой, как славянские языки.

Но вернемся к языку, на котором ведется церковная служба. Кирилл и Мефодий перевели всю церковную литературу и службы на свой родной язык – македонский. С тех пор, этот язык стал литературным для всей Руси и восточных славян вплоть до конца 18 века. За все это время церковный язык постепенно начал использовать русскую разговорную речь, в результате сегодня в храмах звучит язык, близкий восточнославянскому.

Сегодня удалось восстановить язык наших предков. И в этом очень помогли, найденные археологами в Новгороде, берестяные грамоты.

Береста была намного дешевле пергамента, поэтому для повседневного использования в переписке она являлась легкодоступной и демократичной. Писали на ней при помощи твердых и острых стержней, выполненных из металла или специальной кости, их называли «писалом». Но иногда на бересте писали и чернилами. Самые старшие берестяные письма, найденные на сегодня, датируются 9 веком (до крещения Руси). Новгородцы использовали письма не только в какой-нибудь профессиональной сфере, обмен берестяными посланиями был повседневным явлением для купцов, монашества, знати, воинов, ремесленников, крестьян и других простых жителей города. В большей части грамот, сообщения написаны на древнерусском, а остальные на церковнославянском. Нашлись и письма, написанные иностранцами: на латинском, прибалтийско-финском, греческом и нижнемецком языках. Кстати, письмо на прибалтийско-финском было заклинанием, и оно значительно старше всех писем, написанных по-фински из найденных на сегодня.

В древней Руси минимальный уровень грамотности – умение читать и приобретение элементарных навыков письма. Более продвинутое обучение проходили будущие книгописцы. Берестяные грамоты написаны простыми людьми, с ошибками, но они ярко отобразили особенности неповторимой живой речи 9-15 веков.

Берестяные грамоты убедительно опровергли ошибочное мнение, что грамотой владели на Руси только знать и священнослужители, а остальное население было малограмотным. Летописи рассказывали, как правило, о жизни исторических личностей: о князьях и высшем духовенстве, а береста поведала о жизни простых людей, о их чувствах, мыслях и надеждах. Из берестяных документов мы узнаем о их финансовой, судебной системах, правилах торговли. Найдены тексты магического содержания. Например, вот такой заговор от лихорадки: «Тридевять ангелов, тридевять архангелов, избавьте раба божьего (имя) от трясавицы молитвами святой Богородицы».

Берестяные письма найдены не только в новгородской земле, но еще в двенадцати городах России. Надо отметить, что подобные (по содержанию) письма найдены у скандинавов. Их называют «Бергенский архив»: документы написаны на деревянных маленьких досках или щепках.

Берестяные письма сослужили Руси хорошую службу: грамота очень быстро распространялась по всей территории страны. Особую положительную роль выполнили школы, созданные русским князем Ярославом Мудрым. Вот, в частности, в Новгороде Ярослав Мудрый «…собрал от попов и старост 300 детей и отдал на учение книжное», а затем, эти обученные дети, стали элитой новгородской и основой распространения грамотности среди населения. И таких княжеских школ на Руси было множество. Судя по берестяным грамотам, в этих школах преподавалась азбука и основы православной веры. Согласно записям на грамотах, христианская вера вошла прочно в повседневную жизнь древнерусского народа: даже в обычных письмах есть церковные обороты. Очень много берестяных грамот были написаны женщинами, поэтому историки сделали вывод, что девочек учили грамоте наравне с мальчиками. До нас дошла книга «От Марты», написанная женщиной как наставление поведения в доме, инструкция по засолке и готовке, а также наставление о чутком отношении к родителям.

Но нельзя говорить, что на Древней Руси присутствовала поголовная грамотность. Многие берестяные письма писались под диктовку, причем, чаще всего, писцами выступали представители духовенства.

Согласно легендам, в Новгороде хранилась уникальная книга – восковой Псалтырь. Ее создание датируется 1000 годом. Но книгу спрятали во время каких-то трагических событий и до сих пор она не найдена. Многие пергаментные документы, хранившиеся в домах, уничтожены многочисленными пожарами, которые разрушали до основания деревянные постройки. А берестяные грамоты стали доступными нам потому, что их часто выбрасывали за ненадобностью (они не представляли ценности для древних русичей) и береста сохранились в земле вместе с другими обычными вещами древних поселений.

Говорят, что в стране быстрее кончиться нефть, чем находки берестяных грамот на территории России. Берестяные письма будут находить и наши потомки. И это хорошо. Связь времен не должна теряться, а история должна быть не выдуманной, а настоящей, все значимые события которой подтверждены документально, включая и такой источник, как берестяные грамоты.

No related links found

tainy.net

Средневековое СМС-сообщение. О чём писали на Руси на берестяных грамотах | История | Общество

Вплоть до 1951 года существовало устойчивое мнение, что на Руси получали образование только избранные социальные слои. Этот миф развеяла находка археологов, которая произошла 26 июля 1951 года в Новгороде. Специалисты обнаружили берестяную грамоту, сохранившуюся с XIV века, а точнее свиток берёзовой коры, который легко можно было принять за рыболовный поплавок, с нацарапанными на нём словами.

Древняя записка, в которой перечислялись сёла, платившие повинность какому-то Роме, первая развеяла мнение о поголовной неграмотности населения Руси. Вскоре в Новгороде и других городах археологи стали находить всё новые и новые записи, подтверждающие, что и купцы, и ремесленники, и крестьяне умели писать. АиФ.ru рассказывает, о чём думали и писали наши предки.

Первая берестяная грамота. Она сильно фрагментирована, однако состоит из длинных и совершенно стандартных фраз: «С такого-то села позёма и дару шло столько-то», поэтому легко восстанавливается.
Первая берестяная грамота. Она сильно фрагментирована, однако состоит из длинных и совершенно стандартных фраз: «С такого-то села позёма и дару шло столько-то», поэтому легко восстанавливается. Фото: РИА Новости

От Гаврилы к Кондрату

В отличие от большинства традиционных памятников XI-XV веков, берестяные грамоты люди писали простым языком, ведь адресатом послания чаще всего были члены их собственной семьи, соседи или же деловые партнёры. К записи на берёзовой коре прибегали в случае сиюминутной необходимости, поэтому чаще всего на бересте встречаются хозяйственные распоряжения и бытовые просьбы. Например, грамота XIVвека известная под № 43 содержит самую обыкновенную просьбу прислать слугу и с ним рубаху:

«От Бориса к Настасье. Как придет эта грамота, пришли мне человека на жеребце, потому что у меня здесь дел много. Да пришли рубашку — рубашку забыл».

Иногда в найденных археологами памятниках можно встретить жалобы и угрозы. Например, берестяная грамота XII века известная под № 155 оказалась запиской, автор которой требует возместить ему нанесённый ущерб в размере 12 гривен:

 «От Полчка (или: Полочка) к ... [После того, как ты (?)] взял девку у Домаслава, с меня Домаслав взял 12 гривен. Пришли же 12 гривен. Если же не пришлешь, то я встану (подразумевается: с тобой на суд) перед князем и епископом; тогда к большему убытку готовься».

Берестяная грамота №155. Берестяная грамота №155. Источник: Public Domain

С помощью берестяных грамот мы можем узнать больше о повседневной жизни наших предков. Например, грамота № 109 XII века посвящена инциденту с покупкой краденой рабыни дружинником:

«Грамота от Жизномира к Микуле. Ты купил рабыню во Пскове, и вот меня за это схватила (подразумевается: уличая в краже) княгиня. А потом за меня поручилась дружина. Так что пошли-ка к тому мужу грамоту, если рабыня у него. А я вот хочу, коней купив и посадив [на коня] княжеского мужа, [идти] на очные ставки. А ты, если [еще] не взял тех денег, не бери у него ничего».

Иногда найденные археологами записки содержат предельно краткий и простой текст, похожий на современное СМС-сообщение (№ 1073): «От Гаврилы к Кондрату. Пойди сюда», - а иногда похожи на объявления. Например, грамота № 876 содержит предупреждение о том, что в ближайшие дни на площади будут проходить ремонтные работы.

Грамота №109. Грамота №109. Фото: Commons.wikimedia.org

Дела любовные

Особенно интересно сегодня читать берестяные грамоты, которые использовались нашими предками в качестве любовных посланий. В конце XIV века некий Микита написал Анне записку с брачным предложением (№ 377): 

«От Микиты к Анне. Пойди за меня — я тебя хочу, а ты меня; а на то свидетель Игнат Моисеев».

Самое удивительное в этой записке то, что Микита напрямую обращается к самой невесте, а не к её родителям, как было положено. Приходится только гадать о причинах такого поступка. Ещё один любопытный текст сохранился с XII века, в нём расстроенная дама отчитывает своего избранника (№ 752):

«[Я посылала (?)] к тебе трижды. Что за зло ты против меня имеешь, что в эту неделю (или: в это воскресенье) ты ко мне не приходил? А я к тебе относилась как к брату! Неужели я тебя задела тем, что посылала [к тебе]? А тебе, я вижу, не любо. Если бы тебе было любо, то ты бы вырвался из-под [людских] глаз и примчался …? Если даже я тебя по своему неразумию задела, если ты начнешь надо мною насмехаться, то судит [тебя] Бог и моя худость (то есть я)». 

Оказывается в Древней Руси отношения супругов в чём-то походили на современные семьи. Так, например, в грамоте №931 жена Семёна просит приостановить некий конфликт до её возвращения. Приедет - разберётся сама:

«Наказ Семену от жены. Утихомирил бы ты [всех] попросту и ждал бы меня. А я тебе челом бью».

Археологами были найдены и отрывки любовного заговора, возможно, входящего в черновик любовного письма (№ 521): «Так пусть разгорится сердце твое и тело твое и душа твоя [страстью] ко мне и к телу моему и к лицу моему». И даже записка сестры к брату, в которой она сообщает о том, что её муж привёл домой любовницу, и они, напившись, бьют её до полусмерти. В этой же записке сестра просит брата поскорее приехать и заступиться за неё.

Берестяная грамота №497 (вторая половина XIV века). Гаврила Постня приглашает своего зятя Григория и сестру Улиту в гости в Новгород. Берестяная грамота №497 (вторая половина XIV века). Гаврила Постня приглашает своего зятя Григория и сестру Улиту в гости в Новгород. Источник: Public Domain

Крепкое словцо

Далеко не все находки археологов сегодня имеют точный перевод, о значении части из них до сих пор ведутся споры. Так, например, обнаружение в Новгородской области бересты с ненормативной лексикой, датированной археологами XII веком, опровергает мнение о том, что древние славяне до монгольского нашествия якобы не знали мата. Но и то, что эти слова однозначно являются обсценной лексикой, точно не доказано.

Одной из спорных находок оказалась грамота №954, в которой рассказывается, что новгородец по прозвищу Шильник «пошибает» чужих свиней и лошадей:

«Грамота от Жирочка и от Тешка к Вдовину. Молви Шильцеви, цему пошибаеши свиньи чужие. А понесла Ноздрька. А се еси посромил конец всех Людин. Со оного полу грамота про кони же та бысть оже еси тако сотворил».

Древнеславянское слово «пошибает» имело несколько значений: «крадёт», «ворует», но могло означать и другой более «пикантный» глагол. Отсюда и трудности перевода - является ли «пошибать» прародителем современного мата?

А самая последняя громкая находка совершилась совсем недавно, в июне 2016 года. Берестяная грамота №1082 содержит ранее неизвестное древнерусское слово «посак», которое, возможно, означает «мошенник», «вор» или же другое более грубое выражение. Смысл послания пока не расшифрован, а его текст звучит так:

«Уов ортимие уо посака три берековесеке».

Точно известно лишь то, что слово «берковец» – мера веса зерна или мёда, равная 10 пудам. Это позволило предположить, что в грамоте содержится запись оброка или долга с ругательным словом.

www.aif.ru

Берестяные письма Древней Руси | О Твери и не только

На раннем этапе своего развития человечество вполне обходилось без письменности. По мере накопления знаний наступило время, что без письменности стало обходиться сложно. Сначала появились иероглифы — рисунки, которые обозначали целое слово или сочетание ряда слов. Но читать такое письмо было неудобно, рисунки на все слова не придумать.

Когда на Руси появился алфавит несколько монахов успешно научились им пользоваться и по всей Руси письменность стала мгновенно распространяться.

В некоторых крупных городах, большинство горожан умели писать и читать. А так как бумаги еще не было, а пергамент был очень дорогой, жители лесных районов и городов стали писать письма и записки на дешевой бересте ( березовой коре).

Исписанные кусочки бересты археологи находят в Новгороде, Пскове, Смоленске, Старой Руссе, Твери, Торжке и еще в ряде древних городах России. В Твери найдено только 5 берестяных грамот, в Торжке 19.

Большинство берестяных грамот найдено в Новгороде. Ведь это была торговая республика и грамотность среди населения там была высока. Самая ранняя берестяная грамота относится к 11 веку, их найдено всего несколько. Основная масса таких берестяных посланий относятся к 13 - 15 векам. Все это говорит о том, что писать люди умели хорошо и занятие это было для них обыкновенное.

Попадая в сырую почву, береста очень хорошо в ней сохраняется, так-как нет доступа кислорода и эти вековые послания становятся законсервированными на тысячелетия.

Предположительно, что древнейшей берестяной грамотой можно считать грамоту 1029 года, на одной стороне которой изображена фигура Христа, а на другой великомученица Варвара, здесь же проставлена дата — 1029 год.

До принятия христианства в Новгороде, вряд ли, писали на бересте. Самые первые тексты писали на деревянных дощечках (церах), покрытых воском.

Центром православия была могущественная Византия со столицей в Царьграде. Оттуда, на Русь и привезли алфавит, а Новгород  долгое время считался колыбелью Руси.

Новгородцы вели деловую переписку, посылали весточки друг другу на бересте. В основном, берестяные грамоты написаны по-древнерусски, но встречаются и послание написанные по-церковнославянски. Социальный состав адресатов самый разнообразный. Среди них, знать, духовенство, купцы, воины ремесленники и крестьяне.

Для письма на бересте использовали костяные, металлические или деревянные стержни с резцом на одном конце и "лопаточкой" на другом. Буквы на коре процарапывались, а затем строчка заглаживалась "лопаточкой". Этот инструмент для написания письма называли "писалы". Их носили, обычно, прикрепив к поясу.

Конечно, не все горожане древних городов были грамотны. За кого-то под диктовку писали писцы, некоторые нанимали платного грамотея, которым быстро и умело составлял нужный документ, купчую, жалобу, расписку, завещание, челобитную и другие письма.

Изучение берестяных рукописей дает ценнейших материал по истории и культуре древней Руси. Ведь в них дается самая разнообразная информация: как вести дом, как копить "деньгу ", из "русских папирусов" узнаем, что ели и пили наши древние предки, какую одежду носили и прочее.

Из берестяных грамот перед нами предстает картина повседневной жизни горожан с их большими и маленькими заботами, радостями и печалями. Берестяные грамоты дают богатый материал для изучения письменности и быта древней Руси.

Буду рад любым Вашим комментариям.

С уважением, В. Сердюк.

v1serdyuk.ru

Грамоты - «Энциклопедия»

ГРАМОТЫ (греческий γράμματα - государственные акты, указы; множественное число от γράμμα - написанное), тип исторического источника, объединяющий различные по назначению письменные документы официального или частного происхождения. В научной исторической литературе грамотами [хартиями (от греческого χάρτης - лист папируса, персидский - бумага) или дипломами (от греческого δίπλωμα - сложенный вдвое документ)] называют средневековые документы публично-правового и политического характера, оформлявшие права, привилегии или обязанности (имущественные, судебные, налоговые, военно-политические и тому подобное) отдельных лиц или учреждений, а также фиксировавшие судебные решения и различные сделки. Изучением грамот занимается дипломатика. Грамоты писались на одном или нескольких сшитых вместе листах, текст занимал только одну сторону. До 13-14 века западноевропейские грамоты составлялись преимущественно на латинском языке, позднее - на национальных языках. Наиболее ранние из сохранившихся западноевропейских грамот относятся к 7 веку (грамоты франкских королей, оформлявшие земельные и иммунитетные пожалования, и др.). Особенно многочисленны западноевропейские грамоты 11-15 века (грамоты о купле и продаже земли, о передаче её в держание; о личном освобождении крестьян, о правах и вольностях горожан и др.). Каждый из видов грамот имел особую структуру текста (так называемый формуляр). Сборники образцов типичных грамот составляли так называемые формулярии; копии грамот объединялись в картулярии.

Реклама

На Руси грамоты имели хождение в 10-17 веках, писались на досках, лубе-бересте, пергаменте, с 14 века - на бумаге. На Руси до 17 века вместо слова «пергамент» употреблялись слова «кожа», «телятина», «хартия» или «харатья». Древнейшая сохранившаяся грамота на пергаменте - жалованная грамота киевского князя Мстислава Владимировича новгородскому Юрьеву монастырю (около 1130). Существовали кабальные грамоты (о личном срочном и бессрочном найме), отпускные (о воле холопам и рабам), рядные (брачный договор об имуществе) и др. Особую группу грамот составляют так называемые судные грамоты (древние уставы о порядке судопроизводства, например, Новгородская судная грамота и Псковская судная грамота). Основная часть грамот представляет собой акты (в русских княжествах и землях до конца 15 века - 2234) различных видов: жалованные грамоты (с 12 века), на право пользования имуществом, на чин, звание, титул и льготы, в том числе жалованные грамоты монастырям, учреждениям, сословиям и отдельным лицам: Жалованная грамота дворянству 1785 и Жалованная грамота городам 1785; уставные (с 12 века), кормленые (со 2-й половины 14 века), указные (со 2-й половины 14 века), благословенные и ставленые (с 15 века), разъезжие (межевые) (с 15 века), таможенные (с конца 15 века), сотные (с конца 15 века), губные (с 1539), земские (с 1551), послушные (с середины 16 века), храмозданные, опасные, верительные и др. С 18 века с введением западноевропейской номенклатуры официальных документов термин «грамоты» стал употребляться значительно реже.

Лит.: Черепнин Л. В. Русские феодальные архивы XIV-XV вв. М.; Л., 1948-1951. Ч. 1-2; Каштанов С. М. Современные принципы издания латинских грамот // Археографический ежегодник за 1983 г. М., 1984; Археографический ежегодник за 1984 г. М., 1985; Археографический ежегодник за 1985 г. М., 1986; Археографический ежегодник за 1986 г. М., 1987.

А. Ч.

knowledge.su


Смотрите также