Тайный Код Древнего языка Славян — Славянская культура
Эта статья подготовлена по книгам русского писателя Платона Лукашевича, написанным в 1845 году. Мы постарались как адаптировать этот материал, так и максимально сохранить стиль автора.
Согласно энциклопедического словаря «БИОГРАФИЯ РОССИИ» (Брокгауз и Ефрон): Лукашевич, Платон Акимович - этнограф (около 1809 - 1887). Учился в Нежинской гимназии, где был товарищем Гоголя. Издал в 1836 г. сборник "Малороссийских и Червонно-русских песен”, заключающий в себе много ценного материала. К области этнографии относится работа Лукашевича: "О примечательных обычаях и увеселениях малороссиян на праздник Рождества Христова и в Новый год” ("Северный Архив”, 1876, часть II). Остальные работы Лукашевича отличаются странностью, граничащей с психическим расстройством. Таковы: "Чаромутие или священный язык магов, волхвов и жрецов, открытый Платоном Лукашевичем” (СПб., 1846), "Примеры всесветного славянского чаромутия”.
По другим же источникам ПЛАТОН ЛУКАШЕВИЧ – это большой Русский Учёный, выдающейся языковед, филолог, историк, поэт, писатель, математик, физик, химик, астроном, метеоролог.
Это человек, который раскрыл России и Миру основы понимания изначального первоРодного языка вечности. Он постиг закон образования всех языков Народов Мира и тайны чисел.
Это был многолетний, титанический и кропотливый труд. Изучив более 40 языков, сравнив и осознав их и мировую историю, обычаи, песни, легенды, мифы большинства Народов Мира, он пришёл к неопровержимым выводам:
1. От сотворения Мира Род Человеческий имел Единый Всеобщий Язык – Истотный (или ИЗНАЧАЛЬНЫЙ).
2. Со временем по разным причинам из него образовались иные языки – Чаромутные ( или СМЕШАННЫЕ и Производные от Изначального Языка).
Но из Памяти Народа было стёрто имя Платона Лукашевича, его книги были спрятаны в самых недоступных хранилищах библиотек.
В глубокой древности Цари, Князья, Волхвы, Жрецы и главы Родов владели сокровенными знаниями, которые назывались Веды или Сандры. При помощи Вед они могли получать знания из Информационных Полей Вселенной, пользоваться Ее Мудростью и общаться с Богами. Для сохранения в чистоте Вед Жрецы пользовались сокровенным языком.
Образы Древнего Изначального Языка В СОВОКУПНОСТИ СОХРАНИЛИСЬ ВО ВСЕХ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ. НАРОДЫ же сохранившие их, стали называться:
СЛАВЯНЕ = СЛОВЯНЕ - ВЛАСТИТЕЛИ СЛОВА.
Но затем, в течение более чем 5 тысяч лет изначальный язык на Руси беспрерывно терял свои свойства и перерождался. И теперь же тот Славянский Язык, который у нас есть, является только отголосками того первоРодного языка. Например, из Русского Языка были изъяты Буквы – "Ъ”, Ять, Ерь, Юсь, чем была разрушена музыкальная и тоническая грамматика языка, и он был обессвечен. И таким же образом, во многих словах, была утеряна целостность слога.
Но сейчас раскрыта главная тайна Древнего Языка и установлено, что ДРЕВНЕ РУССКОЕ ПИСЬМО БЫЛО
С-ЛО-ГО-ВЫ-М. Каждый знак обозначал слог. Слова древнего языка писались и читались в одну строку без разделения, слогами от левой к правой руке и наоборот. Каждое Слово имело несколько сокровенных смыслов.
Таким образом, КОД или ключ к разгадке тайн и сокрытой информации находится в ПРОЧТЕНИИ древних славянских СЛОВ СЛОГАМИ, ВНУТРЬ И ОТВНЕ.
Если читаемое таким образом Слово сохранило древнюю чистоту, то оно объясняет и определяет предназначение самого себя и может передавать множество смыслов простых и сокровенных. Древние Слова и Слоги от него, сложенные воедино могут составлять предложения, при различной разбивке которых на придаточные Слова образуются различные тексты, объясняющие, указывающие и углубляющие друг друга.
Еще одна из тайн Древнего языка в том, что окончания Слов имеют смысл и читаются. Это придаточные Слова, через которые выражается качество смысла или свойства того Слова, к которому они "придаются”. То есть - каждый слог имеет свой смысл, забытый Нами. Часто окончание Слова, является началом следующего за ним.
Зная эти сокровенные законы, попробуем разобраться в сакральном смысле некоторых Слов.
СВЕТЪ = СЪВЕТЬ+(ТЪ ВЕСЪ) - свет то весть, или Совместная то Весть-СОВЕСТЬ.
ЛУЧЬ + (ЧЪЛО) - лучь чело. Излучение Чело (головы) Человека.
ЧЕЛОВЕКЪ = ЧЕЛО ВЕКА +(КА ВЕЛОЧЕ) - ЧЕЛО ВЕКА КАКО ВЕЛИЧЕЕ. ЛУЧЬ ВЕКА ТО ВЕЛИКИЙ. ЦАРЪ + (рЬца) - царь рекущий. Старший из князей, имеющий право голоса.
ЖРЕЦЪ = жъ реце + (цере жъ) - жизнь рекущий, царь жизни.
ОПРЕДЕЛЕННЫЕ КОМБИНАЦИИ ДРЕВНИХ СЛОВ В ИХ СЛОГОВОМ ПРОЧТЕНИИ ЯВЛЯЮТСЯ ПАРОЛЕМ, ЗОЛОТЫМ КЛЮЧИКОМ, ОТПИРАЮЩИМ ЗАВЕТНУЮ ДВЕРЬ, В ЧИСТО ПОЛЕ (информационное поле Вселенной) или в ВЕЩИЙ ЛЕС (где ведают ВЕДЫ).
КТО БЫЛ НИЖЕ - ВСЕХ, СТАНЕТ ВЫШЕ ВСЕХ
Какое же впредь будет будущее направление Русской Речи? Такое, какое никто не ожидает и не думает. Что есть Славянский Язык? – Живой образ Древнего Изначального Языка Рода Человеческого. Все Народы Света из простого ли любопытства, с намерением ли узнать сокровенное построение своего собственого, Родного Языка, и истинный смысл всех его слов, БУДУТ ИЗУЧАТЬ ЕГО. А многие усвоят его, и писать будут на нем свои творения, исследования, открытия. НЕ ПРОЙДЕТ И СТА ИЛИ ДВУХСОТ ЛЕТ, как многие будут говорить на одном из усовершенствованных Славянских Языков. Потом и Весь Свет последует сему же примеру. Совершенство, изящность, благозвучность, определительность - это суть свойства Древнего Изначального Языка. Он есть вместе Язык, свидетельствующий Славу и величие Рода Человеческого. Совершенство и Восстановление, Единство и Примирение.
Чем более теперь мы сохраним от утрат свое словесное богатство, тем скорее и удобнее развяжется Гордиев узел прежних Судеб Рода Человеческого, тем скорее Человечество ПРОВИДИТ Славную Свою Будущность.
Не взирая на сильные, против Изначального Языка нападения, которые долго и долго будут продолжаться, ОН ВОСТОРЖЕСТВУЕТ по причине весьма естественной:
ДЛЯ ВСЕХ НАРОДОВ МИРА ОН ЕСТЬ ПЕРВОРОДНЫЙ, ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ, И ВМЕСТЕ ЯЗЫК ВЕЧНЫЙ, БЕССМЕРТНЫЙ, НЕ УМИРАЮЩИЙ, И "УСТОПРЕДАНИЕ” ПРЕДВЕЧНОСТИ...
Он доказывает, что Род Человеческий испокон веков был то выше нынешнего, то унижался, то опять принимал "образ и подобие” МИРО-ТВОРЦА.
Чистое Поле и Вещий Лес
Есть несколько известных тайн-истин:
1. В Сказках нет лжи, это намек. Каждая Древняя Русская Народная Сказка, не разбавленная Тенью - уКАЗКА, алгоритм выхода в Чистое Поле (информационное поле Вселенной) или в ВЕЩИЙ ЛЕС (где ведают ВЕДЫ).
2. Из Песни Слов не выкинешь. Во многих Древних Народных Песнях, Былинах, Балладах, Стихах, имеющих особый ритм и смысл сокрыты ключевые фразы-пароли для их расшифровки и выхода в Чисто Поле.
3. Решетом Живой Воды не зачерпнуть. Знание и Исполнение Древних Русских Традиций, Обрядов, Молитв, Праздников,Танцев, Песен и Добрые Дела, Слова, Мысли для других - формируют вокруг нас пространство Любви. Большое и Сильное пространство Любви - пропуск в Чисто Поле.
Вот как все кажется просто. Находи нужные Сказки, Песни. Читай их, пой да пляши. Да только вот ведь опять незадача: кто-то украл, выкинул из Русского Языка Буквы - Ять, Ерь, Юсь..., чем развалил музыкальный строй и тоническую грамматику языка. Все книги печатаются без этих букв и без твердых знаков, их теперь не возможно правильно прочитать на Древнем Языке. Что же теперь делать?
Не все еще потеряно. В библиотеках сохранились книги с записями Песен и Былин, изданные до революции, в них не нарушен музыкальный строй Языка, надо только найти их, прочитать и осознать. Может и в народе остались те, которые сохранили в первозданности Песни и Сказки. Можно разыскать и расспросить их. И записав их рассказы, Слова и Ритмы звучания Песен ВЕРНУТЬ СЕБЕ СВОЙ ЯЗЫК.
А пока можно попробовать хотя бы очень приблизительно выявлять и Сознавать Смысл Слова Русского. Попробуем понять, какой сокровенный смысл заложен в имени Русского Поэта: Александра Сергеевича Пушкина.
Расшифровка имени и стихов Александра Сергеевича Пушкина
Очередная тайна гласит:
При разборе Имени не надо нарушать последовательности. Сначала нужно написать Свое Имя, потом Имя Отца, после Имя Рода (Фамилию). Надо записать текст в одну строку без разделения:
АЛЕКСАНДРСЕРГЕЕВИЧПУШКИН.
Если рядом с СОгласной Буквой, отсутствует Гласная, поставьте на ее место "Ъ”:
АЛЕКЪСАНЪДЪРЪСЕРЪГЕЕВИЧЪПУШЪКИНЪ.
Потом нужно найти корни известных Слов и Слоги являющиеся придаточными Словами и разбить текст на Слова:
АЛЕКЪ САНЪДЪРЪ СЕРЪ ГЕЕ ВИЧЪ ПУШЪ КИНЪ
Олег Вещий - Заря Земли, вижу пуще коня = (время),(быстрей).
Еще одно правило:
Гласные - О, А, Е - самые древние, взаимозаменяемые со всеми гласными.
СОгласные - С переходит в З, Ж, Ч, Ш и наоборот. Б переходит в В. К в Г.
Если корни Слов неизвестны, можно посмотреть их в словарях Древне-Русского Языка.
Сандры - Веды. Гея - Земля. Пуще - быстрей.
Иная разбивка на Слова может дать другой текст, углубляющий и объясняющий этот.
Для другого прочтения нужно разбить текст по Слогам:
А ЛЕ КЪ СА НЪ ДЪ РЪ СЕ РЪ ГЕ Е ВИ ЧЪ ПУ ШЪ КИ НЪ
и записать его наоборот:
НЪ КИ ШЪ ПУ ЧЪ ВИ Е ГЕ РЪ СЕ РЪ ДЪ НЪ СА КЪ ЛЕ Я
затем разбить по Словам:
НЪКИ ШЪПУЧЪ ВИ ЕГО РЪСЕ РЪДЪНЪ САКЪЛЕЯ
Здесь понятно и без словаря:
Нука шепчи ты его речи Родину соклеешь.
Но что же теперь получилось?
АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН, ОЛЕГ ВЕЩИЙ - ЗАРЯ ЗЕМЛИ, ВИДИТ БЫСТРЕЙ ВРЕМЕНИ. НУКА! ШЕПЧИ ТЫ ЕГО РЕЧИ - РОДИНУ СПАСЕШЬ.
А интересно, какая это Его Речь в первую очередь шепчется? Ну, конечно, же!!!
У Лукоморья Дуб зеленый;
златая цепь на Дубе том:
И днем и ночью КОТ (код?) ученый,
Все ходит по цепи КРУГОМ;
Идет НАПРАВО - песнь заводит,
НАЛЕВО - сказку говорит.
О каком это КОДе он говорит? Не о том ли как надо расшифровывать слова СПРАВА НАЛЕВО и КРУГОМ?
АЙ - ДА ПУШКИН!!! АЙ - ДА МОЛОДЕЦ!
И чего так долго не сознавался? Целый ВЕК каждому кричал, да Вы не слушали:
"ОДНУ я помню: Сказку эту поведаю теперь я Свету”...ЗДЕСЬ РУССКИЙ ДУХ...
ЗДЕСЬ РУСЬЮ ПАХНЕТ!Давайте теперь проверим, что это за сказку цепной Кот рассказывает.
Что там, у Пушкина в Эпилоге "Руслана и Людмилы”?
"И скрылась от Меня на ВЕК богиня тихих песнопений...” Почему многоточие?
Проверим:
И СЪ КЪ РЫ ЛА СЬ О ТЪ МЕ НЯ НА ВЕ КЪ БО ГИ НЯ ТИ ХИ ХЪ ПЕ СЪ НО ПЕ НИ Й
Й НИ ПЕ НО СЪ ПЕ ХЪ ХИ ТИ НЯ ГИ БО КЪ ВЕ НА НЯ МЕ ТЪ О СЪ ЛА РЫ КЪ СЪ И
Разобьем по Словам. Здесь понятно, что:
Й НИ ПЕНО СЪПЕХЪ ХИТИ НЯГИ БОКЪ ВЕНА НЯМЕ. ТЪО СЪЛА РЫКЪСЪИ...
Я не песню спеть хотел кою Бог велел мене. То Сила рокотает...Ну, и Чудеса! Прям ни в Сказке сказал, но пером описал. Что за Силушка рокотает там, за многоточием, у Вещего Олега?
И читается внутрь и отвне. ЕСЛИ ЗАХОТЕТЬ, то можно почитать, Пушкин ведь в каждом доме на книжной полке стоит. Уже и ВЕК минул давно, а Пушкин все пылится на книжных полках, и ни кто его по Настоящему Прочитать НЕ ХОЧЕТ.
Удивительное дело! Мы даже не заметили, как прикоснулись к настоящему Чуду, к чудесным тайнам Русского Языка. Мы обратились всего лишь к Имени, а Имя Нас призывает СПАСТИ РОДИНУ, и не просто призывает, а указывает Путь Спасения, подготовленный для Нас давным давно, тысячелетия назад, нашим ВЕЛИКИМ МОГУЧИМ РУССКИМ НАРОДОМ.
Нам Всем вместе, объединившись с другими Народами Матери Земли, осталось лишь поставить последнюю, аккордную точку в этой Божественной симфонии.
ЗОЛОТОЙ ВЕК ЗЕМЛИ
Золотой век, длившийся на Земле в те древние времена, не оставил после себя никаких видимых материальных следов. Но предания о нем сохранились в Ведах. сказках, легендах, былинах, песнях. И если более внимательно присмотреться к ним, то можно найти много объективной информации о том времени, когда наши предки жили Мудро и Чисто.
Информацию об этих стародавних временах можно получить и от Людей Чистых, сохранивших в себе способности общаться с Вещим Лесом или Чистыми Полями Вселенной, информационной базой данных, заполняющей всю Вселенную.
Эта информация Вселенной создана Великим Богом. Пополняется Им и самими людьми, их чистыми мыслями, она столь грандиозна, что способна ответить на любой вопрос. Она ненавязчива.
Ответ возникает мгновенно, в подсознании человека. Тем людям не нужен был космический корабль для полета на другие планеты, ибо они могли и так увидеть, что происходит на них. Им не нужен был телевизор, телефон, письменность, ибо информацию, которую мы получаем из книг и разных видов связи, они могли мгновенно получить, используя возможности другие.
Тем людям не нужна была индустрия, магазины, аптеки, ибо они могли, при необходимости, получить все лучшие средства, сделав лишь лёгкое движение руки, потому что они есть в природе.
Им не нужны были теперешние средства передвижения. Не нужны машины и комплексы, производящие пищу, ибо все и так для них было.
ОНИ ЛЮБИЛИ, ПОНИМАЛИ, СОХРАНЯЛИ КОСМОС И СВОЮ ПЛАНЕТУ.
Люди были мыслителями и понимали свое предназначение. Они мыслили и общались на первородном Изначальном языке, едином с языком Чистых Полей Вселенной. C его помощью, они формировали пространство Любви и совершенствовали планету Земля.
Похожие статьи:
Книги → Дёмин В.Н.
Языкознание → Пра-язык
Документальные фильмы → Древо языков
Книги → Л.Н. Рыжков - О древностях русского языка
Альтернативная история → Константин Александрович Пензев - Арии древней Руси
Рейтинг
последние 5
slavyanskaya-kultura.ru
Классические языки | Язык и культура Древней Греции
Древнегреческий язык, как и латынь, относится к индоевропейской языковой общности (семье языков). Внутри этой общности различные древнегреческие диалекты стали обособляться от прочих родственных диалектов вероятно, в III тыс. до н.э. На Балканском полуострове и соседних островах, где затем сложилась греческая культура, тогда и позднее люди говорили и на иных, не родственных греческому, и даже не индоевропейских языках. На этих иных языках на острове Крит во II тыс. до н.э. была создана слоговая письменность, которую затем заимствовали жившие на Балканском полуострове ахейцы (слоговое письмо двух типов: типа «А» и типа «Б»). Вместе с письменностью были заимствованы и другие черты культуры, поэтому общество ахейцев XIII-XI вв. до н.э. называют как микенским (по названию его политического центра – крепости Микены), так и крито-микенским.
В XII-IX вв. до н.э. в восточной части заселенных греками земель (западное побережье полу-острова Малая Азия, некоторые острова Эгейского моря, полуостров Аттика с крепостью Афины) сложились ионийские диалекты, среди которых вскоре появился особый диалект Аттики (аттичес-кий). В центральной и западной областях греческих земель сформировались диалекты, названные эолийскими (в северной области Балканского полуострова – Фессалии, и в его центральной области – Беотии; на острове Лесбос и ближайшем к нему северо-западном побережье Малой Азии). На северо-западе Балканской (материковой) Греции и на ее юге (полуостров Пелопоннес) распространились диалекты дорийской группы.
Ионийские диалекты названы по имени ионийцев – жителей Ионии, т.е. земель, где говорили на них люди, имевшие не только общий диалект, но и сходные другие этнические признаки (само-сознание, обычаи, материальную культуру). В Ионии сложились типы (ордера) греческой архитек-туры, начали развиваться скульптура и живопись, науки, в частности, философия. С Ионией связывают место оформления декламировавшихся на память эпических (гомеровских) поэм «Илиада» и «Одиссея», посвященных воспоминаниям о троянской войне, закончившей крито-микенскую эпоху и начавшей последующий период «темных веков» (греки связывали с ним переселение дорийцев, «возвращение Гераклидов», т.е. потомков Геракла; археологи датируют этим временем начало железного века и появление «протогеометрической» керамики).
С VIII в. до н.э. начинается история древнегреческой литературы. После расселения греков в разные страны (т.н. Великая греческая колонизация VIII в. до н.э.) все земли, где они стали оби-тать, начали именовать «обширной» (Великой) Грецией. В VII-VI вв. до н.э. появилась лирическая поэзия (поэты писали лирические стихи в разных жанрах), а также искусство драматургии (траге-дия и комедия). В литературном языке закрепились особенности, свойственные каждому жанру. Ко времени греко-персидских войн (500-449 гг. до н.э.) принято относить начало классического периода греческой истории. В это время возросло политическое, экономическое и культурное значение Афин и повысилась престижность аттического диалекта. Искусство драматургии разви-вали авторы трагедий Эсхил (525-456 гг. до н.э.), Софокл (ок. 496-406 гг. до н.э.), Еврипид (ок. 480-406 гг. до н.э.), а также комедиограф Аристофан (450-384 гг. до н.э.). Исторические сочи-нения создавались в таком стиле, который соответствует нынешней не столько научной, сколько научно-художественной прозе. К великим историкам относятся Геродот (484-425 гг. до н.э.), создавший историю греко-персидских войн с многочисленными экскурсами о более древних событиях и о преданиях разных народов, Фукидид (465-399 гг. до н.э.), написавший историю пелопоннесской войны 431-404 гг. до н.э., Ксенофонт (430-350 гг. до н.э.), продолживший исто-рию Фукидида и создавший множество других произведений. Появилось ораторское искусство (риторика). Знаменитые образцы гражданского судебного красноречия представлены речами Ли-сия (435-380 гг. до н.э.), политического – речами Демосфена (384-322 гг. до н.э.) и торжествен-ными речами Исократа (436-338 гг. до н.э.). Аттический и ионийский диалекты постепенно приближались друг к другу как в бытовой, так и в литературной речи, что вело к появлению так называемого аттическо-ионийского «общего языка» (койне).
Время после походов Александра Македонского принято называть эпохой эллинизма. В Египте, в дельте Нила, был основан город Александрия, ставший заметным культурным центром для средиземноморских стран, поскольку правители Египта из династии Птолемеев приглашали в Александрию риторов, философов и других ученых, создали крупнейшую в древности библиоте-ку, которая не только собирала, но и изучала, переписывала, комментировала рукописи. В Александрию приезжали и поэты, так что даже всю поэзию эллинистической эпохи иногда назы-вают александрийской. Среди таких поэтов прославились Каллимах (310-240 гг. до н.э.) – автор гимнов, эпиграмм, трагедий и комедий; Аполлоний Родосский (ок. 295-215 гг. до н.э.), попытав-шийся возродить эпическую традицию поэмой «Аргонавтика»; Феокрит (1-ая пол. III в. до н.э.), создавший жанр идиллии. Авторы, писавшие на литературном языке, стремились сохранять (кон-сервировать) нормы аттического языка классической эпохи V-IV вв. до н.э., а также последовав-шего за ним ионийско-аттического литературного языка IV-III вв. до н.э. Но в разговорном языке эпохи эллинизма привились варианты местных говоров, смешивались диалектные формы, так что этот разговорный язык стали называть «александрийским койне» (иногда – просто койне).
Во II в. до н.э. началось образование Римской средиземноморской державы, устанавливавшей контроль над греческими землями. При этом древние культурные традиции греков влияли на рим-скую культуру, проникали в разные ее сферы. Началось взаимодействие латинского и греческого языков: проникновение латинских терминов в греческий и наоборот. Время Римской империи I- IV вв. н.э. в истории греческой культуры называют римской (или эллинистическо-римской) эпохой. Во II в. н.э. образованные греки стремились возрождать литературные нормы аттической прозы V-IV вв. до н.э., не использовать новые слова и неклассические формы, вернуть к жизни вышедшие из употребления обороты (движение так называемых «аттикистов»). Бытовой разговор-ный язык продолжал расходиться с литературным.
В 324 г. н.э. в древнем городе Византий император Константин начал строительсто новой столицы Римской империи, получившей затем название «Новый Рим» или Константинополь. Столица сохраняла и приумножала свои функции после разделения империи на Западную и Восточную и после падения Западной империи (476 г.), когда Восточная (Византийская) империя вступила в средневековый период истории, продолжавшийся тысячу лет. Поначалу письменный язык Византийской империи полностью сохранял литературные нормы аттического диалекта и эллинистического литературного койне, но постепенно к ним примешивались некоторые неологизмы. Бытовой разговорный язык развивался в своем направлении и стал основой для новогреческого.
После завоевания Византии турками в 1453 г. изучение и пропаганда древнего литературного языка (на котором уже были созданы и многочисленные святоотеческие христианские произве-дения православной традиции) легли в основу классического образования. После освобождения от турецкого владычества в 1821 г. сохранению «очищенного» древнего языка (кафаревуса) в несли-тной форме с народным языком (демотики) некоторые деятели культуры придавали принципиаль-ное значение.
Греческий алфавит
A a
ἄlja
a
альфа
[а]
B b
bῆta
b
бета
[б]
G g
gάmma
g
гамма
[г]
[н] перед g, k, c, x
D d
dέlta
d
дельта
[д]
E e
ἒ yῖlόn
e
эпсилон
[е]
Z z
zῆta
z
дзета
[дз]
H h
ἦta
e
эта
[э]
Q q, J
Jῆta
th
тета
[т], [th]
славянская фита
I i
ἰῶta
i
йота
[и]
K k
kάppa
c
каппа
[к]
L l
lάmbda
l
ламбда
[л]
M m
mῦ
m
мю
[м]
N n
nῦ
n
ню
[н]
X x
xῖ
x
кси
[кс]
O o
ὂ mῖkrόn
o
омикрон
[o]
P p
pῖ
p
пи
[п]
R r
ῥῶ
r
ро
[р]
S s
в конце слова V
sίgma
s
сигма
[с]
T t
taῦ
t
тау
[т]
U u
ὗ yῖlόn
y
ипсилон
[ю]
славянская ижица
F f, j
jῖ
ph
фи
[ф]
C c
cῖ
ch
хи
[х]
Y y
yῖ
ps
пси
[пс]
W w
ὦ mέga
o
омега
[о]
В изданиях древнегреческих текстов употребляется много надстрочных знаков: два типа при-дыхания и три типа ударения. Но, например, в надписях на камнях и различных предметах над-строчные знаки не употребляются. В отдельных словах от типа придыхания и ударения зависит значение слова. В некоторых случаях иота пишется под другой буквой (становится подписной) – она не произносится, но сохраняется для обозначения грамматической формы слова.
Один тип придыхания [’] (тонкое) практически не передается произношением. Другой тип [῾] (густое) при заимствовании древнегреческих слов в европейских языках привел к появлению в этих словах перед начальной гласной буквы h. Например, греческое слово «история» вошло в русский язык без придыхания, а при его заимствовании уже в латинском языке, а потом во фран-цузском и английском появилась буква h: histoire, history.
В классическом языке типы ударения (острое [ ̀ ], тупое [ ́ ] и облеченное [ ̃ ]) были связаны с особенностями тональностей, в которых произносятся гласные звуки. Похожие тональности (вос-ходящие, нисходящие, волнообразные) есть, например, и в китайском языке. В европейских язы-ках они применяются в вопросительных или отрицательных предложениях. Греческие ударения падают на последний (первый от конца), предпоследний (второй от конца) или третий от конца слог. Но это правило имело особенности в разных диалектах. Артикли, некоторые предлоги и час-тицы в связной речи произносились без ударения (такие слова, всего их 10, называются прокли-тики). Большее количество слов теряли свое ударение в предложении, перенося его на соседнее предыщущее слово, как в русском: какой-то. Такие слова называются энклитики.
По преданиям греков, их алфавитная письменность заимствована у финикийцев. После троян-ской войны и переселений народов, за несколько «темных веков» более древняя крито-микенская письменность была забыта, вышли из употребления некоторые прежние слова и термины, и язык начал использовать более удобную систему письма, обозначавшую отдельные звуки отдельными знаками.
Алфавитное письмо распространилось в Италии у римлян и других народов. Римское письмо (латиница) стало основой средневековой и современной европейской письменности. Греческий алфавит (кириллица) лег в основу церковнославянского, а через него и современного русского языка, благодаря деятельности создателей славянской азбуки – братьев Кирилла (ок. 827-869 гг.) и Мефодия (ок. 815-885 гг.), которые перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги и были причислены к лику святых (канонизированы).
В ранних греческих надписях VIII-VII вв. до н.э. ученые нашли подтверждение греческим преданиям, а именно – черты финикийского письма, включая его направление справа налево. Дру-гим подтверждением является сходство между финикийскими и греческими буквами по их назва-ниям и порядку расположения в азбуке (алфавите). Однако греческий алфавит с самого начала стал богаче финикийского, ибо обозначал не только согласные, но и гласные буквы. Писать могли одну строку справа налево, а другую – слева направо (такой стиль письма называют греческим словом «бустрофедон»). Постепенно греки стали писать все время слева направо, использовать пробелы между словами, знаки препинания (пунктуацию), заглавные и строчные буквы.
В отдельных областях греки пользовались местными алфавитами, отличавшимися особеннос-тями различных знаков. Такие особенности были обусловлены спецификой говоров (диалектов) в разных областях. Подробно изучает эти явления вспомогательная историческая дисциплина – древнегреческая эпиграфика. Одна группа особенностей заметна для алфавитов южных островов (Крит, Фера, Мелос), другая для Коринфа, Аттики, Аргоса, островов Эгейского моря и западного побережья Малой Азии, третья – для областей Фессалия (на севере Балканской Греции), Беотия (в центре Балканской Греции), в Лаконике и Аркадии (полуостров Пелопоннес или южная часть материковой – Балканской Греции), в греческих колониях Сицилии и Южной Италии, которые были основаны выходцами из названных греческих областей.
3ys.ru
Самый древний язык
Мы продолжаем путешествия по Рифейским горам, водоразделу реки Волги (в древности она называлась Ра) и рек северного стока, впадающих в Белое море Северного Ледовитого океана. Весьегонск - самый северный город Тверской области. Он расположен на берегу Моложского залива Рыбинского водохранилища, в 253 км от Твери. Здесь сохранились следы древнейшей цивилизации Гипербореи, существовавшей в незапамятные времена на севере, из которой, собственно, и вышло современное человечество. Сегодня здесь упадок и разорение, как будто эта земля отдала все силы и теперь находится в ожидании нового пробуждения.
Весь Егонская в старину - важный торговый центр. В 1941 году город почти полностью был затоплен Рыбинским водохранилищем.
Большое количество населения здесь до 40-50-х годов XX века говорило на вепсском языке. Это архаичный язык древней Гипербореи, из которого в самой древности выделились все существующие языки (и в том числе арийские языки индоевропейской группы).
Вепсский язык сегодня очагами распространён в Карелии (Прионежский район), Ленинградской области (Подпорожский, Тихвинский, Лодейнопольский, Бокситогорский районы), а также Вологодской области (Вытегорский и Бабаевский районы). Компактно проживающие группы вепсов имеются на границе Иркутской области и Усть-Ордынского Бурятского округа (большинство - в посёлке Кутулик). Вепсы-переселенцы проживают также в посёлке Кузедеево Кемеровской области.
Включен в 2009 году ЮНЕСКО в Атлас исчезающих языков мира как находящийся под угрозой исчезновения. Вепсский язык имеет несколько диалектов. Например, белозёрские говоры, имеющие между собой значительные фонетические и морфологические различия, шимозерский говор, группы оятских говоров, юго-западные или капшинские говоры и др.
Для морфологической системы вепсского языка характерно большое количество падежей - более двадцати:
lapsut - ребёночек < laps - ребёнок,
tehut - тропа < te - дорога,
pаhut - головка < pа - голова,
prihaine - мальчик < priha - парень,
kirjeine - письмо < kirj - книга,
kaumist - кладбище < kaum - могила,
marjist - ягодник < marj - ягода.
От языка вепсов происходят многие русские слова и имена. Мария - ягодка, кири - книга, Кирилл - книжник, кириллица и др.
Суффиксов, образующих названия людей, в вепсском языке три.
-nik (образуются названия профессий или занятий):
mecnik - охотник < mec - охота,
kalanik - рыбак < kala - рыба,
sarnnik - сказочник < sarn - сказка,
kanznik - член семьи < kanz - семья,
kulanik - житель деревни < kula - деревня.
Забавно, но русское слово «мясник» происходит не от слова «мясо», а от слова «мес» - охота. Поэтому в разговорной речи мы произносим не «мясник», а «месник».
-laine (-laine):
lidnalaine - горожанин < lidn - город,
kulalaine - сельчанин, житель села < kula - деревня, село,
estilaine - эстонец, эстонка < esti - Эстония (сокр.).
Так образуются названия людей, происходящих из места, народа, страны.
В этих словах вепсов вообще-то скрыт глубочайший смысл.
Горожанин (lidnalaine) - человек обладающей линейной логикой.
Селянин (kulalaine) - человек, обладающей логикой «коло», понимающий принципы природных циклов, интегрированный в природу.
Это два антагонистичных типа людей. Поэтому так в России жители провинций не любят москвичей. Они кажутся им глупыми. А москвичи боятся жителей провинции, потому что не могут понять логики их поступков.
-ar (образуются названия людей, имеющие негативный оттенок:
somar - обжора < som - еда,
jomar - выпивоха < jom - питьё, напиток.
Это признак принадлежности народа вепсов к древней солнечной династии Ра арийской церкви Яра. Династия Ра была антагонистом лунной династии Ар арийской церкви Мары. Поэтому суффикс -ar у вепсов придаёт слову негативный оттенок.
Древняя лексика вепсского языка включает значительное количество слов, не встречающихся в близкородственных языках и не являющихся заимствованными. С исторической точки зрения в вепсском языке можно различить разные пласты лексики - уральского, финно-угорского происхождения и другие. К древнейшему уральскому пласту лексики относятся такие вепсские слова: sil’m «глаз», muna «яйцо», nimi «имя», ema «самка», iza «самец», vezi «вода», ma «земля», suvi «юг», nol «стрела», ku «месяц», pala «часть, кусок», jogi «река», pu «дерево», varis «ворона», peza «гнездо или берлога», ku «змея», kala «рыба», vas’k «медь», veda «вести, нести», kolda «умирать», ula- «верх», ala- «низ» и др. Таких слов в вепс-ском языке сравнительно немного.
В языке дальних предков вепсов со временем начали появляться заимствования из индоевропейских языков, например, вепс. sada «100», mezi «мёд», oraine «шило» и др.
Эти слова стали проникать на север с юга и запада - из местностей, куда в незапамятные века ушли с севера переселенцы.
Там древний язык Гипербореи видоизменялся, упрощался, дополнялся и возвращался на север новыми словами, дополняя древнейший язык Гипербореи. Так сложился вепсский язык. Собственно, также сложился и русский язык, в котором сохранились принципы прасанскрита, языка ариев, сформулированного в центре арийского мира в Дивногорье на реке Дон в III - II тысячелетии до н.э. Однако вепсский язык - реликт ещё более древней цивилизации Гипорбореи.
В вепсском языке, как и в других близкородственных языках, выделяются три существенных пласта заимствований: балтийский, германский и славянский.
Славянские заимствования в вепсском языке относятся к разным периодам. Вепсы с балтийскими славянами (кривичами) всегда находились в интенсивных культурных отношениях. В арийском эпосе «Махабхарата», сохранившемся в Индии, у арийского князя Кришны есть старший брат Баларама. Кришна образовал царство в устье Западной Двины, а Баларама - в устье Северной Двины. Вепсы, скорее всего, потомки подданных князя Баларамы. Эти события датируются примерно началом III тысячелетия до н.э.
Южные славяне (коловяне) с Балкан прибыли сюда примерно 1000 лет назад.
Вепсский язык обнаружен академиком Андреасом Шёгреном во время экспедиций 20-х гг. XIX века. Первый вепсско-русский словарь, написанный учителем Успенским, появился в 1913 году; вепсские слова в нём записаны кириллицей.
Некоторый подъём вепсской культуры начался в 1930-е годы, когда АН СССР занималась созданием вепсских учебников и словарей на основе латинской графики; для этого была организована особая комиссия при Институте языка и мышления (ныне ИЛИ РАН). К 1937 опубликовано 19 учебников, вепсско-русский словарь, содержащий 3,5 тысячи слов (авторы -
Ф. Андреев и М. Хямяляйнен), и несколько книг для чтения.
В 1937 году вепсская письменность была запрещена, преподавание на вепсском языке прекращено. Изучение вепсского языка сосредоточилось в Карелии (Петрозаводск) и Эстонии (преимущественно в Тарту). Сейчас некоторые тексты на вепсском языке печатаются в преимущественно финноязычных журналах «Carelia» и «Kipin».
Газета "Тверская газета" от 18 мая 2011 года
www.finnougoria.ru
Классические языки | Язык и культура Древнего Рима
Античная традиция относила основание поселения Рим на берегу реки Тибр в прибрежной области центральной Италии (Лации) к 753 г. до н.э., т.е. ко времени, когда в Италии и на соседних островах появлялись греческие колонии, быстро приобретавшие большое политическое и экономическое значение, распространявшие культурное влияние далеко за свои пределы. Тогда же были учреждены Олимпийские игры (776 г. до н.э.) в Греции. К северу от Лация за Тибром находилась Этрурия. Объединение этрусских городов стало не менее сильным государством, чем крупнейшие греческие колонии (Тарент, Сиракузы).
Первым периодом истории Рима – тогда скромного поселения сначала сельского, а затем го-родского типа, ниходившегося в зависимости от правителей Этрурии, была царская эпоха. В 509 г. до н.э. форма политической организации римлян сменилась на республиканскую – прежний совет (сенат) остался, вместо царей высшая власть перешла к двум ежегодно избиравшимся консулам и другим должностным лицам, большую роль приобрели народные собрания. Примерно тогда же римляне стали расселяться и в колониях – поселениях городского типа за пределеми своего горо-да, находившихся сначала неподалеку – в Лации, а постепенно – все дальше и дальше от Рима, потом от Лация, потом – от Италии.
С III в. до н.э. началось образование Римской средиземноморской державы. Во II в. до н.э. сначала под влиянием, а потом под властью этой державы оказалась Греция, потом – Малая Азия, Египет, Северная Африка, Испания, Галлия (на месте Франции) и постепенно – вся Западная Европа.
К концу I в. до н.э. политическая организация этой средиземноморской державы постепенно эволюционировала: эпоха Республики сменялась эпохой Империи. В Империи распространилось христианство, римский образ жизни в провинциях вытеснял местные традиции. В основном, это происходило в западной части Средиземноморья (Испания, Галлия, Британия), а в восточной части Средиземноморья прочно сохранялся греческий язык и греческие традиции. Эти традиции распространялись там со времени Великой греческой колонизации, укрепились в эллинистичес-кую эпоху благодаря образованию державы Александра Македонского и были унаследованы Восточной Римской империей – Византийской державой.
Латинский язык получил свое название от области Лаций, в которой возник Рим. Жители Лация именовались латинами. Этот язык, как и языки многих других древних народностей Италии (например, осков и умбров), принадлежит к индоевропейской семье языков. Благодаря этой язы-ковой общности он имеет отдаленное родство и с греческим языком. Еще до основания Рима в Италии распространилась италийская группа индоевропейской семьи языков.
Латинский алфавит сначала употреблялся только в Лации и возник под влиянием этрусского письма. Алфавит же этрусков создан на основе греческого. Античные предания, находящие под-тверждения в данных археологии, указывали на многочисленные контакты между жителями Ита-лии и соседних островов с островами и землями восточной части Средиземноморья – прежде всего Малой Азии, за много веков до основания Рима. К таким преданиям можно отнести сужде-ния о переселении этрусков с востока, о переселении в Лаций Энея в эпоху троянской войны. На эту тему Вергилий (70-10 гг. до н.э.) в годы зарождения Римской империи создал римский вариант эпоса – поэму «Энеида», посвященную легендарным событиям тысячелетней давности.
В этрусском алфавите встречаются не все латинские буквы. Считается, что часть букв римля-не заимствовали ок. 700 г. до н.э. или от греков южной Италии или из того алфавита VIII в. до н.э., который сначала распространился в Этрурии, но вскоре вышел там из употребления. Тогда же складывалось и греческое алфавитное письмо под финикийским влиянием. Собственно этрусские надписи (их известно ок. 9 тыс.) созданы в VI-I вв. до н.э. Если греки для своих букв восприняли финикийские названия их прототипов, то римляне не повторяли ни финикийских, ни греческих названий. Может быть, названия некоторых букв они взяли от этрусков.
Латинские надписи VI-IV вв. до н.э., как и древнейшие греческие, делались в направлении справа налево или с переменным направлением (бустрофедон). Латинский язык в это время нахо-дился на такой стадии, которую называют архаической. Представление о нем может дать изложе-ние позднейшими латинскими авторами Законов XII таблиц (450 г. до н.э.). Римляне I в. до н.э., например, во времена Цицерона (106-43 гг. до н.э.), понимали этот язык не без напряжения. Язык же царской эпохи, с которым связывались некоторые фрагменты более древних законов или обы-чаев, тогда для образованных римлян был уже почти непонятен. Этрусский язык вышел из упот-ребления и лет через сто (к I в. н.э.) был совсем забыт. Такой же была судьба других местных диалектов и языков Италии.
Постепенно у римлян установилось направление письма слева направо. Знаки были четкими и получили название капитального или монументального письма. Вплоть до III в. до н.э. латинский язык не имел своей литературы и представлен небольшим количеством надписей.
Латинская литература возникала в эпоху образования Римской средиземноморской державы и вначале находилась под сильным греческим влиянием: на латынь переводилось большое количес-тво греческих произведений, считавшихся уже тогда (начало эпохи эллинизма) классическими. До нашего времени эти первые образцы латинской литературы, как правило, не дошли. На других языках и диалектах Италии своя литература не возникала. Жители областей, для которых эти языки и диалекты были родными, постепенно воспринимали латинский язык и создававшуюся на нем литературу. Латинский язык III-II вв. до н.э. называют доклассическим.
К I в. до н.э. относится классический период так называемой «золотой» латыни, а к I в. н.э. –послеклассическое время «серебряной» латыни. Постклассические авторы пользовались несколько иными синтаксическими средствами по сравнению со своими предшественниками предыдущего «золотого века».
Вскоре появляется латинский перевод Нового Завета (Вульгата), создаются латинские произ-ведения ранних христианских авторов. Во II-V вв. наступила стадия поздней (вульгарной) латыни, которая была уже общим языком многих народов Европы. Во времена поздней латыни изменился разговорный язык, традиции произношения и ударения, некоторые синтаксические правила (пос-ледовательность времен сослагательного наклонения в придаточных предожениях).
После падения Западной Римской империи (476 г.) разговорная латынь оказалась под силь-ным влиянием языков местного населения и переселенцев-завоевателей, сокрушивших Римское государство. Влияния проявлялись, прежде всего, в лексике и фонетике. Но латынь долго остава-лась основным языком, не уступив эту роль ключевого средства общения другим наречиям. Син-таксис разговорной латыни развивался, в основном, по своим законам, а не под чужеземным влия-нием.
Политическая раздробленность раннесредневековой Европы постепенно приводила к силь-ным различиям местных вариантов разговорной латыни. Эти местные варианты стали основой национальных романских языков феодальной Европы. Их обозначение как романские происходит от латинского слова Romanus – римский. Германские языки заимствовали тогда из латыни отдель-ные слова и топонимы – прежние местные названия городов, селений и т.п. В английский язык латинская лексика интенсивно проникала под влиянием французского после завоевания Англии французскими норманнами во 2-ой половине XI в.
В королевстве франков (475-843 гг.) латынь была государственным и школьным языком. Вскоре после смерти Карла Великого (742-814 гг.) и распада его империи (843 г.) на землях этого королевства началось самостоятельное политическое развитие феодальных областей Италии, Франции и Германии.
Первые свидетельства о разговорном французском и итальянском языках датируются VIII в., первые литературные памятники французского относятся к IX в., а итальянского – к XIII в. В VIII-IX вв. обособился от латыни разговорный испанский язык, литературное же его развитие началось с XII в. К романским языкам принадлежат также каталанский, провансальский во Франции (на территории бывшей римской Галлии), португальский на Пиренейском полуострове (бывшая рим-ская Дальняя Испания), рето-романский на территории Швейцарии и северо-восточной Италии (римская область Ретия), румынский на землях римской Дакии, молдавский.
По мере развития сначала разговорной латыни, а потом национальных романских языков литературная латынь сохранялась, хотя и с небольшими изменениями. Литературная латынь оста-валась языком дипломатии, науки и Западной христианской Церкви. В синтаксисе, например, французского литературного языка под латинским влиянием сложились правила согласования и последовательности времен, инфинитивные обороты и обособленные причастные конструкции. Из указательных латинских местоимений возникали артикли романских языков.
Многие деятели эпохи Возрождения XV-XVI вв. в разных странах Западной Европы не только писали на латыни, но и стремились возрождать ее нормы классической эпохи. Благодаря этому, а также началу книгопечатания, сопровождавшегося активным изданием античных авторов, в тог-дашние западноевропейские языки проник большой пласт латинской лексики. Сочинения по-латы-ни этого времени называют новолатинской литературой.
Но к XVII в. латынь уже не пытались использовать как живой язык, и национальные литера-турные языки ее вытеснили. Вплоть до XVIII в. она снова оказалась языком лишь дипломатии, науки и католической Церкви. Например, по-латыни писал английский физик Ньютон (1643-1727), а в 1689 г. на латыни был составлен первый русско-китайский дипломатический документ – Нерчинский договор. В России латынь изучали в Славяно-греко-латинской академии, на ней писал многие свои сочинения М.В. Ломоносов (1711-1765) и другие ученые.
В XIX в. латынь утратила роль главного научного языка. В ХХ в. латынь сохраняла роль языка католического богослужения, источника юридической и естественно-научной терминоло-гии, а также международного языка медицины. По правилам, установленным международными ботаническими конгрессами, научные описания вновь открываемых видов растений должны быть опубликованы на латинском языке, чтобы дать их авторам право научного приоритета. В некото-рых журналах по классической филологии публикуются статьи на латыни. Существуют и авторы произведений в жанрах прозы и поэзии, которые пишут на «живой латыни». По проблемам «жи-вой латыни» собираются международные конгрессы, учреждена Международная академия латин-ской образованности.
Латинский алфавит (латиница) к настоящему времени является основой графической системы множества языков. Произношение латинских букв в разных странах Европы различается, посколь-ку оно приспособлено к традициям соответствующих европейских языков.
Начертание
Название
Произношение
A a
A – а
А
B b
Be – бэ
Б
C c
Ce – цэ
Ц, К
D d
De – дэ
Д
E e
E – э
Э
F f
Ef – эф
Ф
G g
Ge – гэ
Г
H h
Ha – ха
Придыхание
I (J) i (j)
I – и (йот)
И (Й)
K k
Ka – ка
К
L l
El – эль
Л
M m
Em – эм
М
N n
En – эн
Н
O o
O – о
О
P p
Pe – пэ
П
Q q
Qu – ку
К
R r
Er – эр
Р
S s
Es – эс
С
T t
Te – тэ
Т
V (U) v (u)
V(U) – вэ (у)
У (В)
X x
Ix – икс
Кс
Y y
Ypsilon – ипсилон
И
Z z
Zeta – зэта
З
О латинском произношении можно судить, помимо давней традиции, благодаря подробному описанию артикуляции звуков, которая была сделана еще римскими филологами в сочинениях, сохранившихся до нашего времени. Среди памятников латинской литературы встречаются сочине-ния, основанные на игре слов – манипулировании их звучанием, что тоже является важным источ-ником для реконструкции древнего произношения. Латинскую фонетику позволяет изучать и древняя транскрипция латинских слов греческими буквами и наоборот, греческих – латинскими. О закономерностях латинского произношения свидетельствуют и законы воспроизведения латинс-ких слов в языках, которые заимствовали латинские термины.
Слог, оканчивающихся гласным звуком, называется открытым. Слог, оканчивающийся согла-сным, именуется закрытым. Это правило применяется и в современных европейских языках, например, важно для английской фонетики.
Перед одиночным согласным или qu всегда наступает слогораздел. Он также происходит между двумя гласными и между двумя согласными.
Латинские слоги были долгими или краткими. В долгом слоге гласный звук звучал в два раза дольше, чем в кратком. Долгота и краткость тоже соблюдается с современных языках. Скажем, в английском она может влиять даже на значение слова. Латинские краткие слоги могли звучать долго при определенном положении в слове, а именно, если были закрытыми. Все дифтонги явля-ются долгими. Долгим обязательно становится гласный перед группой согласных. Наоборот, глас-ный перед другим гласным всегда становится кратким.
Ударение в классической латыни, вероятно, было музыкальным, т.е. выражалось повышением тона голоса на ударном гласном звуке. К IV в. н.э. оно постепенно перешло в ту форму, которая сохранилась в романских языках – в силовое (экспираторное) ударение. Такую же силовую форму имеет и русское ударение. При чтении латинских стихов принято условно передавать ударением долготу слога. Это связано с тем, что русское стихосложение основано на чередовании ударных и безударных слогов, латинское – на чередовании долгих и кратких слогов. Однако сама ритмика (число и порядок ударных и безударных слогов в каждой стихотворной строке) очень часто восхо-дит к античной (греческой и латинской) стихотворной ритмике (числу и порядку долгих и кратких слогов в каждой стихотворной строке).
Двусложные латинские слова имеют ударение на начальном слоге. У остальных слов ударе-ние приходится на третий от конца или предпоследний (второй от конца) слог. На третий оно падает, если предпоследний (второй) – краткий. Ударение на втором слоге бывает тогда, когда он долгий (по природе или по положению – т.е. закрытый).
Дифтонги обозначают сочетание двух гласных, произносимое в один слог. Такое явление известно и в новых языках (английском). Если две соседних гласных не сливаются в дифтонг, то над втрой из этих гласных ставится знак [¨]: poëta [поэта] – поэт.
Архаический дифтонг ai в классической латыни превратился в ae и звучал [аэ]. Позднее его стали произносить просто как долгое [э].
Архаический дифтонг oi перешел в классической латыни в oe и стал произноситься [оэ]. Потом он начал звучать как долгое [ö] (как во французском beurre).
Дифтонг au произносится [ау]; дифтонг eu звучит [эу].
Сочетание ei еще в доклассической латыни стало произноситься как долгое [i = и], но на письме продолжало обозначаться двумя гласными буквами, напоминавшими об этимологии слов, об архаическом дифтонге.
Буква С первоначально передавала и звук [г]. Позднее такое значение она сохранила лишь в качестве сокращения для некоторых имен (С. = Gaius, Гай; Cn. = Gnaeus, Гней). Для различения звуков, обозначавшихся буквой С, в латинский алфавит в середине III в. до н.э. была введена буква G. А буква С до конца античной эпохи произносилась как звук [к]. Об этом говорят правила передачи слов с этой буквой в греческом и германских языках, античные каламбуры, варианты написания таких слов в надписях. Буква же К, известная в греческом, из латинского алфавита исчезла очень рано и продолжала употребляться только в сокращениях некоторых слов.
Буквы U, u и J, j стали употребляться в латинских текстах лишь в XVI в. До сих пор не все издания и даже словари используют букву J, j (iam = jam). В классической латыни буква V, v передавала и гласный звук [u = у] и согласный звук [v = в]; а буква I, i – гласный [i = и] и согласный J, j.
Буквы Y и Z применяются в латыни только при написании слов, заимствованных из гречес-кого.
Для передачи в греческих словах придыхательных звуков в латыни использовали сочетания ch [х], th [т], ph [ф], rh [р]. Буква Q употребляется только в сочетании qu [kv = кв]. Более длинное сочетание quu читалось [ku = ку], а сочетание guu читалось [gu = гу]. Сочетание sch произносится [сх], например: schola [shola – схола] – школа.
Сочетание ti перед гласными стало произноситься в IV-V вв. более мягко [tsi = ци]. Такое чтение и сейчас сохраняется в учебной практике, например: ratio [рацио] – разум. В сочетаниях sti, xti, tti сохраняется древнее звучание [ти]: bestia [бестиа] – зверь, Attius – Аттий (имя).
Буква S произносилась между гласными как [z = з], например: rosa [roza = роза] – цветок роза.
Географические названия, имена собственные, наименования народов и связанные с ними прилагательные принято писать по-латыни с большой (заглавной) буквы.
3ys.ru
Язык древней Испании - Сочинение
В древности Испания называлась Иберией, по названию населявшего ее народа — иберов. На Кавказе в это же время существовало государство Иберия, или Иверия,— иверами звали предков грузин. Сходство названий заставило греческого философа Сократа высказать мысль, что «иберы, живущие у Понта Евксинского, выходцы из тех иберов, которые находятся в Испании». Но у античных авторов имелись и иные мнения на этот счет. Аппиан, живший во II в. н. э. свидетельствует, что «азиатские иберы», то есть иверы Грузии, считаются «одними как бы колонией иберов европейских, другими — как бы отцами последних, но есть и такие, которые считают, что между теми и другими нет ничего общего, кроме имени, так как нет сходства ни в обычаях, ни в языке». В настоящее время есть новый, также спорный вариант решения этого вопроса. Ни предки басков, ни предки кавказцев не совершали длительных путешествий через все Средиземноморье.
А черты сходства их языков и культуры объясняются тем, что Пиренейские и Кавказские горы — это своего рода «естественный заповедник», где сохранились черты быта и язык древнейших обитателей Европейского континента. «Живые свидетели древней истории остались на Пиренейском полуострове и Кавказском перешейке, — пишет грузинский лингвист А. Чикобава.— Их показания важны не только для истории соответствующих народов, но и для истории одного из древних очагов цивилизации».
Европейские ученые, начав изучать языки разных стран, у себя на родине, в Европе, столкнулись с языком, ни на один не похожий — с баскским языком. На нем говорят жители Пиренейских гор — баски. Своеобразие его попытались объяснить «испорченностью» — известно, что когда римские легионеры разносили латынь во все уголки Западной Европы, язык их подвергался воздействию иных языков, он отличался от классического латинского языка Горация и Цицерона. Но первые же серьезные исследования показали, что баскский — это не «испорченная латынь», а совершенно особый древний язык. Причем когда-то зона его распространения была гораздо больше, чем теперь.
От слова «баски» происходит название Бискайского залива и провинции Гаскония — на юго-западе Франции. Знаменитый мушкетер д'Артаньян, как вы помните, говорил на гасконском диалекте французского языка, что вызывало смех у окружающих. Особенности гасконской речи отчасти объясняются тем, что когда-то на территории Гаскони и изъяснялись на языке басков. Язык исчез, но следы его сохранились в речи гасконцев.
Следы влияния языка басков можно найти в испанском языке. Например, слова касурро («угрюмый»), серро («холм»), писарра («сланец»), гихарро («булыжник») нельзя вывести из предка испанского — латыни. Они заимствованы у басков — ведь здесь имеется своеобразный суффикс рр, которого нет ни в одном индоевропейском языке, зато он широко распространен в баскском.
Вильгельм Гумбольдт и другие ученые полагали, что большое число географических названий Испании и Южной Франции, которые нельзя объяснить законами романских языков (французского, провансальского, испанского и т. д.), даны были предками басков. Значит, они когда-то заселяли эти территории. Да и свидетельства древних и средневековых историков говорят о том же.
В течение многих столетий баски вытеснялись со своих земель или «поглощались» другими народами, несмотря на упорное сопротивление пришельцам. Многовековая борьба эта не закончилась и поныне. В годы Испанской Республики баски получили автономию в пределах «Страны басков» — Басконии. Правительство Франко автономию эту уничтожило и делает все, чтобы подавить национальное сознание басков, уничтожить их язык. Баски продолжают мужественно отстаивать свои права и язык, выпускают подпольную баскскую литературу, говорят на родном языке и обучают ему своих детей.
Между басками и кавказцами есть одна общая черта — и те и другие говорят на древних языках, существовавших до прихода в Европу и на Кавказ индоевропейцев. Какие же древние народы — предшественники индоевропейцев и семитохамитов — были когда-то в Средиземноморье и соседних районах?
Средиземноморье является колыбелью некоторых древнейших культур мира. В Малой Азии, на Крите, в долине Нила, в Северной Африке, в Пиренеях много тысяч лет назад существовали очаги цивилизации. В наше время все европейское побережье этого района заселено народами, говорящими на индоевропейских языках, а африканское — на семито-хамитских (арабский и берберские диалекты). Малая Азия занята турками, самыми поздними пришельцами в Средиземноморье. Но и все индоевропейские языки этого района также являются языками пришельцев, а не исконных обитателей!
Правда, пришельцы эти появились здесь очень и очень давно. На острове Крит и в Греции по-гречески говорили и писали около 35 веков назад. Древнейшие хеттские тексты еще на два-три столетия старше. Поэтому некоторые ученые стали считать берега Средиземного моря одним из районов, где формировался индоевропейский праязык. Это положение, если оно верно, может относиться только к Малой Азии.
В остальной же части Северного Средиземноморья индоевропейцы — пришельцы.
Семитохамитские народы в древности выходили лишь на восточный берег Средиземного моря, на африканском же побережье этого моря они тоже пришельцы. Когда-то в глубокой древности в эти места пришли предки египтян и ливийцев (древних берберов). Берберы добрались даже до Канарских островов. Арабский язык вытеснил берберский, но вполне вероятно, что задолго до этого такая же участь постигла древние доберберские наречия Северной Африки, которые были «поглощены» берберскими. Во всяком случае, в последних находят следы какого-то древнего языка.
Отправимся теперь восточнее, в Закавказье, в Армению, и Турцию. Здесь ученые около 100 лет назад открыли цивилизацию, созданную урартами. Государство Урарту в I тысячелетии до н. э. было одной из могущественных держав Древнего Востока. Прочитать письмена жителей Урарту было легко — они пользовались клинописными знаками, заимствованными у жителей Двуречья. Но урартский язык не походил на другие языки мира. Ученым приходилось идти трудным путем «внутреннего анализа» структуры текстов, дешифровать язык, подобно тому как расшифровывался шумерский.Однако, в отличие от языка шумеров, удалось доказать, что урартский язык имеет «родственника». Только этот родственный язык также давным-давно исчез с лица земли. Его называют хурритским, по названию народа, создавшего царство Митанни, могущественную державу, соперницу Ассирии, Египта
, Вавилонии, В списке языковых семей появилось еще одно название — хурри-урартская семья. Правда, открытие родства не слишком далеко продвинуло вперед изучение этих языков — оба они исчезли много столетий назад.
Столица Урартского государства находилась вблизи озера Ван, а племена урартов жили и гораздо северней, вплоть до Араратской долины. Быть может, среди языков Кавказа сохранился и потомок урартского?
Потомками древних урартов являются армяне. Но они утратили речь своих предков и говорят на индоевропейском языке. А вот в собственно кавказских языках лингвисты пытаются найти общие черты с языками хурри-урартской семьи. Например, известный исследователь урартских текстов Г. А. Меликишвили усматривал сходство в падежных окончаниях грузинского и урартского языков и указывает на наличие сходных корней слов в хурри-урартских и нахско-дагестанских языках. Причем, что особенно важно, не только в современных нахско-дагестанских (ведь за истекшие века они прошли долгий путь развития), но и в том пранахско-дагестанском языке, который восстанавливается путем сравнения восточнокавказских языков между собой.
Малая Азия — мост между Кавказом и берегами Средиземноморья. И здесь был найден язык, который имеет много общих черт с абхазо-адыгским. До прихода в Малую Азию хеттов, говоривших на индоевропейском языке, здесь жили хатты (от них-то и образовалось название хетты, так как самоназвание хеттов было неситы). От древних хаттов пришельцы переняли умение плавить железо, научились осног вам земледелия, включили в свой пантеон хаттских богов. Благодаря этому до нас и дошли тексты на языке хатти, или хаттском. Совершая ритуалы, хеттские жрецы читали тексты на чужом им языке хатти и давали перевод на своем языке (вспомните Двуречье, там аккадские жрецы в богослужении также использовали язык своих предшественников — шумеров).
В отличие от вавилонян, хеттские жрецы были плохими лингвистами. Никаких хеттско-хаттских словарей они не составляли. А записи на незнакомом или малознакомом языке хаттов делали по памяти. Не мудрено, что в них много ошибок, искажений. Тексты, написанные самими хаттами, до нас не дошли. С большим трудом удалось установить значение около 150 слов хаттского языка, выявить некоторые особенности его грамматики. Но и этих скудных сведений достаточно, чтобы увидеть близость хаттского к западнокавказским языкам. Например, абхазо-адыгские глаголы строятся по такому принципу: к корню присоединяется цепочка префиксов (в адыгейском, например, более 70 различных префиксов), которые и придают ему различные оттенки смысла. Ту же картину мы видим и в хаттском. Причем звучание префиксов в этих языках совпадает. Совпадают и некоторые слова. Например, по-хаттски «бог» звучит как вашхаб, по-адыгейски — вахшо.
Северо-восточными соседями хеттов были воинственные племена кашков (или касков). Анализ их имен показывает, что по языку они, возможно, родственны хаттам. Жителей Западного Кавказа древнегрузинские хроники именуют кашагами, византийские — косогами, древнерусские — касогами. Область, занимаемая древними кашками, вплотную соприкасается с районом Колхиды, издавна населенным предками абхазцев и абазинцев. Вполне возможно, что группа родственных племен населяла все восточное и южное побережье Черного моря, а также Малую Азию. Хатты растворились среди пришлых народов, а кашки стали предками современных носителей абхазо-адыгейских языков.
Другой доиндоевропейский народ — минойцы — создатели древнейшей цивилизации острова Крит.
Классической греческой культуре предшествовала минойская — это стало ясно после раскопок, сделанных Шлиманом и Эвансом. Но и по сей день не решена тайна минойского языка. Читать тексты, написанные на глиняных табличках, мы можем — ведь письмо почти не отличается от того, каким пользовались греки — ахейцы. Майкл Вентрис смог расшифровать знаки и совместно с другим ученым—Джоном Чедвиком— прочитать тексты, написанные по-гречески.
Но более древние письмена, хотя и были прочтены, переводу не поддаются. Они написаны на неизвестном языке, условно названном минойским. Так что ученым приходится иметь дело лишь со «звучащими», но не поддающимися переводу текстами.
Переместимся дальше на запад. В Древней Италии жили этруски. Мы недаром называем этрусский язык загадочным и таинственным. С эпохи Возрождения и вплоть до наших дней ученые и просто любители пытаются проникнуть в смысл этрусских текстов. В последнее время на помощь людям приходят электронные вычислительные машины. И все же из всех этрусских слов нам понятны не более двухсот. Добрая половина человечества пользуется латинским алфавитом. Римляне переняли свое письмо от этрусков.
Так что прочитать их тексты было нетрудно несколько веков назад. Но понять их невозможно. Проникнуть в загадку шумерского языка помогли словари аккадских жрецов. Тексты на хаттском языке сопровождаются переводами на хеттский, а он ученым хорошо знаком. Этрусские же надписи даны лишь по-этрусски. Чтобы понять их, в помощь привлекались самые различные языки земного шара: баскский и кавказские, латынь и древнегреческий, албанский и дравидийские, санскрит и армянский, хеттский и даже... древнерусский! Но к успеху все эти попытки не привели.
Правда, отдельные слова этрусков удавалось объяснить с помощью древнегреческого, другие — с помощью латыни, третьи — с помощью языка хеттов. Но происхождение этих слов можно объяснить заимствованием: с давних пор между греками и этрусками, а затем и римлянами существовали тесные контакты. Предания же говорят, что этруски, вернее, их предки пришли из Малой Азии, а там, как вы знаете, жили хетты. На острове Лемнос, у Малоазийского побережья, обнаружена надпись, язык которой похож на этрусский. Это язык небольшой этрусско-лемносской семьи, которая не относится ни к индоевропейским, ни к семито-хамитским языкам.
Другой таинственный язык Италии — лигурийский. Памятников он не оставил, но в топонимике античной Лигурии ищут следы этого языка. К античной Лигурии относилась приморская часть северо-западной Италии (район Генуи), а также Юго-Восточная Франция, район нынешнего Марселя. Более того, даже Бискайский залив назывался Лигурийским. А Плиний Старший, который посещал Испанию, отметил, что на побережье этого залива живут лигу-рийцы. До нас не дошли памятники на языке лигуров. О нем мы можем судить лишь по географическим названиям. И названия эти перекликаются с названиями в Испании, которые нельзя объяснить романскими языками.