Древнего китая танцы. Танцевальный конкурс возрождает сущность древней китайской культуры
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Китайский классический танец в исполнении Shen Yun (Часть 1). Древнего китая танцы


Традиционный китайский танец (часть 2)

Главная » Познавательно

Китайские танцы

Когда кто -то говорит о народных танцах в связи с китайской культурой, большинство людей сегодня думают о причудливых народных танцах этнических меньшинств, забывая о предках этой народности, которые позже упоминаются как ханьцы. Именно ханьцы были, пожалуй, первым китайским народом, который использовал ритуальные танцы. Ранние китайские народные танцы, как и другие формы примитивного искусства, были в основном ритуальными актами суеверий, которые исполняли в надежде на хороший урожай, или (в случае самых ранних китайских народных танцев) в надежде на хорошую охоту, так как самые ранние китайские народные танцы исполнялись охотниками-собирателями.

Китайские танцы

Нишан Юи

Нишан Юи (Nichang Yuyi, также известный как «Танец платья из перьев» или «Песнь бесконечной скорби») — танец, который исполнял император и его наложницы, одетые в костюмы из перьев. Придумал этот танец и поставил его хореографию император династии Тан Сюань Цзун (известный также как Ли Лунцзи), который правил с 712 по 756 годы. Нишан Юи до сих пор исполняют в Китае и он является очень популярным среди туристов из-за своей воздушной эфирной обстановки, костюмов и романтической истории. Танцоры изображают легенду, согласно которой императору однажды приснился сон, в котором он попал на Луну, где вошел в роскошный дворец. Там император встретил множество изящных девушек, которые начали танцевать для него, поднявшись в небо. Когда Сюань Цзун проснулся, он рассказал об этом танце своей любимой наложнице, которая и воссоздала для него танец Нишан Юи, буквально порхая вокруг сцены в одеянии из перьев и шелка.

Китайские танцы

Народные танцы

В Китае живет около 56 различных этнических меньшинств и у каждого из них есть свои традиционные танцы, которые отражают их культуру. Мяо, Дай, монгольские и тибетские этнические меньшинства практикуют некоторые из самых известных танцев, в которых можно увидеть богатые региональные костюмы, древние ритуалы и разнообразные сюжетные линии. Западные жители наиболее знакомы с танцем с веером и танцем с лентами, которые являются, пожалуй, самыми красочными и эффектными.

Китайские танцы

Танец с веером

Вееры, используемые в китайской истории на каждом уровне общества в течение тысяч лет, представляют собой весьма красочный реквизит в танцах. Они используются для того, чтобы отобразить цветы, облака или даже возвышенные чувства. В танце с веером тело танцора фактические следует за движениями веера, который парит в воздухе.

Источник: 4dancing.ru

Пометить материал как неуместный

Ваши оценки

Пока нет рейтинга

 Loading ...

xn--80ajiln2ae3adk3b.xn--p1ai

Китайский классический танец в исполнении Shen Yun (Часть 1)

Возникшая на Востоке древняя китайская культура начинает «всходить» и на Западе. Это первая из девяти статей, посвящённых знакомству с культурой Поднебесной сквозь призму уникального в своём роде танцевального коллектива Shen Yun Performing Arts.

Китайский классический танец — одна из наиболее сложных, выразительных и утончённых форм искусства во всем мире. Труппа Shen Yun Performing Arts имеет цель возродить и дать новую жизнь этому изумительному наследию культуры Китая.

Shen Yun, Шень Юнь

Танцоры Shen Yun выступают на Международном конкурсе китайского классического танца, организованного New Tang Dynasty Television.

Фото: Dai Bing/The Epoch Times

5000-летнее искусство возрождается

На протяжении тысячелетий китайский танец передавался из поколения в поколение мастерами императорского двора. С древних времён жители Поднебесной верят, что их традиционная культура является божественным подарком, и классический китайский танец — не исключение.

«Известно, что даже в древние времена существовал танец», — говорит г-жа И Цао, бывший член жури на международном конкурсе китайского танца NTD TV, в интервью о концерте на сайте Shen Yun Performing Arts. «Когда люди действительно счастливы, движения их рук и ног становятся танцем», — отмечает И Цао.

Китайский классический танец — уникальный, простой и в то же время сложный вид искусства, который создавался на протяжении 5000 лет. Каждая династия Китая привносила в танец что-то своё, и, таким образом, танец вобрал всё самое прекрасное из величия прошлых эпох.

«Это своего рода культурный фундамент, сокровище китайского народа, которое передаётся из поколения в поколение вплоть до сегодняшнего дня», — рассказывает г-жа Х. Сью Го, вице-президент студии Фэй Тянь — первой танцевальной школы в США, где классический китайский танец преподают на уровне высшего образования.

За 5000 лет многие традиции в Китае переплелись между собой, например, боевые искусства, народный танец и акробатика. С течением времени они стали частью единой формы искусства. Таким образом, китайский классический танец, наряду с балетом, — одна из самых совершенных школ танца в мире, которая обладает собственной теорией, техникой исполнения и формами выражения.

В основе классического китайского танца лежат три основных компонента: техническое мастерство, форма и внутренний смысл.

Техническое мастерство

Танцевальная техника китайского классического танца включает в себя множество прыжков, батманов, переворотов, круговых движений и акробатических трюков. Хотя многие из этих навыков присутствуют и в других видах искусства, таких как гимнастика и акробатика, они в действительности происходят из классического китайского танца.

«В традиционной китайской культуре военная и гражданская жизнь были тесно связаны между собой. В боевых искусствах применяют способы атаки и стратегии, которые использовались в древних сражениях», — говорит г-н Гу Юнь, главный танцор и хореограф труппы Shen Yun.

Впоследствии приёмы боевых искусств использовали в спектаклях имперского двора — так и сформировался классический китайский танец.

Форма: техника ведёт движение

В классическом китайском танце форма танца выражается в движениях и совокупности танцевальных па. Круг и круговое вращение — основная форма китайского классического танца. В балете же, в основном, преобладает форма линии.

«Мы подчеркиваем важность «вращения». Восточная мудрость говорит: „красота имеет круглую форму“. Все танцевальные движения должны быть круговыми», — говорит Юнчиа Чэнь, главный танцор и хореограф Shen Yun Performing Arts.

Китайский классический танец подчёркивает единство всего тела. Танцоры учатся учитывать каждую деталь: как руки поднимаются вверх и опускаются вниз, как двигается тело, голова и глаза, как дышать, в какой момент движения отдохнуть и расслабиться — обо всём этом нужно помнить, когда совершаешь даже одно маленькое движение.

Форма в китайском классическом танце — это не просто движение, но и такие основные приёмы, как поворот, наклон, вращение и изгибы. Танец имеет целый комплекс незаметных внутренних составляющих, но на поверхности выступление кажется простым и изящным.

Простота и грациозность китайского классического танца очень красочна и несёт в себе глубокое содержание. Уникальности танцу придаёт особая черта, которой должны обладать танцоры. Называется она по-китайски «юнь» — внутренний смысл.

Внутренний смысл: дух ведёт форму

Внутренний смысл в китайском классическом танце наиболее точно можно назвать «духом» или «настроением» выступающего. Танцор придаёт глубокое эмоциональное выражение каждому движению, обращая внимание на собственное дыхание, мысли, собственную ауру и другие неосязаемые качества. Если учитывать все эти составляющие, можно вложить различный смысл и энергию в одно и то же движение.

«Например, Мулань — очень нестандартный персонаж», — говорит Мишель Жэнь ведущая танцовщица и хореограф Shen Yun.

«На поле боя она воплощает женщину-генерала, поэтому в её движениях видна сила и достоинство воинственной женщины. Но в то́ же самое движение, когда она ухаживает за своим пожилым отцом дома, Мулань вкладывает черты молодой и нежной девушки», — добавляет она.

Исторические персонажи, изображённые посредством китайского классического танца, должны выражать глубину души и показать общечеловеческие ценности. А чтобы изобразить эти качества, танцор должен сам иметь глубокое понимание этих ценностей и суметь передать это в своём танце. Танцор, которому не хватает сыновней почтительности, мужества, уважения и других важных черт характера, не сможет сыграть роль известных персонажей из китайской истории.

«Вы должны сами воплощать эти традиционные ценности, если хотите исполнить китайский танец хорошо», — объясняет ведущая танцовщица Челси Цай на своей страничке сайта Shen Yun Performing Arts.

«Это не поверхностное выступление. Нужно действительно обладать такими внутренними качествами и глубоким пониманием культуры, чтобы суметь показать зрителю нечто ценное», — считает танцовщица.

Сегодня, по её мнению, почти каждому танцевальному выступлению в Китае не хватает этой главной особенности — тонкого внутреннего смысла, без которого не может обойтись истинное искусство.

«После Культурной революции на поверхности вы видите китайский классический танец, но внутренний дух традиционной культуры был подменён восхвалением коммунизма», — добавляет Юнчиа Чэнь.

Иван Пенчуков, Великая Эпоха (The Epoch Times)

Великая Эпоха является почётным информационным спонсором концертов Shen Yun. Более подробно о Shen Yun Performing Arts и китайской культуре, а также о дате и месте выступлений Shen Yun можно узнать на официальном сайте shenyunperformingarts.org. Здесь также можно посмотреть красочный ролик о концертах Shen Yun.

www.epochtimes.com.ua

Танцевальное искусство в Китае

КитайТанцевальное искусство в Китае находилось в периоде полного расцвета за много веков до христианской эры. Китайские историки свидетельствуют, что музыка и танцы были в употреблении в Китае со времени Гуанг-Та, до времен Тхеу т.е. в длинный период времени, тянувшийся на протяжении 2450 лет. Европа, с ее цивилизацией, еще не существовала, а при дворе китайских императоров хореография была уже в большом почете. Читая в старинном танцевальном словаре Компана описание древних китайских танцев, можно предположить, что этому искусству, при дальнейшем его развитии, предстояла блестящая будущность. Но в действительности этого не случилось и случиться не могло, потому что на древнекитайских танцах несомненно лежала тяжелая печать религиозных верований Серединной империи. Спокойствие духа, отсутствие сильных страстных движений и поныне составляют идеал нравственных стремлений китайца. Основой китайской морали почитается сдержанность душевных проявлений, а также и сдержанность чувственных наслаждений.

При таких условиях образовался особый, чисто материальный взгляд на мир и жизнь — взгляд, который не дал развиться искусствам в их истинном смысле. Все поучения китайской морали отзываются бездушной расчетливостью и чисто внешними формальными требованиями. Это, конечно, отразилось и на характере китайской хореографии. Исторические сказания чужды мифологии и суеверных прикрас, как у других народов. Оттого все в Китае рассудочно и безжизненно.

Между тем для развития прогресса в искусстве требуются совершенно другие идеалы, которые, однако, были недоступны пониманию китайца. Омертвение жизненных форм не дало пищи фантазии китайца. Хотя он считается великим и неподражаемым в низших, чисто механических искусствах, требующих упорного труда, но в высшем проявлении духовного творчества китаец оказался застывшим в своей неподвижности. Это, конечно, следует приписать той морали, которая легла в основу его религиозных верований.

Никакие влияния извне не допускались, потому делается вполне понятно, что хореография развиваться не могла. Музыка китайцев одинаково монотонна, как однообразен взгляд китайца на весь мир. Поэзии у него почти не существует. При отсутствии же этих главных элементов, составляющих душу танцевального искусства, очевидно, что и хореография у китайцев была лишена всяких страстных движений и ограничивалась чисто внешними, показными, мало-жизненными формами. При замкнутости же страны мандаринов хореография так и застыла в рамках Китайской стены. Сохранив свой наружный облик, она преобразилась в искусство с мертвенными формами, до настоящего времени составляющими пережиток старины. Оставаясь в неподвижном состоянии, искусство, конечно, было неспособно к дальнейшему своему развитию, не найдя также себе отклика и в ближайших с Небесною империею странах.

«У» («ои») или «Ю» («уои»), по-китайски «танец», не давал представления о скачках, пируэтах, кабриолях, вообще о теперешней хореографической премудрости. У них танец, посредством жестов, приседаний и разных поклонов, составлял способ выражения разнообразных чувств, волнующих сердце человеческое. Серьезно, величественно двигались то вправо, то влево танцоры, опуская голову или возводя глаза к небу. Позы, жесты и движения должны были давать зрителю понятие о сущности действия. Не было никакого веселья во время исполнения. Это была «ходячая», мимическая мораль, преклоняющаяся перед «силой». Поэтому и темпы музыки, регулировавшие движения танцоров, были всегда медленны и величавы, что, конечно, находилось, отчасти, в зависимости от связывающего быстрые движения неудобного национального костюма, а особенно от неудобной обуви.

Императоры, рожденные в колыбели морали и философии, старались использовать танцы для укрепления своего могущества. Мимические действия, по их мнению, научали любить добро, обожать прекрасное, а главное, укореняли в зрителях мысль, что все блага мира исходят от власти.

Для подтверждения этой истины создалась легенда, из которой видно, что монарх Ли-Каонг-Ти познал танцевальную премудрость из найденной им в земле книги, сочиненной великим учителем музыки Теу-Кунгом, которым подробно пояснено значение музыки и танцев.

Для правильного познания этого искусства, в стенах императорского дворца была учреждена Академия, начальниками которой были два «великих музыкальных мандарина».

Для всей китайской знати, для всей императорской семьи танцы были предметом обязательного обучения.

Того идеального элемента, который вызывает экстаз и иные сердечные порывы, в распоряжении китайца не было, а потому в его жизни не было места и для проявления творчества. Фантазия не вызывалась и религией, сухой, формальной, крайне бедной по содержанию и лишенной образной мифологии. Взаимное действие таких бесстрастных факторов и наложило тяжелую печать на свойство китайского танцевального искусства.

В течение трех лет, от 13 до 16-летнего возраста, мальчиков-учеников обучали поклонам, добрым манерам и приседаниям. Затем ученики переходили в следующий класс, где им преподавали усовершенствованную мимику и движения, смысл которых заключался в развитии чувства преданности императору и покорности его велениям. Такая система обучения имела чисто политическую окраску.

Хореография нередко служила императорам средством для выражения подданным благодарности или недовольства их действиями. По приезде в столицу кого-либо из вице-королей, наместников императора, в его честь, при дворе, исполнялись танцы. Если, по мнению монарха, вице-король управлял вверенною им страною мудро и честно, то танцы были многочисленны и разнообразны. Если же он управлял плохо, притесняя обывателей, то танцы были скромнее, при ограниченном числе исполнителей. Таким образом, осведомленный об этой церемонии народ имел возможность судить о качествах прибывшего «губернатора». Танцы служили как бы мимическим указом императора с выражением, посредством обилия танцев, доверия или недоверия монарха.

Присущая китайцам строгая иерархия сказалась и в танцевальном искусстве. Императорскими указами было определено число танцоров, присвоенных каждому рангу. Указами в точности руководствовались особенно во время церемонии в память предков.

tanec.kz

Китайский народный танец и танец сценический – именно

Описание презентации Китайский народный танец и танец сценический – именно по слайдам

Китайский народный танец и танец сценический – именно на эти две большие категории можно подразделить китайский традиционный танец. Сценические танцы исполнялись во Дворце императора и воплощали в себе образы поэзии, художественного искусства и скульптуры того времени. Поэтому китайские танцы являются такими утонченными и богатыми, впрочем, как и любая традиционная форма китайского искусства. Наиболее очевидная разница между китайским и западными стилями танца – в танцевальной форме. Традиционно и в китайском сценическом, и в национальных китайских танцах движения идут по спирали и кругу, потому что в китайской культуре круг символизирует гармонию. Европейские же танцы, такие, как балет и современный танец, больше тяготеют к линейным передвижениям и удлинённым формам.

Поклонение божествам, страх и злость, радость и счастье древних людей – все это до сих пор мы можем увидеть в китайских танцах, история которых насчитывает более пяти тысяч лет. В своих первых танцах люди описывали путь звёзд и воплощали идею устройства Неба и Поднебесной. В древнем Китае крестьяне предпочитали танцевать групповые танцы. Но впоследствии некоторые из них сделали танец своим ремеслом и стали танцевать для других. По конфуцианским канонам женщинам танцевать не позволялось, поэтому роль женщин исполняли мужчины. Начиная с династии Чжоу (1122 до н. э. — 249 до н. э. ) при дворце императора организовывались школы музыки и танца, где обучали музыкантов и танцоров. К тому же, в школах исследовали и развивали народные, религиозные танцы и танцы других народов. Танцоры принадлежали к низшему социальному классу, их основной обязанностью было давать представления для императора и вельмож.

Китайские традиционные танцы, как правило, имеют очень поэтичные названия. Например, как знаменитый Шелковый Танец Дуньхуана. Несколько танцовщиц под нежную мелодию «Танец льющегося шелка» изображают на сцене сюжет, изображенный на фреске эпохи династии Вэй (220 – 266 н. э. ). Дуньхуан – это оазис и город в китайской провинции Ганьсу, служивший в древности воротами в Китай на Великом Шелковом Пути. “Цветок сливы в снегу” — другой известнейший китайский поэтический образ. Дерево сливы на снегу символизирует в Китае стойкость перед жизненными невзгодами. Китайская танцовщица Вэй Но в восьмидесятые годы воплотила этот образ на сцене в красивой постановке с бело-розовым трепещущим веером. Это был один из первых китайских танцев, представленных на международной сцене.

Бамбук в китайской традиции считается символом удачи, выносливости и долголетия. Конечно, в Китае есть и бамбуковый танец. Под приятную мелодию бамбуковой флейты с четким ритмом танцовщица в оригинальном светло-зеленом костюме изящно изображает, как растет бамбук, колышется на ветру. . . Героические события прошлого воссоздает на сцене танец «Храбрый отряд Императора Цинь» . Этот традиционный китайский танец позволяет понять героический характер китайских воинов императора Цинь, которые словно ожили и вернулись на поля кровопролитных, жестоких битв под мощный ритм барабанной музыки. Прообраз Летящих Апсар, божеств буддийского пантеона, воплощен на сцене в танцевальном номере с красивым названием «Парящие богини» . Сложные акробатические трюки вместе с использованием льющихся золотых лент создают ощущение знаменитого китайского “парящего полета”.

В китайской культуре дракон – это талисман мира и удачи, один из самых узнаваемых символов Китая, поэтому неудивительно, что танец дракона — самый любимый народный китайский танец, который жители Поднебесной исполняют на всех национальных праздниках. В течение тысячелетий китайской цивилизации этот танец приобрел большое количество форм. И сейчас существует более ста видов Танца Дракона. Этот танец может исполнять один или два человека, а может – сто человек. На представлении десятки сильных мужчин держат тяжелые опоры, бегают и прыгают, изображая полет Дракона по Небу. Обычно это мифическое животное изготавливают из разноцветного шелка, в длину он может достигать десяти метров. Под оглушительный треск хлопушек и огней фейерверков Дракон “пролетает” около счастливой толпы, которая стучит на барабанах и ударяет в гонги. Этот танец производит на зрителей огромное впечатление. Он воодушевляет и танцоров, и зрителей, пробуждая в них чувство общности, приобщения к древним китайским традициям и вызывает чувство патриотизма.

Исследователи Пекинской Академии Танца активно путешествуют по отдаленным уголкам Китая с целью сохранения своего танцевального наследия. Для наиболее удачливых студентов Академии откроются двери на большую сцену или в кино. Хореографы-постановщики крупных телевизионных шоу, используя новейшие достижения танцевальной техники, стараются сохранить в танце традиции, унаследованные от китайского классического танца императорского дворца. И это именно то волшебство, чем так восхищаются зрители всего мира!

present5.com

История китайского традиционного танца — al_alavni — Сохраненная запись в кэше

Парящие танцоры, выразительные движения рук, древние легенды, волшебство на сцене – именно эти образы возникают в воображении, когда мы говорим о традиционном китайском танце. Однако за кажущейся легкостью стоят изнурительные каждодневные тренировки в течение многих лет: обучение танцоров начинается в раннем возрасте и предполагает изучение боевых искусств, акробатики, театрального искусства, хореографии традиционных сценических танцев, а также многочисленных национальных танцев Китая – такова плата за постижение древних традиций китайского танца.Так что же представляют собой эти традиции, и как изменяется это искусство в эпоху слияния культур современного мира?

Что такое китайский традиционный танец?

Китайский народный танец и танец сценический – именно на эти две большие категории можно подразделить китайский традиционный танец. Сценические танцы исполнялись во Дворце императора и воплощали в себе образы поэзии, художественного искусства и скульптуры того времени. Поэтому китайские танцы являются такими утонченными и богатыми, впрочем, как и любая традиционная форма китайского искусства.

Наиболее очевидная разница между китайским и западными стилями танца – в танцевальной форме. Традиционно и в китайском сценическом, и в национальных китайских танцах движения идут по спирали и кругу, потому что в китайской культуре круг символизирует гармонию. Европейские же танцы, такие, как балет и современный танец, больше тяготеют к линейным передвижениям и удлинённым формам.

Кроме того, китайский танец от классического западного танца отличают специфичное подчеркивание движений рук и положений пальцев, также как и координация глаз-рук.В китайском танце также должны присутствовать три загадочных для западного человека элемента китайской философии: цзин (концентрация), ци (течение энергии) и шэнь (дух). Эти эстетические понятия пришли в танец из трех основных религий Китая – даосизма, конфуцианства и буддизма, которые составляют культурную основу китайской цивилизации.

Из грязи в князи

Поклонение божествам, страх и злость, радость и счастье древних людей – все это до сих пор мы можем увидеть в китайских танцах, история которых насчитывает более пяти тысяч лет. В своих первых танцах люди описывали путь звёзд и воплощали идею устройства Неба и Поднебесной.В древнем Китае крестьяне предпочитали танцевать групповые танцы. Но впоследствии некоторые из них сделали танец своим ремеслом и стали танцевать для других. По конфуцианским канонам женщинам танцевать не позволялось, поэтому роль женщин исполняли мужчины.

Начиная с династии Чжоу (1122 до н.э. - 249 до н.э.) при дворце императора организовывались школы музыки и танца, где обучали музыкантов и танцоров. К тому же, в школах исследовали и развивали народные, религиозные танцы и танцы других народов. Танцоры принадлежали к низшему социальному классу, их основной обязанностью было давать представления для императора и вельмож.танцор, каменное изображение пров.Хэнань (династия Сун)

В императорском дворце времен династии Хань (206 до н.э.- 220 н.э.) стали вести организованное хранение документов. Благодаря этому искусство танца и художественное искусство в Китае получили еще большее развитие.

“Сыны Грушевого Сада”

Наивысшего расцвета традиционный китайский танец достиг в период династии Тан (618–907 г.г. н.э.). В этот трехсотлетний период произошли важнейшие культурные события – были основаны два учреждения: Императорская Академия и Академия «Грушевый Сад» - по названию императорского сада внутри дворца. Последняя была основана императором Ли Лунцзи (712-756 н.э.). Так в Китае появилась первая профессиональная танцевальная труппа. Ее танцоров называли “сынами грушевого сада”.император Ли Лунцзи

По знаменитому Шелковому Пути в Китай пришли индийский и иранский танцы, которые значительно повлияли на развитие китайского танца. Кроме индусов, персов и других народов, ведущих торговлю, в Китай стали совершать путешествия буддийские монахи. Так в Китае появился буддизм, который оказал огромное влияние на китайскую культуру. На многочисленных фресках того периода были запечатлены Летящие Апсары - полубогини, духи облаков в облике прекрасных женщин. Уникальные позы божеств, представленных на этих фресках, оказали большое влияние на китайский классический танец – на сцене появилась имитация “парящего полета”, которой так восхищаются зрители всего мира."Летящие Апсары", Цзэн Хао

“Танцующий император” Ли Шиминь (627 – 649 н.э.) из династии Тан стал первым китайским хореографом еще за тысячу лет до появления Людовика Четырнадцатого, основавшего в семнадцатом веке Парижскую Оперу и Королевскую Академию Танца во Франции. Другим великим музыкантом и постановщиком был император Ли Лунцзи. Он создал знаменитую хореографическую постановку «Песня Вечной Печали». Сюжет этого танца сейчас можно узнать в фантастическом балете «Жизель».В «Песне Вечной Печали» танцоры двигаются на сцене, как в волшебном мире. Хореограф скомбинировал идею танца с высокой танцевальной техникой, которая пришла из индийского танца, с одной стороны, и из классического китайского танца императорского дворца, с другой. Даже на сегодняшний день сложно поверить, что знаменитый “парящий полет” на сцене – не сон. Вдохновением для создания многих танцевальных композиций в то время являлась наложница императора Ян Гуйфэй, известная как самая красивая девушка Поднебесной. Она и сама танцевала «Песню Вечной Печали». Сегодня этот танец считается одним из важных достижений китайской танцевальной культуры.

Шелковый, бамбуковый…

Китайские традиционные танцы, как правило, имеют очень поэтичные названия. Например, как знаменитый Шелковый Танец Дуньхуана. Несколько танцовщиц под нежную мелодию «Танец льющегося шелка» изображают на сцене сюжет, изображенный на фреске эпохи династии Вэй (220 – 266 н.э.). Дуньхуан – это оазис и город в китайской провинции Ганьсу, служивший в древности воротами в Китай на Великом Шелковом Пути.

“Цветок сливы в снегу” - другой известнейший китайский поэтический образ. Дерево сливы на снегу символизирует в Китае стойкость перед жизненными невзгодами. Китайская танцовщица Вэй Но в восьмидесятые годы воплотила этот образ на сцене в красивой постановке с бело-розовым трепещущим веером. Это был один из первых китайских танцев, представленных на международной сцене.

Бамбук в китайской традиции считается символом удачи, выносливости и долголетия. Конечно, в Китае есть и бамбуковый танец. Под приятную мелодию бамбуковой флейты с четким ритмом танцовщица в оригинальном светло-зеленом костюме изящно изображает, как растет бамбук, колышется на ветру...

Героические события прошлого воссоздает на сцене танец «Храбрый отряд Императора Цинь». Этот традиционный китайский танец позволяет понять героический характер китайских воинов императора Цинь, которые словно ожили и вернулись на поля кровопролитных, жестоких битв под мощный ритм барабанной музыки.

Прообраз Летящих Апсар, божеств буддийского пантеона, воплощен на сцене в танцевальном номере с красивым названием «Парящие богини». Сложные акробатические трюки вместе с использованием льющихся золотых лент создают ощущение знаменитого китайского “парящего полета”.

Визитная карточка Китая

“Желаю, чтобы ваш ребенок стал Большим Драконом”, - так на китайском дословно звучит пожелание родителям, чтобы у их “ребенка было хорошее будущее”. Китайские женщины стараются забеременеть и родить в этот год ребенка – считается, что родившиеся в год Дракона дети будут удачливы в жизни. В китайской культуре дракон – это талисман мира и удачи, один из самых узнаваемых символов Китая, поэтому неудивительно, что танец дракона - самый любимый народный китайский танец, который жители Поднебесной исполняют на всех национальных праздниках.

В течение тысячелетий китайской цивилизации этот танец приобрел большое количество форм. И сейчас существует более ста видов Танца Дракона. Этот танец  может исполнять один или два человека, а может – сто человек. На представлении десятки сильных мужчин держат тяжелые опоры, бегают и прыгают, изображая полет Дракона по Небу. Дракон принимает различные позы, например “бьет хвостом”, “катается по земле”, “ползет по столбу”. Обычно это мифическое животное изготавливают из разноцветного шелка, в длину он может достигать десяти метров. Под оглушительный треск хлопушек и огней фейерверков Дракон “пролетает” около счастливой толпы, которая стучит на барабанах и ударяет в гонги. Этот танец производит на зрителей огромное впечатление. Он воодушевляет и танцоров, и зрителей, пробуждая в них чувство общности, приобщения к древним китайским традициям и вызывает чувство патриотизма.

Танец Дракона считается национальным танцем хань – этнической группы, которая составляет около девяноста двух процентов населения Китая. Также к национальным танцам хань относится и знаменитый Танец Льва, который исполняется во время китайского Нового Года по лунному календарю - главного традиционного праздника Китая.

Хань верят, что Лев приносит в дом счастье и благополучие и в новогоднюю ночь изгоняет злых духов, поэтому с удовольствием участвуют в представлении Танца Льва. Этот танец обычно исполняют двое - передний танцор держит в руках голову зверя, его ноги изображают передние лапы льва. Другой танцор изображает туловище и задние ноги льва. Туловище “льва” покрывает золотистая ткань с навеской, имитирующая шерсть царственного животного. Оба танцора должны действовать очень слаженно, чтобы удачно изобразить движения зверя. Иногда в танец льва включается игривый и симпатичный львенок, исполняемый одним танцором.

В Танце Льва принимает участие воин, который держит красочный мяч и дразнит им “льва”. Тот прыгает, изгибается и как бы “играет с мячом”. Весь танец проходит под гром гонгов и прочих ударных инструментов, создавая веселое праздничное настроение. Танец Льва стал жемчужиной китайского народного танца. После основания Китайской Народной Республики этот танец в свой профессиональный репертуар включают многие танцевальные труппы Китая.

Современный китайский танец

Когда китайскому традиционному танцу придают значение “современный”, это не означает, что он отказался от своих корней. Китайский современный танец и сейчас кардинально отличается от современного западного танца. В двадцатом веке китайский классический танец приобрел немного иную форму, выйдя на новый этап своего развития.

В конце пятидесятых – начале шестидесятых годов в Китае была основана «Студия Танцевальных Искусств», где разрабатывалась система танцевальной техники современного китайского танца. В этот период было поставлено немало оригинальных хореографических постановок, основанных на реалиях современной жизни, некоторые из них прославляли Коммунистическую Партию Китая, например - «Танец Красного Шелка», который приобрел патриотическую окраску.

В 1954 году была основана знаменитая Пекинская Академия Танца, танцевальные постановки которой позволили выйти китайскому танцу на мировую сцену. Например, танец "Чуаньинь" в 1990 году получил главный приз на французском международном конкурсе в Париже.

Весомый вклад в современное танцевальное искусство Китая внесла знаменитая китайская танцовщица Ян Липин, являющаяся символом танцевальной китайской сцены двадцатого столетия. Она родилась в Юньнане, одной из южных провинций Китая. Ян Липин стала хореографом музыкальной  танцевальной драмы "Принцесса Павлин" и исполнила в ней главную партию. За эту постановку в 1979 году она получила главную премию провинции Юньнань. В 1986 году Ян создала танец "Душа Павлина", который принес ей всемирную известность, а впоследствии стала режиссером фильма "Солнечная птица", получившем в 1994 году главный приз на монреальском фестивале фильмов в Канаде. Ян Липин исследовала танцы разных регионов Китая, а «Отражение Юньнаня» стало новым видом китайского танцевального искусства.Ян Липин

Шаг в Миллениум

С наступлением нового тысячелетия под влиянием культурной глобализации в китайском танце происходят существенные изменения. Некоторые китайцы вообще начали задаваться вопросом, нужно ли вообще сохранять классические стандарты традиционного китайского танца. Молодые хореографы частенько стали пренебрегать своим культурным наследием – начал теряться выразительный язык жестов, мимики, свойственный классическому китайскому танцу, цикличность его традиционной формы. Интерес иностранных туристов к китайскому танцу очень высок, из-за чего он начал подстраиваться под вкусы приезжих, и это стало негативно отражаться на оригинальных корнях танца. Многие молодые люди в Китае начинают все меньше интересоваться своими национальными танцами, предпочитая им балет или хип-хоп. Но вместе с тем у китайского танца появились и новые возможности для развития.

«Китайскому традиционному танцу, как и любому виду искусства, необходимо вдохновение, влияние извне, чтобы оно не законсервировалось и не задохнулось», - считает Президент Ассоциации Китайского Танца Ли Юйшань. «В последнее время традиционные танцы Китая существенно трансформируются под влиянием арабского, индийского, и даже русского танцев. В некоторой степени, постепенно происходит слияние китайского танца с балетом. Тем не менее, все это может классифицироваться как современный китайский танец, потому что он сохраняет верность китайским традициям и духу».Исследователи Пекинской Академии Танца активно путешествуют по отдаленным уголкам Китая с целью сохранения своего танцевального наследия. Для наиболее удачливых студентов Академии откроются двери на большую сцену или в кино. Хореографы-постановщики крупных телевизионных шоу, используя новейшие достижения танцевальной техники, стараются сохранить в танце традиции, унаследованные от китайского классического танца императорского дворца.И это именно то волшебство, чем так восхищаются зрители всего мира!

автор: Юлия Авдеева

об истории КУРТИЗАНОК КИТАЯ можно почитать тут

ljrate.ru

Танцевальный конкурс возрождает сущность древней китайской культуры

Полуфинал четвертого Международного конкурса китайского классического танца, ежегодно проводимый New Tang Dynasty Television (телевидением «Новая Династия Тан»), завершился 11 сентября в Центре исполнительских искусств колледжа Purchase College SUNY, расположенного в районе Вестчестер (Нью-Йорк).

Конкурс проводится для помощи квалифицированным исполнителям китайского классического танца из разных уголков мира, в нем участвуют десятки танцоров из Соединенных Штатов, Канады, Франции, Австралии и Новой Зеландии, приехавшие поделиться своим мастерством.

«Участники конкурса в этом году продемонстрировали очень хороший уровень мастерства. Совершенно очевидно, что многие из них выступили в этом году лучше, чем в прошлом. Я очень рад отметить это. Члены жюри приняли во внимание и то, что конкурсанты сами были хореографами собственных танцев. Члены жюри старались разобраться, насколько точно исполнители отражали характеры своих героев. Дальше следовало определить, освоили ли участники высокий уровень акробатической техники и такие приёмы, как сальто и повороты», - рассказал Чэнь Юн-цзя, член жюри четвертого Международного конкурса китайского классического танца, который ежегодно проводит телевидение «Новая Династия Тан».

«В этом году конкурсанты отличаются очень высоким уровнем мастерства. В полуфинале было много прекрасных номеров. В финале, я думаю, будет еще лучше»,- сказал член жюри Мишель Жэнь.

О китайском классическом танце

Пятитысячелетняя культура Китая является источником не иссякающего вдохновения для танцоров. Китайский классический танец унаследован с древнейших времен. Древняя культура влилась в гены китайцев, сформировав «юнь», что проявляется в каждом движении человека.

В то же время культурные традиции оказывали большое влияние на танцоров. Это привело к созданию систематического метода обучения китайскому классическому танцу.

Танец обладает уникальными возможностями, позволяющими танцору выразить глубокие внутренние чувства через движения. «Участники конкурса показали хорошее владение техникой и это очень важно. Но еще более драгоценно то, что они могут использовать технику для изображения своих героев»,- сказал Жэнь.

Каждый танец на конкурсе представлял живую историю, в которой изображались исторические деятели, герои, ученые, небесные существа, а также демонстрировал такие важные традиционные ценности, как преданность, честность, праведность и сыновний долг, благодаря чему на сцене была представлена 5000-летняя цивилизация Китая.

Например, дуэт братьев Уильяма и Рика Ли представлял сыновей Цао Цао (155 - 200 г.г.), китайского полководца, автора сочинений по военному мастерству и поэта, первого министра династии Хань. Один из братьев сочинил поэму в семь шагов, чтобы напомнить всем о том, что борьба между братьями или сестрами считается постыдным делом в истории. «Я вдохновился этим сюжетом на уроке истории, когда мы изучали историю Китая. И я самостоятельно изучал материалы об этом», - рассказал Рик Ли.

Алисон Чэнь представила танец о детстве Ин Тай, ключевого персонажа из известной китайской народной сказки «Влюбленные бабочки», известной как китайская версия «Ромео и Джульетта».

Юная Ин Тай жила в древнем Китае в богатой семье, где девочки воспитывались дома. Она переодевалась в мужскую одежду, чтобы посещать школу.

Было нелегко понять, как изобразить в танце Ин Тай. «Иногда мне казалось, что я была Ин Тай. Я думала, что я была девочкой в древнем Китае, где девочкам нельзя было выйти из дома. Поэтому я оделась как мальчик, чтобы можно было пойти в школу и учиться, - рассказывает Чэнь. - Мне понадобилось много времени, чтобы привыкнуть к этому образу и понять, как правильно изобразить ее».

Другая участница конкурса Анджелия Ван, завоевавшая первое место в прошлогоднем конкурсе, представила танец «Рассвет весны». Поставленный по одноименной поэме времен династии Тан танец, изобилующий восхитительными прыжками и переворотами, изображал юную девушку, радостно пробуждающуюся с приходом весны, среди пения птиц и опадающих лепестков цветов.

Некоторые участники конкурса использовали специальные костюмы и реквизит, чтобы представить свои танцевальные композиции, такие как одежда с длинными или короткими рукавами, веера и традиционные музыкальные инструменты.

Чэнь Чиа Лин, например, подобрала кайму своего сарафана, и, ступая легкими шагами, изобразила, как фея танцует на воде. «Я хотела показать ее чистоту и радость»,- сказала Чэнь.

Анжела Ванг. Великая Эпоха

www.epochtimes.com.ua