Язык древних индейцев. Индейские элементы в языках и топонимике Нового Света
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Язык индейцев создан... компьютеромИндейцы. Язык древних индейцев


Язык индейцев создан... компьютером/Древние цивилизации, майя, ацтеки, инки и их истори. Тайны атлантиды

То ли четыре, то ли восемь тысяч лет назад — ученые спорят по этому поводу — индейские племена, обитавшие в самом сердце боливийских Анд, вокруг легендарного озера Титикака, говорили на языке, который теперь называют аймара. Грамматически язык невероятно сложный, в течение веков не претерпел никаких изменений и благополучно дожил до наших дней в своем девственном состоянии. Явление уникальное — так считают лингвисты, которые теряются в догадках о причинах сопротивляемости и способности языка к отторжению новых слов и понятий.

На помощь чистым филологам пришел математик, специалист в области информатики. Пришел случайно, можно сказать, на досуге, после того, как его изгнали из университета "Сан Андреc" за диссидентство, 40-летний Иван Гусман де Рохас, краем уха слышавший о загадочном аймара, решил проанализировать его структуру.

Языка он не знал, но в университетской библиотеке хранился уникальный рукописный словарь аймара, составленный еще в 1603 году испанским миссионером-иезуитом Людовиком Бертонио. Чем больше он вникал в него, тем яснее видел четкую структуризацию слов, отсутствие разноспрягаемых глаголов и удивительную трехуровневую логику при объяснении самых распространенных понятий. Скажем, в индоевропейских языках существуют лишь двухвалентные понятия: правда-ложь, позитив — негатив, ноль-единица. Никакой глагол для утверждения того или иного не требуется. В языке аймара, напротив, существуют глагольные спряжения как для утверждения чего-либо, так и для отрицания.

Иными словами, то, что в современных языках называется условными синтаксическими структурами и создается с помощью предлогов или наречий, в аймара достигается с помощью суффиксов столь логически организованных, что они легко выстраиваются в математическую таблицу Иван Гусман составил ее, а она привела его к удивительному открытию: аймара создан по тем же законам, которые сегодня используются для программного языка компьютеров. Принципы конструирования искусственных языков известны давно, например эсперанто, но как "синтетический язык" мог появиться в глубокой древности — загадка.

Пытаясь решить ее, Иван Гусман выучил аймара. И увидел, что у него нет ничего общего, например, с кечуа — языком древних инков. А то, что аймара искусственный язык, доказывает насильственно внедренная в его синтаксис "логика трех измерений". Вычислив математический алгоритм функционирования аймара, Гусман создал компьютерную программу использования древнего языка как базового для синхронного перевода на другие языки.

В чем ее суть? Программа переводит, скажем, испанский на аймара и наоборот А дальше — совсем чудеса. В любой комбинации можно мгновенно перевести на итальянский, немецкий, французский, японский, венгерский, голландский, португальский, шведский, русский. Одна из версий программы с успехом была использована во время работы Международной комиссии по Панамскому каналу и прошла апробацию в Кембриджском университете в 1993 году. Но Гусман де Рохас категорически отказывается открыть свой секрет или даже запатентовать разработку; опасаясь не столько пиратских копий, сколько циничного отношения к своей работе крупных фирм, создающих информативные программы. Некоторые из них уже пытались за гроши купить ее, отказывая автору в праве участвовать в распределении прибыли от ее использования в Интернете.

Механизм программы перевода в принципе достаточно прост. Но на его создание потрачено почти 20 лет. Десяти минут достаточно, чтобы перевести 300 страниц испанского текста на английский, а с него на любой другой. Вы, к примеру; пишете своему другу в Россию на одном из европейских языков, можно и на японском, а он получает его по-русски в синхронном переводе через аймара, разумеется.

Тем не менее остается без ответа главный вопрос: кто создал этот язык, как, котда и для чего? Гусман де Рохас предполагает; что в доколумбову эпоху в районе озера Титикака существовала развитая цивилизация, которой была доступна и теория коммуникации. В конце концов, что такое компьютер? Имитация человеческого мозга. Достаточно грубая его модель, электрические цепи которой способны на определенный уровень логических выводов.

А почему бы не предположить, что люди, говорящие на аймара, знали, как функционирует мозг при передаче и приеме сигналов и с этой целью создали собственный язык? Тем более что семантика этого языка позволяет нам судить об утонченности мышления тех людей.

www.inomir.ru

Язык индейцев создан... компьютером — Мистические истории. Индейцы — Сайт о мистике

То ли четыре, то ли восемь тысяч лет назад — ученые спорят по этому поводу — индейские племена, обитавшие в самом сердце боливийских Анд, вокруг легендарного озера Титикака, говорили на языке, который теперь называют аймара. Грамматически язык невероятно сложный, в течение веков не претерпел никаких изменений и благополучно дожил до наших дней в своем девственном состоянии. Явление уникальное — так считают лингвисты, которые теряются в догадках о причинах сопротивляемости и способности языка к отторжению новых слов и понятий.На помощь чистым филологам пришел математик, специалист в области информатики. Пришел случайно, можно сказать, на досуге, после того, как его изгнали из университета "Сан Андреc" за диссидентство, 40-летний Иван Гусман де Рохас, краем уха слышавший о загадочном аймара, решил проанализировать его структуру.Языка он не знал, но в университетской библиотеке хранился уникальный рукописный словарь аймара, составленный еще в 1603 году испанским миссионером-иезуитом Людовиком Бертонио. Чем больше он вникал в него, тем яснее видел четкую структуризацию слов, отсутствие разноспрягаемых глаголов и удивительную трехуровневую логику при объяснении самых распространенных понятий. Скажем, в индоевропейских языках существуют лишь двухвалентные понятия: правда-ложь, позитив — негатив, ноль-единица. Никакой глагол для утверждения того или иного не требуется. В языке аймара, напротив, существуют глагольные спряжения как для утверждения чего-либо, так и для отрицания.Иными словами, то, что в современных языках называется условными синтаксическими структурами и создается с помощью предлогов или наречий, в аймара достигается с помощью суффиксов столь логически организованных, что они легко выстраиваются в математическую таблицу Иван Гусман составил ее, а она привела его к удивительному открытию: аймара создан по тем же законам, которые сегодня используются для программного языка компьютеров. Принципы конструирования искусственных языков известны давно, например эсперанто, но как "синтетический язык" мог появиться в глубокой древности — загадка.Пытаясь решить ее, Иван Гусман выучил аймара. И увидел, что у него нет ничего общего, например, с кечуа — языком древних инков. А то, что аймара искусственный язык, доказывает насильственно внедренная в его синтаксис "логика трех измерений". Вычислив математический алгоритм функционирования аймара, Гусман создал компьютерную программу использования древнего языка как базового для синхронного перевода на другие языки.
В чем ее суть? Программа переводит, скажем, испанский на аймара и наоборот А дальше — совсем чудеса. В любой комбинации можно мгновенно перевести на итальянский, немецкий, французский, японский, венгерский, голландский, португальский, шведский, русский. Одна из версий программы с успехом была использована во время работы Международной комиссии по Панамскому каналу и прошла апробацию в Кембриджском университете в 1993 году. Но Гусман де Рохас категорически отказывается открыть свой секрет или даже запатентовать разработку; опасаясь не столько пиратских копий, сколько циничного отношения к своей работе крупных фирм, создающих информативные программы. Некоторые из них уже пытались за гроши купить ее, отказывая автору в праве участвовать в распределении прибыли от ее использования в Интернете.Механизм программы перевода в принципе достаточно прост. Но на его создание потрачено почти 20 лет. Десяти минут достаточно, чтобы перевести 300 страниц испанского текста на английский, а с него на любой другой. Вы, к примеру; пишете своему другу в Россию на одном из европейских языков, можно и на японском, а он получает его по-русски в синхронном переводе через аймара, разумеется.Тем не менее остается без ответа главный вопрос: кто создал этот язык, как, котда и для чего? Гусман де Рохас предполагает; что в доколумбову эпоху в районе озера Титикака существовала развитая цивилизация, которой была доступна и теория коммуникации. В конце концов, что такое компьютер? Имитация человеческого мозга. Достаточно грубая его модель, электрические цепи которой способны на определенный уровень логических выводов.А почему бы не предположить, что люди, говорящие на аймара, знали, как функционирует мозг при передаче и приеме сигналов и с этой целью создали собственный язык? Тем более что семантика этого языка позволяет нам судить об утонченности мышления тех людей.

Рубрика: Индейцы

allmystic.ru

Лексика языка майя - сайт Игоря Гаршина

Майянский словарный фонд: словари языка майя, древнемайянский лексикон

Индейские ДНК-популяции - материнские: A, B, C, D, X; отцовские: C, Q.

Народы майя-киче расселены в государствах Центральной Америки: в Мексике (главным образом на полуострове Юкатан - штаты Веракрус, Сан-Луис-Потоси, Табаско, Чьяпас), и в прилегающих районах Гватемалы и Гондураса.

Собственно майя (современные) живут на севере Юкатана. Самые северные — уастеки — в Мексике, на севере штата Веракрус, остальные [юкатекские? майя] — на территории Гватемалы и на границе Гватемалы с Мексикой.

Майянский и уастекский народы разошлись еще в древности - в древнемайянской цивилизации употреблялась самобытная иероглифическая письменность, а культура древних хуастеков её не знала.

Русско-майянский краткий словарик

Здесь приведён краткий список слов языка индейцев майя (в кириллической транслитерации, который будет пополняться из указанных в конце словаря источников.

А

  • авокадо - унив
  • акула - шок
  • аркан - ле'

Б

  • бабушка - мим
  • барракуда - чиль каюль
  • белый - сак
  • бить - кох
  • благо - уциль
  • благовоние - пом
  • благоговеть - цик
  • блистающий - сак
  • блюдо - лак
  • боб - буль
  • бог - к'уг
  • бог дождя - чак
  • болото - ак'аль
  • болотная трава - пух
  • брать - ч'ам
  • броненосец - ибач
  • будить - аг
  • бумага - гун
  • бусина - уг

В

  • ваш - а-
  • веер - валь
  • великий - лакам
  • вест? - пай
  • видеть - иль
  • вкладывать - к'уб
  • вместе - ичналь
  • внутри - ичиль
  • вода - га'
  • воздвигать - ва'
  • возлюбленный - гун тан
  • воробей - яшун
  • восемнадцать - вашак лахун
  • восемь - вашак
  • воскурение благовоний - сак лак тун
  • восток - эльк'ин
  • впереди - тан
  • вставлять - эк
  • встречаться - ут
  • вход - холь
  • входить - оч
  • выбирать - пач
  • вязать силки - хой

Г

  • гасить - тап
  • глина - ц'икуль
  • гнездо - мет
  • год - габ
  • голова - холь
  • головная повязка - гун
  • головной убор - пишом
  • голубой - яш
  • голубь - мукуй
  • горбун - ч'ат
  • горло - ёкиб
  • горький - ч'аг
  • госпожа - иш
  • грудь - тан
  • груз - экац
  • грязь - лум

Д

  • давать - ак'
  • далеко - нач
  • дань - тохоль
  • дань в виде одеяний - уб те'
  • дар - майих
  • два - ча'
  • двадцать - винак
  • двенадцать - лах ча'
  • двойник - нупуль
  • девятнадцать - балун лахун
  • девять - балун
  • дед - мам
  • делать круглым - пет
  • день - к'ин
  • дерево - че'
  • деревянная рама - ч'ак те'
  • десять - лахун
  • дитя - михин
  • добрый - уц
  • добыча - чукьяг
  • дождь - га'аль
  • дом - атот
  • дорога - биг
  • достигать - гуль
  • драгоценный камень - к'ан
  • дух - ваяв
  • дым - буц'

Е

  • еда - ве'
  • енот - ц'уц'иг
  • есть - к'уш

Ж

  • жаба - амаль
  • жаворонок - сак чикуль
  • жевать - ве'
  • желать - к'ат
  • желудок - тан
  • жена - атан
  • жертвовать - к'уб
  • жертвоприношение - майиг
  • жечь - пуль
  • жёлтый - к'ан
  • живот - тан
  • жирный - бай
  • жрец - ах к'ин
  • жук - кукуль

З

  • завершение - к'аль
  • заветный - гун тан
  • завёртывать - воль
  • завоёвывать - нак
  • заканчивать - цуц
  • заклинать - чун
  • замазывать - так'
  • замковый камень - мак
  • запад - очк'ин
  • запруживать - набах
  • засуха - к'интун
  • затем - ка'
  • захватывать - чук
  • звезда - эк'
  • здесь - вай
  • зелёный - яш
  • земля - лум
  • змея - чан
  • знакомый - нупуль

И

  • иголка - пуц'
  • игра в мяч - пиц
  • играть - пицах
  • игрок - пициль
  • игуана - гух
  • идти - биш
  • иероглиф - вохоль
  • имя - к'аба'
  • индюк - куц
  • инспектор - коком
  • источник - ч'ен

К

  • к - ту
  • какао - какав
  • калебас - лекуль
  • каменное кольцо - чикин тун
  • каменное сиденье - к'ан тун
  • каменотёс - анаб
  • камень - тун
  • каное - хукуб
  • карлик - мас
  • кетцаль - к'ук'
  • кинкажу - к'ан маш
  • кисточка - чеб
  • кирпич - лак
  • кишки - пуч
  • кладбище - мук наль
  • класть - эк
  • класть обратно - хель
  • книга - гун
  • коготь - ич'ак
  • колдун - нун
  • колибри - ц'унун
  • колодец - ч'ен
  • комната - к'аль
  • кончать - цуц
  • кончик - ни'
  • копать - пан
  • копна - лациль
  • копьё - хуль
  • кора - гун
  • корень - ви'
  • корзина - чач
  • корона - мет
  • костёр - к'ак' наль
  • кость - бак
  • красный - чак
  • кремень - ток' -
  • крепкий - келем
  • кролик - т'уль
  • крокодил - агин
  • круглый - воль
  • крыса - ч'ог
  • крышка - мак
  • кукурузная каша - са'
  • купаться - ати

Л

  • лагуна - ак'аль
  • лестница - эб
  • лиса - ч'амак
  • лицо - вут
  • ложиться - гам
  • ложка - ве'ем
  • ломать - кох

М

  • малиновка - тот
  • маска - к'ог
  • между - тан
  • менять - хель
  • место - наль
  • месяц - виналь
  • метать - чок
  • мешать угли - тиль
  • мёд - чаб
  • миска - хай
  • младший брат - иц'ин виник
  • много - балун
  • множеств.число - -об
  • мой - ни-
  • молния - чагук
  • молодость - бакуль
  • молоть - к'уш
  • мост - пепем
  • мудрый - иц'ат
  • мужчина - винак
  • мук? - ви'иль
  • муравей - саюль
  • муравей-листорез - шу'
  • мыть - пок

Н

  • надзирать - каб
  • надрезанный - хач
  • наполнять - йип
  • наш - ка
  • небо - чан
  • нести - куч
  • нет - ма' -
  • нога - ок
  • ноль - миг
  • нос - ни'
  • носилки - ч'ак те'
  • ночь - ак'аб
  • ноша - куч

О

  • обезглавливать - ч'ак
  • обезьяна - бац'уль
  • обезьяна-паук - маш
  • облако - муяль
  • обнаруживать - на'
  • обновлять - тут
  • образ - багис
  • обручаться - мак
  • обсидиан - тах
  • обширный - наг
  • огненный - к'ак'аль
  • огонь - к'ак'
  • ограда - к'аль
  • одеваться - бук
  • одежда - бук
  • один - хун
  • одиннадцать - булук
  • ожерелье - угах
  • озеро - наб
  • океан - палав
  • округлять - воль
  • олень - кех
  • он, она - у
  • опоссум - уч
  • опять - ча'
  • орёл - к'уч
  • остров - петен
  • отдыхать - гиль
  • отец - юм
  • открывать - пас
  • охотиться - хой
  • очаг - читин

П

  • палица - суц'
  • пальма - мо'
  • панель - эклиб
  • партнёр - атан
  • певец - к'аём
  • пек?ри - читам
  • пена - ом
  • пенис - ач
  • пепельный - коб
  • первый - наг
  • переворачивать - пак
  • период в 20 дней - виналь
  • период в 20 лет - винак габ
  • период в 400 лет - пик
  • петь - к'ай
  • печь (сущ.) - пибнаг
  • пещера - ч'ен
  • писать - ц'иб
  • письмо - ц'ибиль
  • пить - ук'
  • питьевой сосуд - ук'иб
  • плата - тохоль
  • платформа - кун
  • пленник - бак
  • поверхность для письма - хич
  • поднимать - ц'ап
  • подношение - матан
  • позже - пат
  • поклоняться - к'уг
  • покровитель - кит
  • попугай - оп
  • портрет - винбаг
  • после - пат
  • последний - ви'иль
  • посредник - нун
  • похлёбка - уль
  • похороны - мукиль
  • правитель - ахав
  • правление - ахавлель
  • предзнаменование - мут
  • предок - мам
  • предсказание - чич
  • прибавлять - ц'ак
  • привилегия - матан
  • придавать форму - пат
  • принимать - ч'ам
  • приходить - таль
  • пришелец - ч'ок
  • провинция - петен
  • проводник - ах пай
  • пронзать - хуль
  • пруд - наб
  • прядение - халаб
  • птица - чикуль
  • пульке - чиг
  • пума - кох
  • пчела - чаб
  • пьедестал - окиб
  • пятнадцать - го' лахун
  • пять - го'

Р

  • работать - эт
  • радуга - чель
  • разбрасывать угли - пук
  • разделение - цук
  • раковина - хуч
  • рама - пакаб
  • ранить - хац'
  • раньше - самий
  • расстилать - син
  • рассып?ть - чок
  • расщеплять - хац'
  • ребёнок - уч'аб
  • резать - ч'ак
  • резьба - ушуль
  • ремесленник - чувен
  • рисовать - ц'иб
  • рисунок - ц'ибиль
  • родословная - олом
  • рождаться - сий
  • рот - каль
  • рука - к'аб
  • рыба - кай
  • рыбак - каём

С

  • с - та
  • сажа - сабак
  • сажать - пак'
  • сам - баг
  • свежий - цихиль
  • сверлить - хоч'
  • сверло - хуль
  • связывать - кач
  • священный - к'угуль
  • север - шаман
  • сезон - к'ин
  • сейчас - юваль
  • семнадцать - гук лахун
  • семь - гук
  • сердце - оль
  • сжимать - ч'ам
  • сиденье - чумиб
  • сидеть - буч'
  • сказать - аль
  • скамья - к'ан
  • скирдовать - ц'ак
  • скорпион - синан
  • скрывать - тут
  • скульптура - ушуль
  • слуга - габталь
  • служба - патан
  • случаться - ут
  • собака - цуль
  • собирать в кучу - вицах
  • сова - куг
  • соединять - нуп
  • создавать - ч'аб
  • создание - бакуль
  • солнце - к'ин
  • сопровождать - ит
  • сороконожка - чапат
  • сосна - тах
  • спать - вай
  • спина - пат
  • спуск - эмаль
  • спускаться - эм
  • спутник - атан
  • ставить - тек'
  • стадион - халаб
  • старший брат - сакун виник
  • стела - лакам тун
  • стена - кот
  • стервятник - ус
  • столб - ёкман
  • страж - чанан
  • строение - на'
  • строить - пат
  • сурок - баг
  • существо - багаг
  • счёт - шок
  • сын - аль

Т

  • табак - к'уц
  • тайник - маб
  • танцевать - ак'тах
  • тапир - тиль
  • тарелка - лак
  • творение - ч'аб
  • течение - па'
  • ткать - чуй
  • ткацкий станок - чуч
  • толкователь ритуалов - чихлам
  • топить печь - хоп
  • точка - ни'
  • трансформировать - вай
  • три - ош [тюрк. уч]
  • тринадцать - ош лахун
  • трон - тем
  • тротуар - биг тун
  • трясти - юк
  • ты - а

У

  • у - та
  • уже - ша'
  • узел - мок
  • улей - чаб
  • уменьшать - к'а'
  • умирать - чам
  • умиротворять - тим
  • упадок - ц'ай
  • утка - мат
  • учёный - мац
  • ущелье - ёкиб

Ф

  • факел - тах
  • формировать - пак'

Х

  • хватать (что-либо) - мач
  • хвост - нег
  • хищная птица - пип
  • хлеб - вах
  • хлебать - мак'
  • холм - виц
  • хоронить - мук

Ц

  • цапля - ичив
  • цветок - сихом
  • центр - тан
  • цилиндр - буб
  • цилиндрический - бубуль
  • циновка - поп

Ч

  • часовня - вайиб
  • часть - цук
  • чаша (для омовения) - поколь
  • человек - ах
  • череп - холом
  • черепаха - ак
  • четыре - чан
  • четырнадцать - чан лахун
  • чёрный - ик'
  • чистый - сухуй
  • член семьи - ваяв

Ш

  • шелушить - сус
  • шестнадцать - вак лахун
  • шесть - вак
  • широкий - лакам
  • шишка - юм
  • шлем - когав
  • шлифовать - юль
  • штандарт - лакам
  • штукатурка - лук'

Щ

Э

Ю

  • юбка - пик
  • юг - ноголь
  • юный - ч'ок

Я

  • я - ни [яп. иэ - от айну?]
  • ягуар - хиш балам
  • язык - ти'
  • ястреб - муван
  • ящик - маб

Сетевые источники о словарном фонде майя

  • Словарь языка майя (блог Ролана Быстрова).

Библиографические источники о лексиконе майя

  • Кнорозов Ю. В. Иероглифические рукописи майя.: М., Наука, АН СССР, 1975. - 274 с. [см. скан-копию в формате DJVU 5 Мб.] Книга представляет собой перевод трех уцелевших рукописей индейцев майя, относящихся к XII-XV вв. и написанных иероглифическим письмом (остальные рукописи майя были сожжены инквизицией после испанского завоевания в XVI в.). Перевод основан на дешифровке иероглифического письма майя, реализованной автором в предыдущих публикациях, и снабжен комментарием и указателями. Рукописи являются первоклассным этнографическим источником, так как касаются почти всех сторон жизни древних майя, в том числе их календаря. Издание представляет интерес для историков, этнографов, а также для читателей, интересующихся историей индейцев майя.
© «Lexicons.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).

Страница обновлена 21.07.2016

www.lexicons.ru

Индейские элементы в языках и топонимике Нового Света | Культура индейцев. Вклад коренного населения Америки в мировую культуру | А.И. Дробинский

В старину на берегах Ориноко бытовало одно местное предание. В индейских селениях на берегу жил попугай, пользовавшийся общей любовью и считавшийся священной птицей. Племя было истреблено занесенной чужезем­цами повальной болезнью, и от ого селений остались лишь безжизненные развалины. Никто не посещал пустынных мест. Один лишь попугай, единственное говорившее су­щество, продолжал обитать здесь и все повторял слова замолк­шего навсегда языка, нарушая мертвую тишину своим голосом. Он повторял слова старинной песни, значения которых никто уже не понимал. Птица стала печальным призраком этих мест, и, заслышав с реки ее голос, путники суеверно ускоряли дви­жение своих лодок.

Это старое предание таит в себе глубокий смысл.

Большое число индейских племен вместе с их языками стер­то с карты Нового Света. Но множество индейских названий прочно вошло в культурный и бытовой обиход современного на­селения Америки.

Множество растений и животных, которых европейские при­шельцы и ввезенные ими африканцы впервые узнали в Новом Свете, большое число гор, долин, равнин, рек, озер, изгибов морских побережий его двух, а с ледовитыми — четырех океа­нов хранят свои старые названия, хотя зачастую и в новой, чуж­дой им передаче. Многие населенные пункты называются на каком-либо из индейских языков, а на Крайнем Севере — по-эскимосски. Немало старых индейских слов было перенесено на новые общественные отношения, порядки и установления, из которых иные успели в свою очередь устареть и отмереть. Ин­дейские слова можно услышать из уст нынешних обитателей американского континента, говорящих на испанском, португаль­ском, английском, французском языках. В Латинской Америке индейские элементы в процессе значительной метисации насе­ления, а также культурного взаимодействия исконного населе­ния с колонизаторами и ввезенными ими черными рабами заметно преобразовали, или, вернее, образовали — вместе с африканскими элементами — американо-испанскую и бразило-португальскую речь.

Индейские слова прочно вошли не только в ныне господ­ствующие в Новом Свете языки — испанский, португальский, английский, французский. Их можно найти во всех других бо­лее или менее значительных языках мира. Так, немецкий язы­ковед Пальмер отмечает, что много индейских слов проникло в немецкий язык еще даже до того, как они утвердились в английском[1]. Но, разумеется, большинство индейских слов пе­решло в языки мира из испанского, португальского, английско­го, французского языков. Русская Америка, занимавшая юго­западную и западную части Аляски с индейским и эскимосским населением, несомненно, способствовала непосредственному вне­сению индейской лексики и в русский язык, а через него и во многие другие языки.

Массовая эмиграция из различных стран в США, Канаду и Латинскую Америку, нередкие случаи возвращения на родину, наконец, письма на родину — также способствовали проникно­вению индейской лексики в немецкий, итальянский, русский и украинский, польский, чешский и многие другие языки Старого Света. Мореплаватели и путешественники, в том числе русские, среди которых были и первооткрыватели земель, и научные исследователи Нового Света, наконец, международная торгов­ля, мировой рынок, в большой мере способствовали обогащению индейскими словами международной лексики — географиче­ской, геологической, ботанической и зоологической, этнографи­ческой, исторической, товароведческой, бытовой. Индейская лек­сика проникла в международную научную латинскую номенкла­туру.

Мы не ставим перед собой задач лингвистического исследо­вания, а лишь касаемся влияния индейских языков на другие языки в историко-культурной плоскости.

В этом аспекте следует прежде всего подчеркнуть, что язы­ковые взаимоотношения между пришедшими на западный кон­тинент европейцами, ввезенными ими африканскими (рабами и исконным населением Нового Света сложились по-разному в Северной Америке (имеется в виду территория нынешних Соединенных Штатов и Канады) и в Южно

www.indiansworld.org

Непереводимые забытые слова индейцев | Этносфера

Слова индейцев, отражающие суть народа

 

Очень жаль, что язык индейцев утерян и забыт. Между тем,он был необычайно интересен . Одно слово могло обозначать не только одно действие, а и несколько действий, которые в нашем языке пришлось бы говорить целыми предложениями.

Слова индейцев, сохранившиеся до наших дней.

На языке Улва, индейцев Гондураса и Никарагуа, чувство прикосновения к кожному покрову духов,призраков , обозначается одним словом- Yuputka.

 

На Яганском языке кочевых племен Огненной земли, чувство не только влюбленных, но например и охотников, когда двое по одному взгляду понимают друг друга,имеют одно мнение, но не могут сказать этого вслух — Mamihlapinatapai

 

 На языке индейцев Хопи, одним словом отображается потеря баланса природы, бешеный ритм жизни, идущий вразрез с гармонией природы, притиворечащий ей- Koyaanisqatsi

 

На Пираханском языке обозначение действия появления или исчезновения чего- либо живого-неживого( лодка исчезла за поворотом реки, или человек за деревом, за зданием), всего одно слово- Xibipo

  

На языке Кечуа, природное явление, легкий дождь , которого боятся чужаки,но не мешающий работать в поле самим индейцам- Mistimanchachi

 

На языке Чинуков, ритуальный праздник обмена подарками между племенами, показывающий иерархию вождей индейских кланов- Potlatch

 

На языке Цельталь, прожитая достойно жизнь в равновесии и гармонии- Lekil kuxlejal

  

На языке Науа, вид головневого гриба, нападающего на посевы маиса и кукурузы в период дождей, так же буквально слово означает «спит среди нечистот»- Сuitlacochin.

  

На языке Ягана, ловить паразитов в волосах и давить их зубами- Dona На гуронском языке, скрытые стремления души, выявленные через сны — Ondinnonk

 

В нашей жизни вполне пригодились бы такие некоторые слова. Считаю, необходимо учится у индейцев простому балансу с природой и музыке слов.

 

Забрамская Юлия

 

 

Другие интересные статьи

ethnosfera.com

Предки древних индейских народов – индейцы хопи

Индейцы хопи – народ, проживающий на территории 12.5-километровой резервации на северо-востоке Аризоны. Культура хопи, племя индейцев, традиционно принадлежит к группе народов, именуемых пуэбло. Согласно всеамериканской переписи населения, состоявшейся на стыке тысячелетий, в 2000-ом году, население резервации, ныне создающей табак хопи, а ранее ответственной за составление предсказаний, равняется 7 тысячам человек. Крупнейшая из известных общин хопи, резервация хопи, некогда проживала в Ферст-Меса, что в штате Аризона.

Хопи происходят предположительно от одной из древнейших индейских культур, некогда возводивших свои империи на территории штатов Невада и  Нью-Мексико. Индейцы хопи – потомки легендарных майя, ацтеков и инков, цивилизации которых развивались в период со 2 по 15 тысячелетие. Язык индейцев хопи принадлежит к хопи шошонской подветви группы ацтекских языков. Современные жители поселения в Аризоне, хопи не перестают называть себя потомками древних племен и хранителями их наследия. Согласно древним преданиям, принадлежащим индейцам хопи, этот народ первоначально представлял собой смесь представителей племен со всех уголков Америки, впоследствии идентифицировавших себя как самостоятельный народ.

Страна хопи формировалась не одно столетие. Первый контакт предков современных индейцев хопи с европейцами состоялся в далеком 1540 году. В периоды жесткой конкисты значительная часть племени хопи подверглась принудительной христианизации. Однако, это лишь часть племени. Как уверяют старейшины: “индейцы хопи боролись до конца, что и позволило им сохранить веру предков”. В 1860 году произошло восстание пуэбло, последствием которого стало формирование испанских карательных групп. К счастью для местного населения, индейцы хопи успешно отбили нападки со стороны испанских захватчиков. В результате чего тогдашнее испанское правительство практически полностью утратило контроль над хопи и дружественными им племенами.

Кооперирование культур, пусть и не добровольное, в некоторой степени благоприятно сказалось на индейцах хопи. В конце 17 века ими были заимствованы навыки обращения с домашними животными: ослами, лошадьми и овцами. А позже, индейцы хопи освоили разведение крупного рогатого скота, и обучилось работе с железом и садоводству. В дополнение, в отличие от майянского и ацтекского достояния, язык хопи, их культурное и мифологическое наследие не подверглось разграблению и сожжению.

Однако, не все было так безоблачно для древнего племени. Долгие годы индейцы хопи находились в конфликте не только с европейцами, но и с соседствующим племенем навахо. Под влиянием атабских миграций хопи были вынуждены переселиться в более защищенные горные районы. Поселения, построенные индейцами, выращивавшими табак хопи, получили названия: Первая Меса, Вторая Меса и Третья Меса. Первая Меса долгие годы являлась древнейшим действующим поселением, принадлежащим индейцам, на территории американского континента. По сути, индейцы хопи десятилетиями проживали в деревнях, полностью окруженных огромнейшей резервацией навахо. Разделяли воинственно настроенные племена лишь река хопи и горные хребты, служащие заслоном для поселений. Сегодня же некогда враждующие племена находятся в мире и даже сотрудничают в вопросах, касающихся экологии.

Табак хопи – истинное достояние индейского мира.

В наши дни хопи, это даже не племя знаменитое своей культурой или историей, а древние индейцы, которых прославил табак хопи, выращивающийся по всему миру, людьми разных культур и народов. Этот сорт табака, табак хопи, как понятно из названия, в далеком прошлом был выведен племенем хопи, а его раскуривание предшествовало обрядам, направленным на умиротворение и общение с предками. Так знаменитый обрядовый танец качин хопи непременно сопровождался спокойным и непринужденным раскуриванием трубки с табаком. Считается, что табак хопи способен раскрыть душу человека, он дает человеку возможность в полной мере проникнуться событиями и явлениями окружающей реальности. Сорт табака, получивший название хопи мапачо, не так хорошо распространился по миру, как его более дешевые аналоги, однако, даже на территории стран СНГ не составит отыскать любителей и профессионалов, занимающихся выращиванием, производном и продажей истинного достояния древних индейцев.

Культура хопи – достояние Мезоамерики.

Название племени - “хопи” переводится как “мирные люди” или “мирные индейцы”. Концепция мира, порядка и взаимопомощи глубоко укоренилась в религии, обрядах и культуре древнего народа. Культура хопи, религия этого народа, кардинально отличается от верований ацтеков, инков или майя. В отличие от предков, пропагандирующих жертвоприношения, религия хопи, подразумевающая уважение к вещам и окружающему миру, пронизана пацифистскими настроениями. Лабиринты хопи, их поселений и резерваций, первоначально возводились не для защиты, а для проведения в них умиротворяющих обрядов. По словам самих хопи: “война - никогда не выход”.

В своих верованиях хопи поклоняются великим духам, качина. Вот уже несколько столетий индейцы молятся им о ниспослании дождей или урожая. Культура хопиосновывается и опирается на веру в каична. Они изготавливают кукол в виде качина, дарят их своим детям и продают туристам, интересующимся историей Мезоамерики. Хопи по сей день практикуют древнейшие религиозные обряды и церемонии, которые отмечаются согласно лунному календарю. Тем не менее, даже этот народ с богатейшей мифологической основой не избежал влияния массовой американской культуры. Фото хопи, современных индейцев, подтверждают данный факт. Американская мечта не раз и не два покушалась на устои древнего народа.  

Традиционно для индейских племен, у хопи на высоком уровне развито фермерство, причем продукты производятся как для продажи, так и для собственного употребления. В наши дни хопи во всю задействованы в денежных и экономических отношениях.  Культура хопи не утратила своей уникальности и самостоятельности, она попросту сжилась с окружающими реалиями. Многие члены племени имеют официальную работу и стабильный заработок для обеспечения семьи. Другие же заняты производством и продажей множественных произведений искусства, наиболее примечательными из которых являются рисунки индейцев хопи, картины, написанные теме же способами, что и сотни лет назад. Народ хопи живет, а их быт и культура развиваются.

Индейцы хопи – пророки современного мира.

Говоря об искусстве и культуре индейцев. Долгие годы внимание исследователей со всего мира было приковано к каменным табличкам, описывающим историю хопи. Некоторые из них содержат в себе пугающие пророчества будущего. Хопи – миролюбивое племя. Но даже в их религии нашлось место для ужасающих предзнаменований и событий. Старейшины индейцев хопи и древние каменные скрижали, хранимые ими, ответственны за предсказания, предвещающие гибель мира и закат человеческой цивилизации. Известнейшим из пророчеств, созданным хопи, является предсказание, опубликованное в 1959 году.

Согласно ему четвертому миру, миру в котором живем мы с вами, в скором времени наступит конец. Как говорят хопи: “на землю явится белый брат, не тот белый брат, что воюет, что злой и жадный, а тот, что вернет утраченный текст древних писаний и ознаменует своим возвращением начало конца”.

Апокалипсису в предсказаниях хопи будут предшествовать события, так называемые знамения. Всего их девять. В первом знамении говорится о злых людях, которые заберут землю у законных владельцев. Второе знамение – деревянные колеса, которые заменят лошадей. Третье знамение – нашествие странных животных. Четвертое знамение – земля, окутанная железными змеями. Пятое знамение – гигантская паутина, которая окутает землю. Шестое знамение говорит, что земля будет перекрашена злыми людьми. В седьмом знамении индейцев хопи море почернеет, и жизнь начнет увядать.  Восьмое знамение предвещает слияние культур. И в последнем, девятом знамении говорится о жилищах высоко в небе, падающих на землю. Апогеем этих событий станет конец света и исчезновение человеческой цивилизации с лица Земли. Таким ужасным видится будущее жителям племени хопи, народу с тысячелетней историей. 

euroru.net

Индейские языки | Лингвистика и мировая поэзия

Индейские языки (америндские языки) — языки коренного населения Америки (за исключением эскимосско-алеутских языков). С наибольшей исторической полнотой представлены в Центральной и Южной Америке. Общее число говорящих 27,5 млн. чел. Исторически восходят к языкам населения, мигрировавшего около 40-30 тыс. лет назад из Азии через зону Берингова пролива. Несмотря на ряд гипотез, предполагающих исконное генетическое родство всех групп индейских языков (П. Риве, А. Л. Крёбер, М. Сводеш и др.), их родственные связи не могут считаться доказанными. Попытки сближения индейских языков с некоторыми языковыми семьями Старого Света вызывают еще большие сомнения.

Основные семьи индейских языков Северной Америки: на-дене, салишская, алгонкинская, сиу, ирокезская, галф, хокальтекская. Главным образом в Центральной Америке представлены семьи тано-ацтекская, отомангская, майя. Наиболее крупные семьи индейских языков Южной Америки: чибча, аравакская, карибская, кечумара, пано-такана, же, тупи-гуарани. Вне этой классификации остается целый ряд изолированных языков и мелких языковых групп. Сравнительно-исторические исследования и создание генеалогической классификации затрудняются не только незавершенностью описательного этапа изучения языков, но и (в связи с сокращением количества индейских языков) утратой большого числа ранее существовавших переходных звеньев в цепи исторического развития. Особенно осложнено доказательство гипотез отдаленного языкового родства. Тем не менее вполне реальны предположения о возможности широких генетических связей как для ряда североамериканских, так и для ряда южноамериканских языков.

В формально-типологическом отношении индейские языки обнаруживают, с одной стороны, значительные расхождения, с другой — явные параллелизмы. Фонетический строй в разных языках существенно варьирует. Т. Милевский выделяет в американском ареале 3 основных типа фонологических систем: атлантический (с развитым вокализмом и бедным консонантизмом при заметном удельном весе сонорных), тихоокеанский (с богатым консонантизмом при ограниченном вокализме) и центральный (с фонемным составом промежуточного типа). В целом развиты ларингальные артикуляции, на базе которых возникают преимущественно в Северной Америке два или три ряда противопоставления смычных (и иногда аффрикат), образуемых придыхательными, глоттализованными и звонкими согласными. Широко распространены лабиализованные согласные, монофонемность которых, впрочем, не всегда легко обосновать. Звонкие смычные встречаются относительно редко. В большинстве языков согласные и гласные распределяются в слове довольно равномерно, ср. широко распространенные фонологические структуры слова типа CVC, CVCV, CVCVC(V) и т. п. Сочетания согласных обычно включают не более двух фонем. Законы ударения весьма различны. Во многих языках отмечены тоновые характеристики. Интересны и некоторые просодические явления (в частности, явления типа сингармонизма).

В плане контенсивной типологии среди индейских языков представлены языки номинативного (кечумара, хокальтекские), эргативного (алгонкинские, майя, пано-такана) и активного (на-дене, сиу, тупи-гуарани) строя. В ряде случаев структура языка может быть признана типологически промежуточной.

В плане морфологической типологии большинство индейских языков представляют более или менее выдержанный агглютинативный строй с разной степенью синтетизма. Полисинтетичные языки особенно характерны для Северной Америки. Соотношение суффиксации и префиксации различно по языкам, однако чисто суффиксальные языки составляют исключение. Соотношение именного и глагольного словообразования в разных языках не совпадает. Развиты аффиксы производства отглагольных имен. Глагольное словоизменение в целом развито значительно лучше именного. Из морфологических категорий глагола чаще других встречаются: лицо (обычно с префиксальным выражением), число, вид-время, версия, способ действия. Одноличные глагольные структуры преобладают над двухличными. Во многих языках существует супплетивизм глагольных основ, передающих единственное и множественное число участвующих в действии субъектов или объектов. Падежная парадигма имени известна лишь в некоторых языках (напр., в кечумара, майя). Несколько шире представлена категория числа. Широко распространена категория притяжательности, нередко различающая формы органической и неорганической принадлежности. Общей чертой для индейских языков является система послелогов локативной и обстоятельственной семантики. Прилагательные в некоторых языках составляют весьма ограниченный по своему объему класс слов, в некоторых языках имя прилагательное отсутствует. Развиты прономинальные системы. Для них характерны оппозиция трех ступеней удаления, передаваемая указательными местоимениями, а также наличие инклюзивной и эксклюзивной форм местоимения 1-го л. мн. ч.

Синтаксические структуры индейских языков разнообразны, но изучены слабо. Глагол-сказуемое является организующим центром предложения. Во многих случаях известна инкорпоративная связь дополнения (реже подлежащего) с глагольным сказуемым. Порядок слов в предложении существенно варьирует, отмечены модели SOV, OSV, OVS, VOS и VSO. Определение-прилагательное обычно следует за определяемым, а определение-существительное предшествует ему. Сложное предложение изучено хуже, но ясно, что паратаксис резко преобладает над гипотаксисом.

Лексический фонд индейских языков существенно различается как по своему объему, так и по внутренней организации. По языкам распространены т. н. скрытые именные классификации, устанавливаемые ввиду отсутствия классных признаков в самих именах по характеру согласования слова с синтаксически связанными с ним словами. В словаре значителен удельный вес дескриптивных (звукосимволических и звукоподражательных) слов. Особый интерес представляют лексические параллелизмы между северноамериканскими и южноамериканскими языками (ср. основы личных местоимений 1-го и 2-го л., а также лексемы со значением ‘человек’, ‘рука’, ‘рот’, ‘пить’, ‘солнце’ и др.). Во многих североамериканских языках отмечаются заимствования из английского, французского и отчасти русского языков. В центрально- и южноамериканских языках отмечается множество испанизмов и португальских слов. В центральноамериканской зоне немало заимствований из языков тано-ацтекских и майя, в андской зоне Южной Америки — из языков кечумара.

Большинство индейских языков остаются бесписьменными. На континенте известны 3 основных вида древней письменности: ацтекское письмо, майя письмо и иероглифическое письмо для записи текста на языках кечуа и аймара (последнее, по-видимому, также возникло в доколумбову эпоху).

Уже в новое время в некоторых регионах Северной Америки использовались пиктографические системы. В начале 19 в. индеец племени чироки Секвойя создал на латинской графической основе слоговое письмо. Были попытки создать силлабические системы письма и для некоторых других северноамериканских языков. В 20 в. свои литературные формы имеют языки навахо, кечуа, аймара, гуарани и некоторые другие.

Изучение индейских языков началось в 16 в., однако очень долго сохраняло чисто практическую направленность. С 17 в. до начала 20 в. был создан (главным образом миссионерами) ряд словарей и кратких грамматик. Собственно научное исследование языков началось со второй половины 19 в. В конце 19 — первой половине 20 вв. большую роль в изучении индейских языков сыграли работы Риве, Ф. Боаса, Э. Сепира, Сводеша. Во второй половине 20 в. в области американистики работают М. Р. Хаас, К. Л. Пайк, Х. Хойер, Р. Э. Лонгейкр, Дж. Гринберг, Э. Маттесон и многие другие. Однако изученность индейских языков остается очень неравномерной. Нельзя считать завершенным, в частности, даже описательный этап, особенно для южноамериканских языков. Относительно лучше известны фонетические системы. Ставнительно-исторические исследования существенно опережают типологические. Частично обоснованы генетические связи между некоторыми языковыми группировками Южной Америки. Ареальные взаимоотношения индейских языков также становятся объектом исследования.

Литература

Кнорозов Ю. В. Письменность индейцев майя. М. — Л., 1963.Климов Г. А. Типология языков активного строя. М., 1977.Handbook of American Iidian languages, pt. 1-2. Washington, 1911-22; pt. 3. N. Y., 1933-39.Linguistic structures of native America. N. Y., 1946.Pinnow H. J. Die nordamerikanischen Indianersprachen. Wiesbaden, 1964.Milewski T. Typological studies on the American Indian languages. Krakow, 1967.CTL, v. 4, Ibero-American and Caribbean linguistics, p. 2. The Hague — Paris, 1968.Comparative studies in Amerindian languages. The Hague — Paris, 1972.Sherzer J., An areal-typological study of American Indian languages north of Mexico. Amsterdam — Oxford, 1976.Campbell L., Mithun M. (eds.), The languages of Native America. Historical and comparative assessment. Austin, 1979.Greenberg J. H. Languages in the Americas. Stanford, 1987.

Г. А. Климов

ИНДЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ

(Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 176-177)

http://www.philology.ru/linguistics4/klimov-90.htm

wpoet.ru


Смотрите также