Древнее пермское письмо. Древнепермское письмо
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Пермская письменность. Древнее пермское письмо


Древнепермское письмо — WiKi

Общие сведения

Азбука содержит 38 букв. Разделение на строчные и заглавные буквы отсутствует. Направление письма — слева направо, строки идут сверху вниз. Используются диакритические знаки, для стандартных сокращений — титло. Знаки пермской азбуки весьма однообразны и однотипны в виде острого угла в том или ином положении, что позволяет отнести её в разряд полусловицы.

Сохранилось несколько памятников древнепермской письменности: списки азбуки (более 10), Приписка Кылдасева на Номоканоне (1510), надпись на иконе «Троицы» (XV век), надпись на иконе «Сошествие» (2-я половина XV века), запись в рукописной книге «Григория Синаида» (середина XV века), подпись епископа Пермского Филофея под грамотой (1474).

Ибн Фадлан, посланник халифа ал-Муктадира к булгарам, сообщает в начале X века, что булгарский владыка Алмуш вел переписку с населением Верхнего Прикамья (народом вису). О характере этой переписки можно лишь догадываться. Скорее всего, она велась на булгарском языке с использованием тюркской руники.

Можно представить несколько позднейших вариантов «пермской азбуки» (см. справа):

  • Устьсысольско-Карамзинский список (Гос. публичная библиотека им. М. Е. Сатыкова-Щедрина, рукописный отдел, F. IV, № 712, табл. 8) (рис. 1) и
  • Яренский список (там же, табл. 6) (рис. 2).
  • Устьсысольско-Карамзинский список (рис. 3).

Надписи на абуре — одни из самых древних среди финно-угорских языков. Только на венгерском и карельском существуют более ранние памятники.

Абуром писал стихотворения коми поэт Иван Куратов.

Использование в качестве тайнописи

Уже в XV веке абур как малоизвестная письменность превратился в тайнопись. Но и в этом качестве широкое его применение ограничено XV и началом XVI века в областях Великого княжества Московского и Новгородской земли.

В качестве хорошего образца применения пермской азбуки можно указать рукопись Хроники Георгия Амартола с Эллинским летописцем. Здесь на свободных от письма листах, большей частью на полях, рассеяны заметки читателей или писца.

Несколько своеобразный вариант пермского письма даёт рукопись XVI века, неправильно названная «Козьмой Индикопловом». Здесь слова, написанные пермским письмом, помещены в самом тексте. Писец одновременно писал и тем и другим шрифтом, с ошибками (вероятно, плохо знал письменность).

Отдельные слова, приписки и буквы встречаются в:

  • тексте Иосифа Флавия по списку б. Патр. библ. N 770, XVI—XVII вв.,
  • рукописи Дионисия Ареопагита в приписке XVI века из Усть-Выми (Царск. — Уварова N 48),
  • книге малых Пророков начала XVI века, Лен. п. б. (F. 1. N 3),
  • Служебной минее б. Успенского собора (Исторический музей) N 18 (пергамент начала XV века),
  • Библиотечных книгах б. Архива Министерства Иностранных Дел 69 (XV—XVI века).

Использование в Windows

Разработан шрифт для Windows.[1]

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

ru-wiki.org

Пермская письменность - это... Что такое Пермская письменность?

Абур

Рис. 2

Рис. 3

Документ, написанный на абуре

Древнепермская письменность (абур, анбур, пермская / зырянская азбука; коми Важ Перым гижӧм) — письменность, использовавшаяся коми-зырянами, коми-пермяками, русскими и некоторыми другими народами на северо-востоке Европейской России. Создана св. Стефаном Пермским в 1372 году в районе бассейна р. Вымь, притока Вычегды на основе кириллицы, греческого алфавита и древнепермских рунических символов (пасов).

Вышла из употребления в XVII в, вытесненная кириллицей. Иногда использовалась как тайнопись для русского языка. Название — по первым двум буквам алфавита («Ан» и «Бур»).

Содержит 38 букв. В абуре отсутствует разделение на строчные и заглавные буквы. Направление письма — слева направо, строки идут сверху вниз. Используются диакритические знаки, для стандартных сокращений — титло. Знаки пермской азбуки весьма однообразны и однотипны в виде острого угла в том или ином положении, что позволяет отнести её в разряд полусловицы.

Сохранилось несколько памятников древнепермской письменности: списки азбуки (более 10), Приписка Кылдасева на Номоканоне (1510), надпись на иконе «Троицы» (15 в.), надпись на иконе «Сошествие» (2-я пол. 15 в.), запись в рукописной книге «Григория Синаида» (сер. 15 в.), подпись еп. Пермского Филофея под грамотой (1474).

Можно представить несколько позднейших вариантов пермской азбуки (см. справа):

  • Устьсысольско-Карамзинский список (Гос. публичная библиотека им. М. Е. Сатыкова-Щедрина, рукописный отдел, F. IV, № 712, табл. 8) (рис. 1) и
  • Яренский список (там же, табл. 6) (рис. 2).
  • Устьсысольско-Карамзинский список (рис. 3).

26 апреля — день памяти св. Стефана Пермского — празднуется как День Древнепермской письменности.

Надписи на абуре одни из самых древних среди финно-угорских языков. Только на венгерском и карельском существуют более ранние памятники.

Использование в качестве тайнописи

Уже в XV веке абур, как малоизвестная письменность, превратился в тайнопись. Но и в этом качестве широкое его применение ограничено XV и началом XVI веков в областях Великого княжества Московского и Новгородской земли.

В качестве хорошего образца применения пермской азбуки можно указать рукопись Георгия Амартола с Эллинским летописцем. Здесь на свободных от письма листах, большей частью на полях, рассеяны заметки читателей или писца.

Несколько своеобразный вариант пермского письма даёт рукопись XVI века, неправильно названная «Козьмой Индикопловом». Здесь слова, написанные пермским письмом, помещены в самом тексте. Писец одновременно писал и тем и другим шрифтом, с ошибками (вероятно, плохо знал письменность).

Отдельные слова, приписки и буквы встречаются в:

  • тексте Иосифа Флавия по списку б. Патр. библ. N 770, XVI—XVII вв.,
  • рукописи Дионисия Ареопагита в приписке XVI в. из Усть-Выми (Царск. — Уварова N 48),
  • книге малых Пророков нач. XVI в., Лен. п. б. (F. 1. N 3),
  • Служебной минее б. Успенского собора (Исторический музей) N 18 (пергамент нач. XV в.),
  • Библиотечных книгах б. Архива Министерства Иностранных Дел 69 (XV—XVI вв.).

Литература

  • Лыткин В. И. Древнепермский язык. М., 1952.
  • Лыткин В. И. Историческая грамматика коми языка. ч. 1. Сыктывкар, 1957.
  • Сперанский М. Н. «Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма». Л., 1929.
  • Шабаш А. В. «История криптографии», Ч. 1. М., 2002. ISBN 5-85438-043-9
  • Черепнин Л. В. «Русская палеография». М., 1956.

См. также

Ссылки

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru

definition of ДРЕВНЕПЕРМСКОЕ ПИСЬМО and synonyms of ДРЕВНЕПЕРМСКОЕ ПИСЬМО (Russian)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Документ, написанный на абуре

Древнепермская письменность (абур, анбур, пермская / зырянская азбука; коми Важ Перым гижӧм) — письменность, использовавшаяся коми-зырянами, коми-пермяками, русскими и некоторыми другими народами на северо-востоке Европейской России. Создана св. Стефаном Пермским в 1372 году в районе бассейна р. Вымь, притока Вычегды на основе кириллицы, греческого алфавита и древнепермских рунических символов (пасов).

Созданная Стефаном азбука вышла из употребления в XVII в, вытесненная кириллицей. Иногда использовалась как тайнопись для русского языка. Название — по первым двум буквам алфавита («Ан» и «Бур»).

Содержит 38 букв. В абуре отсутствует разделение на строчные и заглавные буквы. Направление письма — слева направо, строки идут сверху вниз. Используются диакритические знаки, для стандартных сокращений — титло. Знаки пермской азбуки весьма однообразны и однотипны в виде острого угла в том или ином положении, что позволяет отнести её в разряд полусловицы.

Сохранилось несколько памятников древнепермской письменности: списки азбуки (более 10), Приписка Кылдасева на Номоканоне (1510), надпись на иконе «Троицы» (15 в.), надпись на иконе «Сошествие» (2-я пол. 15 в.), запись в рукописной книге «Григория Синаида» (сер. 15 в.), подпись еп. Пермского Филофея под грамотой (1474).

Ибн-Фадлан — посланник халифа ал-Муктадира к булгарам, сообщает в начале X в., что булгарский владыка Алмуш вел переписку с населением Верхнего Прикамья (народом вису). О характере этой переписки можно лишь догадываться. Скорее всего, она велась на булгарском языке с использованием тюркской руники.

Можно представить несколько позднейших вариантов пермской азбуки (см. справа):

  • Устьсысольско-Карамзинский список (Гос. публичная библиотека им. М. Е. Сатыкова-Щедрина, рукописный отдел, F. IV, № 712, табл. 8) (рис. 1) и
  • Яренский список (там же, табл. 6) (рис. 2).
  • Устьсысольско-Карамзинский список (рис. 3).

26 апреля — день памяти св. Стефана Пермского — празднуется как День Древнепермской письменности.

Надписи на абуре одни из самых древних среди финно-угорских языков. Только на венгерском и карельском существуют более ранние памятники.

Использование в качестве тайнописи

Уже в XV веке абур, как малоизвестная письменность, превратился в тайнопись. Но и в этом качестве широкое его применение ограничено XV и началом XVI веков в областях Великого княжества Московского и Новгородской земли.

В качестве хорошего образца применения пермской азбуки можно указать рукопись Георгия Амартола с Эллинским летописцем. Здесь на свободных от письма листах, большей частью на полях, рассеяны заметки читателей или писца.

Несколько своеобразный вариант пермского письма даёт рукопись XVI века, неправильно названная «Козьмой Индикопловом». Здесь слова, написанные пермским письмом, помещены в самом тексте. Писец одновременно писал и тем и другим шрифтом, с ошибками (вероятно, плохо знал письменность).

Отдельные слова, приписки и буквы встречаются в:

  • тексте Иосифа Флавия по списку б. Патр. библ. N 770, XVI—XVII вв.,
  • рукописи Дионисия Ареопагита в приписке XVI в. из Усть-Выми (Царск. — Уварова N 48),
  • книге малых Пророков нач. XVI в., Лен. п. б. (F. 1. N 3),
  • Служебной минее б. Успенского собора (Исторический музей) N 18 (пергамент нач. XV в.),
  • Библиотечных книгах б. Архива Министерства Иностранных Дел 69 (XV—XVI вв.).

Литература

  • Лыткин В. И. Древнепермский язык. М., 1952.
  • Лыткин В. И. Историческая грамматика коми языка. ч. 1. Сыктывкар, 1957.
  • Сперанский М. Н. «Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма». Л., 1929.
  • Шабаш А. В. «История криптографии», Ч. 1. М., 2002. ISBN 5-85438-043-9
  • Черепнин Л. В. «Русская палеография». М., 1956.

См. также

Ссылки

dictionary.sensagent.com

Древнепермское письмо - WikiVisually

1. Письменность – A writing system is any conventional method of visually representing verbal communication. While both writing and speech are useful in conveying messages, writing differs in also being a form of information storage. The processes of encoding and decoding writing systems involve shared understanding between writers and readers of the meaning behind the sets of characters that make up a script, the general attributes of writing systems can be placed into broad categories such as alphabets, syllabaries, or logographies. Any particular system can have attributes of more than one category, in the alphabetic category, there is a standard set of letters of consonants and vowels that encode based on the general principle that the letters represent speech sounds. In a syllabary, each symbol correlates to a syllable or mora, in a logography, each character represents a word, morpheme, or other semantic units. Other categories include abjads, which differ from alphabets in that vowels are not indicated, alphabets typically use a set of 20-to-35 symbols to fully express a language, whereas syllabaries can have 80-to-100, and logographies can have several hundreds of symbols. Systems will also enable the stringing together of these groupings in order to enable a full expression of the language. The reading step can be accomplished purely in the mind as an internal process, writing systems were preceded by proto-writing, which used pictograms, ideograms and other mnemonic symbols. Proto-writing lacked the ability to capture and express a range of thoughts. Soon after, writing provided a form of long distance communication. With the advent of publishing, it provided the medium for a form of mass communication. Writing systems are distinguished from other possible symbolic communication systems in that a system is always associated with at least one spoken language. In contrast, visual representations such as drawings, paintings, and non-verbal items on maps, such as contour lines, are not language-related. Some other symbols, such as numerals and the ampersand, are not directly linked to any specific language, every human community possesses language, which many regard as an innate and defining condition of humanity. However, the development of writing systems, and the process by which they have supplanted traditional oral systems of communication, have been sporadic, uneven, once established, writing systems generally change more slowly than their spoken counterparts. Thus they often preserve features and expressions which are no current in the spoken language. One of the benefits of writing systems is that they can preserve a permanent record of information expressed in a language. In the examination of individual scripts, the study of writing systems has developed along partially independent lines, thus, the terminology employed differs somewhat from field to field

2. Новгородская республика – Citizens referred to their city-state as His Majesty Lord Novgorod the Great, or more often as Lord Novgorod the Great. The Republic prospered as the easternmost port of the Hanseatic League, in the middle of the 9th century Novgorod was only a name used to describe a staging post on the trade route from the Baltic Sea to the Byzantine Empire. It was populated by various Finnic and Slavic tribes that were constantly at war with one another for supremacy. However, these tribes came together during the beginning of the 9th century to try, Novgorod functioned as the original capital of the Rus people until 882 when Oleg transferred his administration to Kiev. From that time until 1019-1020 Novgorod was a part of Kievan Rus, Novgorod Princes were appointed by the Grand Prince of Kiev. Novgorod was sort of a center as by legend it was the first city of Rus. Novgorod still possesses relics of the beliefs that preceded Christianity and are now part of their pre-Christian Pagan/Norse/Slavic history. Novgorod continuously played a key role in the politics of Rus by assisting Vladimir the Great of Kiev, one of his first actions as Grand Prince was to grant loyal Novgorodians numerous freedoms and privileges. Thus the foundation for the Novgorod Republic was laid, while still a part of Kievan Rus, Novgorod eventually evolved into a powerful regional center that was largely independent. The Novgorod boyars began to dominate the offices of posadnik and tysyatsky, in 1136, the Novgorodians dismissed Prince Vsevolod Mstislavich and over the next century and a half were able to invite in and dismiss a number of princes. However, these invitations or dismissals were often based on who the dominant prince in Rus or Appanage Russia was at the time, cities such as Staraya Russa, Staraya Ladoga, Torzhok, and Oreshek were part of the Novgorodian Land. According to some accounts, a vicar of the archbishop ran the city of Staraya Ladoga in the 13th century, the city of Pskov, initially part of the Novgorodian Land, had de facto independence from at least the 13th century after joining the Hanseatic League. Several princes such as Dovmont and Vsevolod Mstislavich reigned in Pskov without any deference to or consultation with the prince or other officials in Novgorod, pskovs independence was acknowledged by the Treaty of Bolotovo in 1348. Even after this, however, the Archbishop of Novgorod headed the church in Pskov and kept the title Archbishop of Novgorod the Great, in the 12th–15th century, the Novgorodian Republic expanded east and northeast. The Novgorodians explored the areas around Lake Onega, along the Northern Dvina, in the beginning of the 14th century the Novgorodians explored the Arctic Ocean, the Barents Sea, the Kara Sea, and the West-Siberian river Ob. The Ugric tribes that inhabited the Northern Urals had to pay tribute to Novgorod the Great, losing them meant economic and cultural decline for the city and its inhabitants. Indeed, the failure of the Novgorodians to win these wars led to the downfall of the Republic. Soviet-era Marxist scholarship frequently described the system of Novgorod as a feudal republic

3. Стефан Пермский – Stephen of Perm was a fourteenth-century painter and missionary credited with the conversion of the Komi to Christianity and the establishment of the Bishopric of Perm. Stephen also created the Old Permic script, which makes him the founding-father of Permian written tradition, the Enlightener of Perm or the Apostle of the Permians, as he is sometimes called, is commemorated by the Catholic and Orthodox Churches on April 26. Stephen was probably from the town of Ustiug, according to a church tradition, his mother was a Komi woman. Stephen took his vows in Rostov, where he learned Greek. In 1376, he voyaged to lands along the Vychegda and Vym rivers, although his destruction of pagan idols earned him the wrath of some Permians, Pimen, the Metropolitan of All Rus, created him as the first bishop of Perm. The effect of the new bishopric and the conversion of the Vychegda Perm threatened the control that Novgorod had been enjoying over the regions tribute. In 1385, the Archbishop of Novgorod Aleksei sent a Novgorodian army to oust the new establishment, in 1386, Stephan visited Novgorod, and the city and its archbishop formally acknowledged the new situation. Subsequently, the regions became the luxury of Moscow. Indeed, Stephens life encapsulates both the political and religious expansion of Muscovite Russia, st. Stefan of Perm and applied linguistics. Language Structure and Language Use, Essays by Charles Ferguson, ed. by Answar S. Dil, martin, Janet, Medieval Russia, 980-1584, pp. 225–6 Zenkovsky, Serge A

4. Кириллица – The Cyrillic script /sᵻˈrɪlɪk/ is a writing system used for various alphabets across eastern Europe and north and central Asia. It is based on the Early Cyrillic, which was developed in the First Bulgarian Empire during the 9th century AD at the Preslav Literary School. As of 2011, around 252 million people in Eurasia use it as the alphabet for their national languages. With the accession of Bulgaria to the European Union on 1 January 2007, Cyrillic became the official script of the European Union, following the Latin script. Cyrillic is derived from the Greek uncial script, augmented by letters from the older Glagolitic alphabet and these additional letters were used for Old Church Slavonic sounds not found in Greek. The script is named in honor of the two Byzantine brothers, Saints Cyril and Methodius, who created the Glagolitic alphabet earlier on, modern scholars believe that Cyrillic was developed and formalized by early disciples of Cyril and Methodius. In the early 18th century the Cyrillic script used in Russia was heavily reformed by Peter the Great, the new form of letters became closer to the Latin alphabet, several archaic letters were removed and several letters were personally designed by Peter the Great. West European typography culture was also adopted, Cyrillic script spread throughout the East and South Slavic territories, being adopted for writing local languages, such as Old East Slavic. Its adaptation to local languages produced a number of Cyrillic alphabets, capital and lowercase letters were not distinguished in old manuscripts. Yeri was originally a ligature of Yer and I, iotation was indicated by ligatures formed with the letter І, Ꙗ, Ѥ, Ю, Ѩ, Ѭ. Sometimes different letters were used interchangeably, for example И = І = Ї, there were also commonly used ligatures like ѠТ = Ѿ. The letters also had values, based not on Cyrillic alphabetical order. The early Cyrillic alphabet is difficult to represent on computers, many of the letterforms differed from modern Cyrillic, varied a great deal in manuscripts, and changed over time. Few fonts include adequate glyphs to reproduce the alphabet, the Unicode 5.1 standard, released on 4 April 2008, greatly improves computer support for the early Cyrillic and the modern Church Slavonic language. In Microsoft Windows, Segoe UI is notable for having complete support for the archaic Cyrillic letters since Windows 8, the development of Cyrillic typography passed directly from the medieval stage to the late Baroque, without a Renaissance phase as in Western Europe. Late Medieval Cyrillic letters show a tendency to be very tall and narrow. Peter the Great, Czar of Russia, mandated the use of westernized letter forms in the early 18th century, over time, these were largely adopted in the other languages that use the script. The development of some Cyrillic computer typefaces from Latin ones has also contributed to the visual Latinization of Cyrillic type, Cyrillic uppercase and lowercase letter forms are not as differentiated as in Latin typography

5. Греческий алфавит – It is the ancestor of the Latin and Cyrillic scripts. In its classical and modern forms, the alphabet has 24 letters, Modern and Ancient Greek use different diacritics. In standard Modern Greek spelling, orthography has been simplified to the monotonic system, examples In both Ancient and Modern Greek, the letters of the Greek alphabet have fairly stable and consistent symbol-to-sound mappings, making pronunciation of words largely predictable. Ancient Greek spelling was generally near-phonemic, among consonant letters, all letters that denoted voiced plosive consonants and aspirated plosives in Ancient Greek stand for corresponding fricative sounds in Modern Greek. This leads to groups of vowel letters denoting identical sounds today. Modern Greek orthography remains true to the spellings in most of these cases. The following vowel letters and digraphs are involved in the mergers, Modern Greek speakers typically use the same, modern, in other countries, students of Ancient Greek may use a variety of conventional approximations of the historical sound system in pronouncing Ancient Greek. Several letter combinations have special conventional sound values different from those of their single components, among them are several digraphs of vowel letters that formerly represented diphthongs but are now monophthongized. In addition to the three mentioned above, there is also ⟨ου⟩, pronounced /u/, the Ancient Greek diphthongs ⟨αυ⟩, ⟨ευ⟩ and ⟨ηυ⟩ are pronounced, and respectively in voicing environments in Modern Greek. The Modern Greek consonant combinations ⟨μπ⟩ and ⟨ντ⟩ stand for and respectively, ⟨τζ⟩ stands for, in addition, both in Ancient and Modern Greek, the letter ⟨γ⟩, before another velar consonant, stands for the velar nasal, thus ⟨γγ⟩ and ⟨γκ⟩ are pronounced like English ⟨ng⟩. There are also the combinations ⟨γχ⟩ and ⟨γξ⟩ and these signs were originally designed to mark different forms of the phonological pitch accent in Ancient Greek. The letter rho, although not a vowel, also carries a rough breathing in word-initial position, if a rho was geminated within a word, the first ρ always had the smooth breathing and the second the rough breathing leading to the transiliteration rrh. The vowel letters ⟨α, η, ω⟩ carry an additional diacritic in certain words, the iota subscript. This iota represents the former offglide of what were originally long diphthongs, ⟨ᾱι, ηι, ωι⟩, another diacritic used in Greek is the diaeresis, indicating a hiatus. In 1982, a new, simplified orthography, known as monotonic, was adopted for use in Modern Greek by the Greek state. Although it is not a diacritic, the comma has a function as a silent letter in a handful of Greek words, principally distinguishing ό. There are many different methods of rendering Greek text or Greek names in the Latin script, the form in which classical Greek names are conventionally rendered in English goes back to the way Greek loanwords were incorporated into Latin in antiquity. In this system, ⟨κ⟩ is replaced with ⟨c⟩, the diphthongs ⟨αι⟩ and ⟨οι⟩ are rendered as ⟨ae⟩ and ⟨oe⟩ respectively, and ⟨ει⟩ and ⟨ου⟩ are simplified to ⟨i⟩ and ⟨u⟩ respectively

6. Коми-зыряне – The Komi are a Uralic ethnic group whose homeland is in the north-east of European Russia around the basins of the Vychegda, Pechora and Kama rivers. They mostly live in the Komi Republic, Perm Krai, Murmansk Oblast, Khanty–Mansi Autonomous Okrug and they belong to the Permian branch of the Finno-Ugric peoples. The Komis are divided into eight sub-groups and their northernmost sub-group is also known as the Komi-Izhemtsy or Izvataz. This group is distinct for its traditional, strongly subsistence based economy which includes reindeer husbandry. Komi-Permyaks live in Perm Krai and Kirov Oblast of Russia, there have been at least three names for the Komis, Permyaks, Zyrians and Komi, the last being the self-designation of the people. The name Permyaks firstly appeared in the 10th century in Russian sources, several origins of the name have been proposed but the most accepted is from Veps Perämaa back, outer or far-away land from Veps perä back, extreme and maa land. In Old Norse and Old English it was known as Bjarmaland and Beormas respectively, since the 20th century the name has been applied only to the southern Komi in Perm Krai. In Russian permyak also means an inhabitant of Perm or Perm Krai independently from ethnicity, the name for the northern Komis – Zyrians – has a more contradictory origin. It exists since the 14th century and it had different forms in various Russian sources such as Seryan, Siryan, Syryan, Suryan and Ziryan, Zyryan. Turkin believed that it may come from a local tribe of the Komis which first met the Russians hence the name became default for all the northern Komis. The neighbour Finno-Uralic people call the Komis with similar names, Khanty sərän, sərån, săran, sārån, Mansi sarän, Nenets sānnğr, saran, the name Komi is the endonym for all groups of the people. It was first recorded by ethnographers in the 18th century and it originates from the Finno-Ugric word meaning man, human, Komi kom, Udmurt kum, Mansi kom, kum, Khanty xum, Selkup qum, Hungarian hím male. The origin from the name of the Kama River is disproved though some scholars favour this version, Komi people are divided into two main groups and several smaller subgroups. There is limited mutual intelligibility with Udmurt, there are two main dialects, Zyrian and Permyak. Until the 18th century, Komi was written in the Old Permic alphabet introduced by Saint Stephen of Perm in the 14th century, Cyrillic was used from the 19th century and briefly replaced by the Latin alphabet between 1929 and 1933. The Komi language is written in Cyrillic, adding two extra letters - Іі and Ӧӧ - to represent vowel sounds which do not exist in Russian. The first book to be printed in Komi appeared in 1815, most Komis belong to the Russian Orthodox Church, but their religion often contains traces of pre-Christian beliefs. A large number of Komis are Old Believers, based on linguistic reconstruction, the prehistoric Permians are assumed to have split into two peoples during the first millennium BC, the Komis and the Udmurts

7. Русские – Russians are an East Slavic ethnic group native to Eastern Europe. The majority of Russians inhabit the state of Russia, while notable minorities exist in Ukraine, Kazakhstan. A large Russian diaspora exists all over the world, with numbers in the United States, Germany, Israel. Russians are the most numerous group in Europe. They are predominantly Orthodox Christians by religion, the Russian language is official in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan, and also spoken as a secondary language in many former Soviet states. There are two Russian words which are translated into English as Russians. One is русские, which most often means ethnic Russians, another is россияне, which means citizens of Russia. The former word refers to ethnic Russians, regardless of what country they live in, under certain circumstances this term may or may not extend to denote members of other Russian-speaking ethnic groups from Russia, or from the former Soviet Union. The latter word refers to all people holding citizenship of Russia, regardless of their ethnicity, translations into other languages often do not distinguish these two groups. The name of the Russians derives from the Rus people, the name Rus would then have the same origin as the Finnish and Estonian names for Sweden, Ruotsi and Rootsi. According to other theories the name Rus is derived from Proto-Slavic *roud-s-ь, the modern Russians formed from two groups of East Slavic tribes, Northern and Southern. The tribes involved included the Krivichs, Ilmen Slavs, Radimichs, Vyatiches, genetic studies show that modern Russians do not differ significantly from Belarusians and Ukrainians. Some ethnographers, like Zelenin, affirm that Russians are more similar to Belarusians, such Uralic peoples included the Merya and the Muromians. Outside archaeological remains, little is known about the predecessors to Russians in general prior to 859 AD when the Primary Chronicle starts its records and it is thought that by 600 AD, the Slavs had split linguistically into southern, western, and eastern branches. Later, both Belarusians and South Russians formed on this ethnic linguistic ground, the same Slavic ethnic population also settled the present-day Tver Oblast and the region of Beloozero. With the Uralic substratum, they formed the tribes of the Krivichs, in 2010, the worlds Russian population was 129 million people of which 86% were in Russia,11. 5% in the CIS and Baltic countries, with a further 2. 5% living in other countries. Roughly 111 million ethnic Russians live in Russia, 80% of whom live in the European part of Russia, ethnic Russians historically migrated throughout the area of former Russian Empire and Soviet Union, sometimes encouraged to re-settle in borderlands by the Tsarist and later Soviet government. On some occasions ethnic Russian communities, such as Lipovans who settled in the Danube delta or Doukhobors in Canada, after the Russian Revolution and Russian Civil War starting in 1917, many Russians were forced to leave their homeland fleeing the Bolshevik regime, and millions became refugees

8. XVII век – The 17th century was the century that lasted from January 1,1601, to December 31,1700, in the Gregorian calendar. The greatest military conflicts were the Thirty Years War, the Great Turkish War, in the Islamic world, the Ottoman, Safavid Persian and Mughal empires grew in strength. In Japan, Tokugawa Ieyasu established the Edo period at the beginning of the century, European politics were dominated by the Kingdom of France of Louis XIV, where royal power was solidified domestically in the civil war of the Fronde. With domestic peace assured, Louis XIV caused the borders of France to be expanded and it was during this century that English monarch became a symbolic figurehead and Parliament was the dominant force in government – a contrast to most of Europe, in particular France. It was also a period of development of culture in general,1600, On February 17 Giordano Bruno is burned at the stake by the Inquisition. 1600, Michael the Brave unifies the three Romanian countries, Wallachia, Moldavia and Transylvania after the Battle of Șelimbăr from 1599. 1601, Battle of Kinsale, England defeats Irish and Spanish forces at the town of Kinsale, driving the Gaelic aristocracy out of Ireland and destroying the Gaelic clan system. 1601, Michael the Brave, voivode of Wallachia, Moldavia and Transylvania, is assassinated by the order of the Habsburg general Giorgio Basta at Câmpia Turzii, 1601–1603, The Russian famine of 1601–1603 kills perhaps one-third of Russia. 1601, Panembahan Senopati, first king of Mataram, dies and passes rule to his son Panembahan Seda ing Krapyak 1601,1602, Matteo Ricci produces the Map of the Myriad Countries of the World, a world map that will be used throughout East Asia for centuries. 1602, The Portuguese send an expeditionary force from Malacca which succeeded in reimposing a degree of Portuguese control. 1602, The Dutch East India Company is established by merging competing Dutch trading companies and its success contributes to the Dutch Golden Age. 1602, Two emissaries from the Aceh Sultanate visit the Dutch Republic,1603, Elizabeth I of England dies and is succeeded by her cousin King James VI of Scotland, uniting the crowns of Scotland and England. 1603, Tokugawa Ieyasu takes the title of Shogun, establishing the Tokugawa Shogunate and this begins the Edo period, which will last until 1869. 1603–1623, After modernizing his army, Abbas I expands the Persian Empire by capturing territory from the Ottomans,1603, First permanent Dutch trading post is established in Banten, West Java. First successful VOC privateering raid on a Portuguese ship,1604, A second English East India Company voyage commanded by Sir Henry Middleton reaches Ternate, Tidore, Ambon and Banda. 1605, Gunpowder Plot failed in England,1605, The fortresses of Veszprém and Visegrad are retaken by the Ottomans. 1605, February, The VOC in alliance with Hitu prepare to attack a Portuguese fort in Ambon,1605, Panembahan Seda ing Krapyak of Mataram establishes control over Demak, former center of the Demak Sultanate. 1606, Treaty of Vienna ends anti-Habsburg uprising in Royal Hungary,1606, Assassination of Stephen Bocskay of Transylvania

9. Вымь – The Vym River is a river in the Komi Republic, Russia. It is a tributary of the Vychegda River in the basin of the Northern Dvina and it is 499 kilometres long, and its drainage basin covers 25,600 square kilometres. Its average discharge is 196 cubic metres per second, the Vym has its sources in the southern foothills of the Timan Ridge. It runs towards the south, through a flat landscape of coniferous forests. In the upper reaches of the river there are stetches of rapids and it joins the Vychegda at the settlement of Ust-Vym. The river is used for floating of timber and wood products and its main tributaries are, from the right, Vorykva, Edva, Pozheg and Chub, and from the left, Koin and Veslyana

10. Вычегда – Vychegda is a river in the European part of Russia, tributary to the Northern Dvina. Its length is about 1,100 kilometres and its source is approximately 310 kilometres west of the northern Ural Mountains. It flows roughly in western direction, through Komi Republic and Arkhangelsk Oblast, the largest city along the Vychegda is Syktyvkar, the capital of Komi Republic. The Viled, the Yarenga, and the Vym are among its main tributaries, the Vychegda flows into the Northern Dvina in Kotlas. The river basin of the Vychegda comprises vast areas in Arkhangelsk Oblast and in the Komi Republic, as well as less extended areas in Kirov Oblast, about 800 kilometres of the Vychegda is navigable. In 1822 the Vychegda was connected to the river Kama, tributary of the river Volga, by Northern Ekaterininsky Canal, in summer there is regular passenger navigation connecting Kotlas and Soyga. The area was populated by Finno-Ugric peoples and then colonized by the Novgorod Republic. Solvychegodsk was founded in the 14th century, Yarensk has been known since 1374, the area was attractive in the first instance because of the fur trading. From the Northern Dvina, the merchants wento to the Vychegda, and further they could get directly to the basin of the Pechora via either the Cherya. The Russian name – Vychegda – is believed to come from an ancient Ob-Ugric name with the meaning meadow river, Komi Ežva is a calque from this name, eža meadow and va water, river. Media related to Vychegda River at Wikimedia Commons Река Вычегда

wikivisually.com

Древнепермское письмо — википедия орг

Общие сведения

Азбука содержит 38 букв. Разделение на строчные и заглавные буквы отсутствует. Направление письма — слева направо, строки идут сверху вниз. Используются диакритические знаки, для стандартных сокращений — титло. Знаки пермской азбуки весьма однообразны и однотипны в виде острого угла в том или ином положении, что позволяет отнести её в разряд полусловицы.

Сохранилось несколько памятников древнепермской письменности: списки азбуки (более 10), Приписка Кылдасева на Номоканоне (1510), надпись на иконе «Троицы» (XV век), надпись на иконе «Сошествие» (2-я половина XV века), запись в рукописной книге «Григория Синаида» (середина XV века), подпись епископа Пермского Филофея под грамотой (1474).

Ибн Фадлан, посланник халифа ал-Муктадира к булгарам, сообщает в начале X века, что булгарский владыка Алмуш вел переписку с населением Верхнего Прикамья (народом вису). О характере этой переписки можно лишь догадываться. Скорее всего, она велась на булгарском языке с использованием тюркской руники.

Можно представить несколько позднейших вариантов «пермской азбуки» (см. справа):

  • Устьсысольско-Карамзинский список (Гос. публичная библиотека им. М. Е. Сатыкова-Щедрина, рукописный отдел, F. IV, № 712, табл. 8) (рис. 1) и
  • Яренский список (там же, табл. 6) (рис. 2).
  • Устьсысольско-Карамзинский список (рис. 3).

Надписи на абуре — одни из самых древних среди финно-угорских языков. Только на венгерском и карельском существуют более ранние памятники.

Абуром писал стихотворения коми поэт Иван Куратов.

Использование в качестве тайнописи

Уже в XV веке абур как малоизвестная письменность превратился в тайнопись. Но и в этом качестве широкое его применение ограничено XV и началом XVI века в областях Великого княжества Московского и Новгородской земли.

В качестве хорошего образца применения пермской азбуки можно указать рукопись Хроники Георгия Амартола с Эллинским летописцем. Здесь на свободных от письма листах, большей частью на полях, рассеяны заметки читателей или писца.

Несколько своеобразный вариант пермского письма даёт рукопись XVI века, неправильно названная «Козьмой Индикопловом». Здесь слова, написанные пермским письмом, помещены в самом тексте. Писец одновременно писал и тем и другим шрифтом, с ошибками (вероятно, плохо знал письменность).

Отдельные слова, приписки и буквы встречаются в:

  • тексте Иосифа Флавия по списку б. Патр. библ. N 770, XVI—XVII вв.,
  • рукописи Дионисия Ареопагита в приписке XVI века из Усть-Выми (Царск. — Уварова N 48),
  • книге малых Пророков начала XVI века, Лен. п. б. (F. 1. N 3),
  • Служебной минее б. Успенского собора (Исторический музей) N 18 (пергамент начала XV века),
  • Библиотечных книгах б. Архива Министерства Иностранных Дел 69 (XV—XVI века).

Использование в Windows

Разработан шрифт для Windows.[1]

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

www-wikipediya.ru

Пермская азбука - это... Что такое Пермская азбука?

Абур

Рис. 2

Рис. 3

Документ, написанный на абуре

Древнепермская письменность (абур, анбур, пермская / зырянская азбука; коми Важ Перым гижӧм) — письменность, использовавшаяся коми-зырянами, коми-пермяками, русскими и некоторыми другими народами на северо-востоке Европейской России. Создана св. Стефаном Пермским в 1372 году в районе бассейна р. Вымь, притока Вычегды на основе кириллицы, греческого алфавита и древнепермских рунических символов (пасов).

Вышла из употребления в XVII в, вытесненная кириллицей. Иногда использовалась как тайнопись для русского языка. Название — по первым двум буквам алфавита («Ан» и «Бур»).

Содержит 38 букв. В абуре отсутствует разделение на строчные и заглавные буквы. Направление письма — слева направо, строки идут сверху вниз. Используются диакритические знаки, для стандартных сокращений — титло. Знаки пермской азбуки весьма однообразны и однотипны в виде острого угла в том или ином положении, что позволяет отнести её в разряд полусловицы.

Сохранилось несколько памятников древнепермской письменности: списки азбуки (более 10), Приписка Кылдасева на Номоканоне (1510), надпись на иконе «Троицы» (15 в.), надпись на иконе «Сошествие» (2-я пол. 15 в.), запись в рукописной книге «Григория Синаида» (сер. 15 в.), подпись еп. Пермского Филофея под грамотой (1474).

Можно представить несколько позднейших вариантов пермской азбуки (см. справа):

  • Устьсысольско-Карамзинский список (Гос. публичная библиотека им. М. Е. Сатыкова-Щедрина, рукописный отдел, F. IV, № 712, табл. 8) (рис. 1) и
  • Яренский список (там же, табл. 6) (рис. 2).
  • Устьсысольско-Карамзинский список (рис. 3).

26 апреля — день памяти св. Стефана Пермского — празднуется как День Древнепермской письменности.

Надписи на абуре одни из самых древних среди финно-угорских языков. Только на венгерском и карельском существуют более ранние памятники.

Использование в качестве тайнописи

Уже в XV веке абур, как малоизвестная письменность, превратился в тайнопись. Но и в этом качестве широкое его применение ограничено XV и началом XVI веков в областях Великого княжества Московского и Новгородской земли.

В качестве хорошего образца применения пермской азбуки можно указать рукопись Георгия Амартола с Эллинским летописцем. Здесь на свободных от письма листах, большей частью на полях, рассеяны заметки читателей или писца.

Несколько своеобразный вариант пермского письма даёт рукопись XVI века, неправильно названная «Козьмой Индикопловом». Здесь слова, написанные пермским письмом, помещены в самом тексте. Писец одновременно писал и тем и другим шрифтом, с ошибками (вероятно, плохо знал письменность).

Отдельные слова, приписки и буквы встречаются в:

  • тексте Иосифа Флавия по списку б. Патр. библ. N 770, XVI—XVII вв.,
  • рукописи Дионисия Ареопагита в приписке XVI в. из Усть-Выми (Царск. — Уварова N 48),
  • книге малых Пророков нач. XVI в., Лен. п. б. (F. 1. N 3),
  • Служебной минее б. Успенского собора (Исторический музей) N 18 (пергамент нач. XV в.),
  • Библиотечных книгах б. Архива Министерства Иностранных Дел 69 (XV—XVI вв.).

Литература

  • Лыткин В. И. Древнепермский язык. М., 1952.
  • Лыткин В. И. Историческая грамматика коми языка. ч. 1. Сыктывкар, 1957.
  • Сперанский М. Н. «Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма». Л., 1929.
  • Шабаш А. В. «История криптографии», Ч. 1. М., 2002. ISBN 5-85438-043-9
  • Черепнин Л. В. «Русская палеография». М., 1956.

См. также

Ссылки

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru

Древнепермское письмо — Википедия РУ

Общие сведения

Азбука содержит 38 букв. Разделение на строчные и заглавные буквы отсутствует. Направление письма — слева направо, строки идут сверху вниз. Используются диакритические знаки, для стандартных сокращений — титло. Знаки пермской азбуки весьма однообразны и однотипны в виде острого угла в том или ином положении, что позволяет отнести её в разряд полусловицы.

Сохранилось несколько памятников древнепермской письменности: списки азбуки (более 10), Приписка Кылдасева на Номоканоне (1510), надпись на иконе «Троицы» (XV век), надпись на иконе «Сошествие» (2-я половина XV века), запись в рукописной книге «Григория Синаида» (середина XV века), подпись епископа Пермского Филофея под грамотой (1474).

Ибн Фадлан, посланник халифа ал-Муктадира к булгарам, сообщает в начале X века, что булгарский владыка Алмуш вел переписку с населением Верхнего Прикамья (народом вису). О характере этой переписки можно лишь догадываться. Скорее всего, она велась на булгарском языке с использованием тюркской руники.

Можно представить несколько позднейших вариантов «пермской азбуки» (см. справа):

  • Устьсысольско-Карамзинский список (Гос. публичная библиотека им. М. Е. Сатыкова-Щедрина, рукописный отдел, F. IV, № 712, табл. 8) (рис. 1) и
  • Яренский список (там же, табл. 6) (рис. 2).
  • Устьсысольско-Карамзинский список (рис. 3).

Надписи на абуре — одни из самых древних среди финно-угорских языков. Только на венгерском и карельском существуют более ранние памятники.

Абуром писал стихотворения коми поэт Иван Куратов.

Использование в качестве тайнописи

Уже в XV веке абур как малоизвестная письменность превратился в тайнопись. Но и в этом качестве широкое его применение ограничено XV и началом XVI века в областях Великого княжества Московского и Новгородской земли.

В качестве хорошего образца применения пермской азбуки можно указать рукопись Хроники Георгия Амартола с Эллинским летописцем. Здесь на свободных от письма листах, большей частью на полях, рассеяны заметки читателей или писца.

Несколько своеобразный вариант пермского письма даёт рукопись XVI века, неправильно названная «Козьмой Индикопловом». Здесь слова, написанные пермским письмом, помещены в самом тексте. Писец одновременно писал и тем и другим шрифтом, с ошибками (вероятно, плохо знал письменность).

Отдельные слова, приписки и буквы встречаются в:

  • тексте Иосифа Флавия по списку б. Патр. библ. N 770, XVI—XVII вв.,
  • рукописи Дионисия Ареопагита в приписке XVI века из Усть-Выми (Царск. — Уварова N 48),
  • книге малых Пророков начала XVI века, Лен. п. б. (F. 1. N 3),
  • Служебной минее б. Успенского собора (Исторический музей) N 18 (пергамент начала XV века),
  • Библиотечных книгах б. Архива Министерства Иностранных Дел 69 (XV—XVI века).

Использование в Windows

Разработан шрифт для Windows.[1]

См. также

Примечания

Литература

Ссылки

http-wikipediya.ru