ЭТИМОЛОГИЯ, ЧАРОМУТИЕ И ДРЕВНИЕ СЛАВЯНСКИЕ РУНЫ - ДРЕВНИЕ ЗНАНИЯ - СЛАВЯНСКАЯ КУЛЬТУРА - Каталог статей
Этимология, чаромутие и древние славянские руны подтверждают, что славяне — это истоки всего человечества. И это не просто слова, в данной статье мы продемонстрируем нехитрый ход доказательств этого интересного утверждения. Но для начала начнём с основ.
Этимология (от др.-греч. ἔτυμος — истинный, правильный, верный + λογια — учение, наука) — раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова.
Чаромутие — это священный язык магов, волхвов и жрецов, открытый Платоном Лукашевичем с прибавлением обращенных им же в прямую истоть чаромути и чарной истоти языков Русского и других славянских. Согласно автору чаромутия:
Языческие жрецы и главы народов, желая приписать себе славу изобретения … , также быть основателями новых царств и языков, на которых установили восхвалять своих идолов, сократили первобытную азбуку более или менее половины.
Чаромуть (то самое искажение первичного языка) делится:
на простую, или совершенную: сонм=множ, паутина — нитьваба.
на усечённую: ночь = чорнь, сор = прош, праш, т.е. буквы п и р усекаются, опускаются.
перестановочную: густый=стугий, густота=стугота, гр¸за=зр¸га. В перестановочной чаромути одна из гласных или согласных букв переставляется через другую.
получаромуть: в словах совокупных или союзных одно выговаривается чаромутью, другое истотью (исходным языком) — перламуть=сребламуть, сребрамуть.
Именно этими способами мы и воспользуемся при разборе утверждения, что славяне — исток всего человечества. А пока что небольшой пример чаромути. Так, на основе этой техники можно с уверенностью утверждать, что
гроб = морг (простая и усечённая чаромуть)
На первый взгляд, это совершенно странный вывод. Но его истинность легко проверяется на практике, поскольку при самообороне в частности и в опасной ситуации в целом есть вероятность попасть в гроб, моргая.
Соответственно, идём дальше:
гробы = ыборг.
Следовательно, мы можем сделать закономерный вывод, что Выборг -это исконно русский город гробовщиков. А древние славяне знали про киборгов (редукция «и» в «ы» и утрата «к», как в лексической цепочке «кольцо-ольцо-оля»).
Итак, вы получили некоторое представление про возможности чаромути, и мы можем перейти дальше, к древним славянским рунам.
Руны — это своеобразные буквы, стоящие между пиктограммами и современными буквами. Сам термин «руны» имеет связь с древнегерманским корнем run («тайна»). Славянские руны — это письменность древних славян.
Конечно, современные источники будут убеждать нас, что славянских рун не было, и у славян вообще не было письменности — но это лишь влияние ZOG, которые хотят, чтобы мы забыли свои корни, и убеждают нас, что мы были примитивными обезьянами, когда они сменили р на рр (см. далее). Мы же с вами знаем, что славянские руны были, есть и пребудут. Но о рунах — несколько далее. А начнём мы с этимологии слова «арии».
ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА АРИИ.
Так, «авторитетные» источники убеждают нас, что арии произошло от самоназвания «ā́rya-». Но это ведь не так! Если вы посмотрите на статью «Гороскопы — правильный и неправильный«, в описание созвездия «Овен», то очень удивитесь, поскольку латинское слово овен писалось так:
ARIES
И, следовательно, арии — это не что иное, как бараны.
Естественно, арийцы могут со мной не согласиться. Но давайте не будем фантазировать, а всмотримся в слово «арии» с помощью чаромутия и этимологии. Так, первое, что мы сделаем, это прочтём слово наоборот. Получится «иира». Как вы знаете, согласно чаромудию, первая буква «и» легко заменяется на букву «М» только благодаря сходству в написании древних славянских рун.
А буква р — это бывшая рр, элементарное чередование, которое часто встречается в семитских языках: Сара — Сарра и так далее. Что мы получаем? Получаем мы библейское «мирра».
Ми́рра (устаревшее ми́рро, через др.-греч. μύρρη или сми́рна, от араб. مر, мурр) — камедистая смола, получаемая от африканских и аравийских деревьев из семейства Бурзеровые (Burseraceae), в особенности от Commiphora myrrha (мирры).
Какое это имеет отношение к баранам? Всё очень просто. Мирра — это смола. Прочтём слово «смола» наоборот. Получим «аломс». Это слово — во-первых, производное от «шалом», а во-вторых мы сейчас рассмотрим. Согласно чаромудию, «л» чередуется с «р», последнее с выпадает (по правилам русского языка, например, сударь-с, пройдёмте-с, зло-с (от злостный, где тный превратилось во вторую с). А буква «м», если её написать в виде древнерусской руны, очень похожа на букву «н». Получается барон. Тогда как бароны, как вы знаете — суть бараны поголовно, оттого наши их и выгнали из царской России, установив власть рабочих. Следовательно, мы определённо доказали, что арии — это бараны не только на латыни, но и бараны по правилам чаромудия.
Кстати, интересный факт: название страны Иран произошло путём закономерного чередования букв от слова Арии.
Но вернёмся к нашим баранам. Вы можете спросить: «Какое отношение арии-бараны имеют к теме нашей статьи?» На что мы ответим: «Самое прямое». Так, углубившись в вопрос, читаем:
В древнейших памятниках индоиранских народов эти народы (дравидийские и монголоидные) называют себя ариями, что обозначало обычных людей, в отличие от белых богов-царей, которых именовали русы – цари (ra, re, roi, rey, ri, rri и т.д. в разных т.н. индоевропейских языках – сыны славянского бога Ра)
Итак, мы видим, что по отношению к белым царям-русам арии были на положении обычных людей. А кто обычные люди по отношению к власть имеющим? Правильно, бараны. Так что исходный тезис, с которого начиналась наша статья, доказан. И теперь можно посмотреть на частные его случаи. Для этого не будем обходить стороной древние русские руны.
ДРЕВНИЕ СЛАВЯНСКИЕ РУНЫ — ПРИМЕРЫ И ЗАГАДКИ
Начало древних русских рун положено в видео http://rutube.ru/tracks/2725090.html, где начиная с двадцатой минуты обЪясняется, что значит и как выглядит древняя славянская руна «вокруг«:
руна вокрест:
руна вор:
Комбинируя правила чаромудия и древние славянские руны, можно получить множество интересных слов. Так, слово «век» — на первый взгляд это руна в е к.
Что можно было бы перевести как «веды есть како» (см. табличку в начале статьи). Но это было бы неправильным толкованием, поскольку в древности слово век писалось через ер и Ъ.
вѣкъ
Соответственно, руна выглядела несколько иначе:
И теперь перед нами возникает новая трактовка слова. Причём в данном случае всё кристально ясно: слово ер к — это лексикологическая редукция слова «ерек» — то есть, протока, река. Это слово ещё встречается именно в такой форме в некоторых областях разговорной речи и в топонимических названиях.
Кстати, практически аналогичное звучание сохранилось и в грузинском языке — в названии реки Терек. Где буква т обозначает смерть (от немецкого слова tot, которое, в свою очередь, происходит от египетского Тот). Кстати, Грузия может похвастаться и собственными рунами, среди которых наиболее известна очень помогающая в сложных ситуациях руна:
Вы поняли её значение? Если нет, то вот ответ (выделите мышкой): нэ тара пыся
Возвращаемся к нашему веку. Следовательно, данная руна обозначает не что иное как «в ерек». По аналогии с русским выражением «в омут» можно было бы предположить, что речь идёт о чём-то нехорошем. Однако, не всё так, как кажется на первй взгляд. Так, знаете ли вы, какой смысл вкладывали древние арии, сиречь, бараны, в слово вода? Вспоминайте — структурированная вода, вода имеет память, вода — это жизнь… Вспомнили? Правильно!
Вода = жизнь.
А в реке течёт вода. Следовательно, век — это жизнь, здоровье, сила. Вы хотите доказательств? Пожалуйста! В русском языке есть слово увечье — производное от слова век, которое обозначает нездоровых, больных людей. А слово человек — это не что иное, как здоровая голова. Или же, как говорится в народе, твёрдый лоб. А у кого есть твёрдый лоб? Правильно, у баранов! Следовательно, даже самоназвание ариев «люди», «человеки» — это не что иное, как гордость своей отличительной чертой — твердолобостью как в прямом, так и в переносном смысле этого слова.
Наше повествование подходит к концу, и напоследок мы предлагаем вам расшифровать нижеследующие славянские руны:
Не получилось? Не страшно Тогда ответы вы можете прочесть, выделив мышкой участок текста ниже:
волк
воин
восток
невротик
вокал
ИТАК, ВЫ ПРИОБЩИЛИСЬ К ДРЕВНИМ СЛАВЯНСКИМ ЗНАНИЯМ С ПОМОЩЬЮ ЭТИМОЛОГИИ И ЧАРОМУТИЯ, И, НАДЕЕМСЯ, ПОДНЯЛИ СЕБЕ НАСТРОЕНИЕ
reikiplanet.ucoz.ru
Этимология — WiKi
Этимоло́гия (др.-греч. ἐτυμολογία от ἔτυμον «истина, основное значение слова» + λόγος «слово, учение, суждение») — раздел лингвистики (сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов (устойчивых оборотов[1] и реже морфем). А также — методика исследований, используемых при выявлении истории происхождения слова (или морфемы) и сам результат такого выявления. Также под этимологией может пониматься любая гипотеза о происхождении того или иного конкретного слова[1] или морфемы (например, «предложить более убедительную этимологию»), само происхождение слова (например, «у слова тетрадь греческая этимология», то есть версию происхождения — непосредственно этимон).
Термин «этимология» зародился в среде древнегреческих философов-стоиков и, согласно поздним свидетельствам Диогена Лаэртского, приписывается Хрисиппу (281/278—208/205 до н. э.). До XIX века термин «этимология» в языкознании мог применяться в значении «грамматика»[2]. Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова: см. Исидор Севильский (ок. 560—636) — энциклопедия «Этимологии».
Донаучный этап этимологии
В Древней Греции вопросы о происхождении слов поднимались ещё до появления самого термина ἐτυμολογία. О том, насколько хорошо название предмета отражает его сущность, рассуждал ещё Гераклит Эфесский (544—483 гг. до н. э.). Позднее Платон (428/427—348/347 до н. э.) в своём диалоге «Кратил» (др.-греч. Κρατύλος) размышляет о том, какова природа имени: дано ли имя вещи от природы или его выбирает человек. В целом рассуждения Платона об этимологии были наивными[3], хотя уже предвосхищали многие идеи лингвистов XVIII—XIX вв.
В античности этимология рассматривалась как часть грамматики, поэтому ей занимались грамматисты. Наиболее известным исследователем истории слов этого периода был римский грамматист Варрон (116—27 годы до н. э.), который определял этимологию (лат. etymologus) как науку, которая устанавливает «почему и отчего появились слова»[4]. Например, происхождение латинского слова lūna «луна» он объяснял, раскладывая его на части lū- (по Варрону, от глагола lūceō «светить») и -na (от лат. nox «ночь»)[5]. Несмотря на отсутствие общей научной методологии при объяснении слов, Варрон верно указывал на роль звуковых изменений в истории развития лексики и был близок к тому, чтобы определить роль словообразования.
В Средние века ничего принципиально нового в методологию исследования внесено не было. Наиболее ярким представителем средневековой этимологии был архиепископ Севильи в вестготской Испании, последний латинский отец Церкви и основатель средневекового энциклопедизма Исидор Севильский (560—636 н. э.), которому принадлежит труд «Этимологии» (лат. Etymologiae libri viginti). В этом труде Исидор Севильский прибегает к этимологии для пояснения «значения вещей». Иные попытки средневековых схоластов установить этимологии отдельных слов, как правило, были наивными и несостоятельными. Так, доминиканцы — члены монашеского ордена святого Доминика (лат. Dominicus) — этимологизировали название своего ордена dominicāni, переводя его как «псы господни» (лат. domini canes)[6].
До появления сравнительно-исторического метода большинство этимологий носило совершенно фантастический характер как в Европе, так и в России. Так, русский поэт и филолог XVIII века В. К. Тредиаковский (1703—1769) считал, что название страны Норвегия есть искажённая форма слова наверхия, так как эта страна расположена наверху географической карты, а название Италия восходит к слову удалия, потому что страна эта на много вёрст удалена от России. Подобные «штудии» вынудили Вольтера (1694—1778) сказать, что «этимология — это наука, в которой гласные ничего, а согласные почти ничего не значат»[7].
Научная этимология
Инструментарий этимологии дал сравнительно-исторический метод — совокупность приёмов, позволяющих доказать родство языков и выявить факты их древнейшей истории с опорой на сравнение фонетики и (в меньшей степени) грамматики. Он возник в конце XVIII — начале XIX с открытием Уильямом Джонсом (1746—1794) древнеиндийского языка санскрита и утверждения в научном мире тезиса о родстве многих языков от Индии до Европы[8]. Впоследствии семья родственных языков, включающая славянские, германские, италийские (современные романские), кельтские, индоиранские и другие языки, стала называться индоевропейской, а общий праязык — праиндоевропейским.
Через четверть века после открытия санскрита немецкий учёный Франц Бопп (1791—1867) написал книгу, в которой обосновывалось родство индоевропейских языков. Расмус Раск (1787—1832) и Якоб Гримм (1785—1863) заложили фундамент германского языкознания. Август Фридрих Потт (1802—1867) первым стал составлять таблицы фонетических соответствий для индоевропейских языков. Русский филолог немецкого происхождения Александр Христофорович Востоков (1781—1864) сделал немало важных открытий для славянских языков[9].
Большой вклад в сравнительно-историческое языкознание и этимологию внёс немецкий учёный Август Шлейхер (1821—1868), который занимался изучением индоевропейских языков составлением сравнительных грамматик. Шлейхер считал, что чем дальше индоевропейские народы уходили от своей прародины (в Средней Азии), тем сильнее менялись (упрощались) языки, поэтому его басня «Овца и кони», написанная на реконструированном праиндоевропейском, была близка к санскриту. Несмотря на ошибочность многих представлений Шлейхера, его труды и идеи послужили дальнейшему развитию сравнительно-исторического языкознания и этимологии. Шлейхеру принадлежит идея «древа языков» (нем. Stammbaum; термин возник под влиянием биологической таксономии), также благодаря ему учёные рано обратили внимание на литовский язык, материал которого активно используется этимологами (в особенности, занимающихся славянскими языками) по сей день.
В конце XIX — начале XX века утверждаются принципы младограмматизма в сравнительно-историческом языкознании и этимологии. Согласно доктрине этой школы, в основе изменений слов лежат фонетические законы, которые не знают исключений. Виднейшими представителями младограмматического направления были Карл Бругман (1849—1919), Герман Остхоф (1847—1909), Бертольд Дельбрюк (1842—1922), Август Лескин (1840—1916), Герман Пауль (1846—1921), Вильгельм Мейер-Любке (1861—1936), Филипп Фёдорович Фортунатов (1848—1914) и другие.
Новый этап собственно этимологии связан с успехами в области диалектологии и лингвистической географии, вклад в которые внёс французский учёный Жюль Жильерон (1854—1926). Немалую роль сыграли исследования изменений значений и анализ лексики по семантическим полям, изучение связей между семантикой и вещами реального мира. Развитие в XX веке отмечено применением структурных принципов в исследовании этимологии, которых придерживались Эмиль Бенвенист (1902—1976), Виктор Владимирович Мартынов (1924—2013) и Александр Саввич Мельничук (1921—1997). Их усилиями начал разрабатываться и применяться анализ лексем по группам — семантическим, корневым, аффиксальным, лексико-грамматическим и т. д.[2].
Жёсткий тезис младограмматиков о главенстве фонетических законов долгое время сохранялся, однако представитель чехословацкой этимологической школы Вацлав Махек (1894—1965) стремился показать, что помимо регулярных фонетических соответствий существуют также нерегулярные соответствия, объяснение которых следует искать вне рамок фонетических законов, а исходя из индивидуальных особенностей слова. При этом, согласно Освальду Семереньи (1913—1996), Якову Львовичу Малкиелю (1914—1998) и Олегу Николаевичу Трубачёву (1930—2002), определяющую роль по-прежнему играют фонетические закономерности[2].
Вторая половина XX века оказалась весьма благоприятным и продуктивным периодом для этимологической науки, связанным с расширением исследований, освоением новых методов и новых материалов, подготовкой и изданием многочисленных этимологических словарей. Создание этимологических словарей славянских языков, при составлении которых особое внимание уделялось реконструкции праславянского лексического фонда (Ф. Славский, О. Н. Трубачёв), послужило основой для возникновения полноценной лексикологии и лексикографии уже собственно праславянского языка[2].
Предмет этимологии — изучение источников и процесса формирования словарного фонда языка, а также реконструкция словарного состава языка древнейшего периода. Слова языка изменяются со временем по определённым историческим (но не существующим) моделям, что затемняет исконную форму слова. Этимолог, опираясь на материал родственных языков, должен установить эту форму и объяснить, каким образом она приняла современный вид.
Этимология характеризуется комплексным характером методов исследования. Слово (или корень), этимологию которого требуется установить, соотносится с родственными словами (или корнями), выявляется общий производящий корень, в результате снятия наслоений позднейших исторических изменений устанавливается исконная форма и её значение.
Существуют слова, этимология которых определяется с опорой на материал внутри языка. Например, слово белка в русском языке легко связывается со словом белый. Трудности семантического характера существуют, однако этимологи ссылаются на др.-рус. сочетание бѣла вѣверица, засвидетельствованное в летописях. Таким образом, модель, лёгшая в основу слова белка, является эллипсисом и повторяет современное слово столовка, возникшее из сочетания столовая комната[10].
Более древние слова невозможно этимологизировать на основе данных одного языка, тогда прибегают к помощи других языков. Нередко оказывается, что самые обычные русские слова могут оказаться древними заимствованиями. Так, на основании ст.‑слав. кънѧзь, рус. князь, сербохорв. кне̑з, словен. knez, чеш. kněz, словацк. kňaz и польск. ksiądz этимологи реконструируют праслав. слово *kъnędzь, связываемое с прагерм. *kuningaz, от которого происходят англ. king (др.-англ. cyning, cyng), нем. König (др.-в.-нем. kuning), нидерл. koning (др.-нидерл. kuning), исл. konungur, норв. konge, швед. konung (др.-сканд. konungr) и др. Утверждение, что праслав. слово заимствовано из прагерм. формы, обосновывается тем, что праслав. *dz возникло из прагерм. *g в результате третьей палатализации, а носовой *ę закономерно возник из *in. Родство подтверждается и общностью семантики.
Реконструкция на уровне праиндоевропейского языка требует привлечение ещё большего круга языков и родственных слов, причём нередко этимологи сталкиваются с различными сложностями. Так, на основе рус. журавль, ст.‑слав. жєравль, болг. жерав, чеш. žerav, словацк. žerjav и польск. żuraw возможна (при некотором сглаживании) реконструкция праслав. *žeravъ. Им родственны латыш. dzẽrve и лит. gérvė. При внешнем сходстве славянских и балтийских слов всё же следует учитывать, что славянские слова, скорее всего, возникли из сочетания *gerā āwis (где первая часть происходит от *gerh₂- «журавль», а вторая — от пра-и.е. *h₂éwis «птица»), тогда как балтийские слова возникли от расширения корня *ǵerh₂- «журавль» с формантом *-weh₁. На основе англ. crane (др.-англ. cran), нем. Kran (др.-в.-нем. krano), нидерл. kraan возможно реконструировать прагерм. *kranô, восходящее к тому же корню *ǵerh₂-, но уже с формантом *-no (при этом др.-сканд. trani, trana уже не вписываются в картину, хотя для них предполагают переход *kr > tr). Для лат. grūs будет реконструироваться слово *ǵr̥h₂ús. Во всех случаях реконструкции различны, причём не всегда удаётся обосновать выбор корня с опорой на фонетические законы (ср. славянские слова, которые в соответствии с фонетическими законами должны были развить ž из велярного *g, а не палатовелярного *ǵ, который обычно даёт слав. z).
ru-wiki.org
Этимология — википедия орг
Этимоло́гия (др.-греч. ἐτυμολογία от ἔτυμον «истина, основное значение слова» + λόγος «слово, учение, суждение») — раздел лингвистики (сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов (устойчивых оборотов[1] и реже морфем). А также — методика исследований, используемых при выявлении истории происхождения слова (или морфемы) и сам результат такого выявления. Также под этимологией может пониматься любая гипотеза о происхождении того или иного конкретного слова[1] или морфемы (например, «предложить более убедительную этимологию»), само происхождение слова (например, «у слова тетрадь греческая этимология», то есть версию происхождения — непосредственно этимон).
Термин «этимология» зародился в среде древнегреческих философов-стоиков и, согласно поздним свидетельствам Диогена Лаэртского, приписывается Хрисиппу (281/278—208/205 до н. э.). До XIX века термин «этимология» в языкознании мог применяться в значении «грамматика»[2]. Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова: см. Исидор Севильский (ок. 560—636) — энциклопедия «Этимологии».
Донаучный этап этимологии
В Древней Греции вопросы о происхождении слов поднимались ещё до появления самого термина ἐτυμολογία. О том, насколько хорошо название предмета отражает его сущность, рассуждал ещё Гераклит Эфесский (544—483 гг. до н. э.). Позднее Платон (428/427—348/347 до н. э.) в своём диалоге «Кратил» (др.-греч. Κρατύλος) размышляет о том, какова природа имени: дано ли имя вещи от природы или его выбирает человек. В целом рассуждения Платона об этимологии были наивными[3], хотя уже предвосхищали многие идеи лингвистов XVIII—XIX вв.
В античности этимология рассматривалась как часть грамматики, поэтому ей занимались грамматисты. Наиболее известным исследователем истории слов этого периода был римский грамматист Варрон (116—27 годы до н. э.), который определял этимологию (лат. etymologus) как науку, которая устанавливает «почему и отчего появились слова»[4]. Например, происхождение латинского слова lūna «луна» он объяснял, раскладывая его на части lū- (по Варрону, от глагола lūceō «светить») и -na (от лат. nox «ночь»)[5]. Несмотря на отсутствие общей научной методологии при объяснении слов, Варрон верно указывал на роль звуковых изменений в истории развития лексики и был близок к тому, чтобы определить роль словообразования.
В Средние века ничего принципиально нового в методологию исследования внесено не было. Наиболее ярким представителем средневековой этимологии был архиепископ Севильи в вестготской Испании, последний латинский отец Церкви и основатель средневекового энциклопедизма Исидор Севильский (560—636 н. э.), которому принадлежит труд «Этимологии» (лат. Etymologiae libri viginti). В этом труде Исидор Севильский прибегает к этимологии для пояснения «значения вещей». Иные попытки средневековых схоластов установить этимологии отдельных слов, как правило, были наивными и несостоятельными. Так, доминиканцы — члены монашеского ордена святого Доминика (лат. Dominicus) — этимологизировали название своего ордена dominicāni, переводя его как «псы господни» (лат. domini canes)[6].
До появления сравнительно-исторического метода большинство этимологий носило совершенно фантастический характер как в Европе, так и в России. Так, русский поэт и филолог XVIII века В. К. Тредиаковский (1703—1769) считал, что название страны Норвегия есть искажённая форма слова наверхия, так как эта страна расположена наверху географической карты, а название Италия восходит к слову удалия, потому что страна эта на много вёрст удалена от России. Подобные «штудии» вынудили Вольтера (1694—1778) сказать, что «этимология — это наука, в которой гласные ничего, а согласные почти ничего не значат»[7].
Научная этимология
Инструментарий этимологии дал сравнительно-исторический метод — совокупность приёмов, позволяющих доказать родство языков и выявить факты их древнейшей истории с опорой на сравнение фонетики и (в меньшей степени) грамматики. Он возник в конце XVIII — начале XIX с открытием Уильямом Джонсом (1746—1794) древнеиндийского языка санскрита и утверждения в научном мире тезиса о родстве многих языков от Индии до Европы[8]. Впоследствии семья родственных языков, включающая славянские, германские, италийские (современные романские), кельтские, индоиранские и другие языки, стала называться индоевропейской, а общий праязык — праиндоевропейским.
Через четверть века после открытия санскрита немецкий учёный Франц Бопп (1791—1867) написал книгу, в которой обосновывалось родство индоевропейских языков. Расмус Раск (1787—1832) и Якоб Гримм (1785—1863) заложили фундамент германского языкознания. Август Фридрих Потт (1802—1867) первым стал составлять таблицы фонетических соответствий для индоевропейских языков. Русский филолог немецкого происхождения Александр Христофорович Востоков (1781—1864) сделал немало важных открытий для славянских языков[9].
Большой вклад в сравнительно-историческое языкознание и этимологию внёс немецкий учёный Август Шлейхер (1821—1868), который занимался изучением индоевропейских языков составлением сравнительных грамматик. Шлейхер считал, что чем дальше индоевропейские народы уходили от своей прародины (в Средней Азии), тем сильнее менялись (упрощались) языки, поэтому его басня «Овца и кони», написанная на реконструированном праиндоевропейском, была близка к санскриту. Несмотря на ошибочность многих представлений Шлейхера, его труды и идеи послужили дальнейшему развитию сравнительно-исторического языкознания и этимологии. Шлейхеру принадлежит идея «древа языков» (нем. Stammbaum; термин возник под влиянием биологической таксономии), также благодаря ему учёные рано обратили внимание на литовский язык, материал которого активно используется этимологами (в особенности, занимающихся славянскими языками) по сей день.
В конце XIX — начале XX века утверждаются принципы младограмматизма в сравнительно-историческом языкознании и этимологии. Согласно доктрине этой школы, в основе изменений слов лежат фонетические законы, которые не знают исключений. Виднейшими представителями младограмматического направления были Карл Бругман (1849—1919), Герман Остхоф (1847—1909), Бертольд Дельбрюк (1842—1922), Август Лескин (1840—1916), Герман Пауль (1846—1921), Вильгельм Мейер-Любке (1861—1936), Филипп Фёдорович Фортунатов (1848—1914) и другие.
Новый этап собственно этимологии связан с успехами в области диалектологии и лингвистической географии, вклад в которые внёс французский учёный Жюль Жильерон (1854—1926). Немалую роль сыграли исследования изменений значений и анализ лексики по семантическим полям, изучение связей между семантикой и вещами реального мира. Развитие в XX веке отмечено применением структурных принципов в исследовании этимологии, которых придерживались Эмиль Бенвенист (1902—1976), Виктор Владимирович Мартынов (1924—2013) и Александр Саввич Мельничук (1921—1997). Их усилиями начал разрабатываться и применяться анализ лексем по группам — семантическим, корневым, аффиксальным, лексико-грамматическим и т. д.[2].
Жёсткий тезис младограмматиков о главенстве фонетических законов долгое время сохранялся, однако представитель чехословацкой этимологической школы Вацлав Махек (1894—1965) стремился показать, что помимо регулярных фонетических соответствий существуют также нерегулярные соответствия, объяснение которых следует искать вне рамок фонетических законов, а исходя из индивидуальных особенностей слова. При этом, согласно Освальду Семереньи (1913—1996), Якову Львовичу Малкиелю (1914—1998) и Олегу Николаевичу Трубачёву (1930—2002), определяющую роль по-прежнему играют фонетические закономерности[2].
Вторая половина XX века оказалась весьма благоприятным и продуктивным периодом для этимологической науки, связанным с расширением исследований, освоением новых методов и новых материалов, подготовкой и изданием многочисленных этимологических словарей. Создание этимологических словарей славянских языков, при составлении которых особое внимание уделялось реконструкции праславянского лексического фонда (Ф. Славский, О. Н. Трубачёв), послужило основой для возникновения полноценной лексикологии и лексикографии уже собственно праславянского языка[2].
Предмет этимологии — изучение источников и процесса формирования словарного фонда языка, а также реконструкция словарного состава языка древнейшего периода. Слова языка изменяются со временем по определённым историческим (но не существующим) моделям, что затемняет исконную форму слова. Этимолог, опираясь на материал родственных языков, должен установить эту форму и объяснить, каким образом она приняла современный вид.
Этимология характеризуется комплексным характером методов исследования. Слово (или корень), этимологию которого требуется установить, соотносится с родственными словами (или корнями), выявляется общий производящий корень, в результате снятия наслоений позднейших исторических изменений устанавливается исконная форма и её значение.
Существуют слова, этимология которых определяется с опорой на материал внутри языка. Например, слово белка в русском языке легко связывается со словом белый. Трудности семантического характера существуют, однако этимологи ссылаются на др.-рус. сочетание бѣла вѣверица, засвидетельствованное в летописях. Таким образом, модель, лёгшая в основу слова белка, является эллипсисом и повторяет современное слово столовка, возникшее из сочетания столовая комната[10].
Более древние слова невозможно этимологизировать на основе данных одного языка, тогда прибегают к помощи других языков. Нередко оказывается, что самые обычные русские слова могут оказаться древними заимствованиями. Так, на основании ст.‑слав. кънѧзь, рус. князь, сербохорв. кне̑з, словен. knez, чеш. kněz, словацк. kňaz и польск. ksiądz этимологи реконструируют праслав. слово *kъnędzь, связываемое с прагерм. *kuningaz, от которого происходят англ. king (др.-англ. cyning, cyng), нем. König (др.-в.-нем. kuning), нидерл. koning (др.-нидерл. kuning), исл. konungur, норв. konge, швед. konung (др.-сканд. konungr) и др. Утверждение, что праслав. слово заимствовано из прагерм. формы, обосновывается тем, что праслав. *dz возникло из прагерм. *g в результате третьей палатализации, а носовой *ę закономерно возник из *in. Родство подтверждается и общностью семантики.
Реконструкция на уровне праиндоевропейского языка требует привлечение ещё большего круга языков и родственных слов, причём нередко этимологи сталкиваются с различными сложностями. Так, на основе рус. журавль, ст.‑слав. жєравль, болг. жерав, чеш. žerav, словацк. žerjav и польск. żuraw возможна (при некотором сглаживании) реконструкция праслав. *žeravъ. Им родственны латыш. dzẽrve и лит. gérvė. При внешнем сходстве славянских и балтийских слов всё же следует учитывать, что славянские слова, скорее всего, возникли из сочетания *gerā āwis (где первая часть происходит от *gerh₂- «журавль», а вторая — от пра-и.е. *h₂éwis «птица»), тогда как балтийские слова возникли от расширения корня *ǵerh₂- «журавль» с формантом *-weh₁. На основе англ. crane (др.-англ. cran), нем. Kran (др.-в.-нем. krano), нидерл. kraan возможно реконструировать прагерм. *kranô, восходящее к тому же корню *ǵerh₂-, но уже с формантом *-no (при этом др.-сканд. trani, trana уже не вписываются в картину, хотя для них предполагают переход *kr > tr). Для лат. grūs будет реконструироваться слово *ǵr̥h₂ús. Во всех случаях реконструкции различны, причём не всегда удаётся обосновать выбор корня с опорой на фонетические законы (ср. славянские слова, которые в соответствии с фонетическими законами должны были развить ž из велярного *g, а не палатовелярного *ǵ, который обычно даёт слав. z).
www-wikipediya.ru
Этимология - Википедия
Этимоло́гия (др.-греч. ἐτυμολογία, от др.-греч. ἔτυμον «истина, основное значение слова» и др.-греч. λόγος «слово, учение, суждение») — раздел лингвистики (сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов (устойчивых оборотов[1] и реже морфем). А также — методика исследований, используемых при выявлении истории происхождения слова (или морфемы) и сам результат такого выявления. Также под этимологией может пониматься любая гипотеза о происхождении того или иного конкретного слова[1] (или морфемы) (например, «предложить более убедительную этимологию»), само происхождение слова (например, «у слова тетрадь греческая этимология», то есть версию происхождения — непосредственно этимон).
Термин «этимология» зародился в среде древнегреческих философов-стоиков и, согласно поздним свидетельствам Диогена Лаэртского, приписывается Хрисиппу (281/278—208/205 до н. э.). До XIX века термин «этимология» в языкознании мог применяться в значении «грамматика»[2]. Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова (см. Исидор Севильский (ок. 560—636) — энциклопедия «Этимологии»).
История[ | ]
Донаучный этап этимологии[ | ]
В Древней Греции вопросы о происхождении слов поднимались ещё до появления самого термина ἐτυμολογία. О том, насколько хорошо название предмета отражает его сущность, рассуждал ещё Гераклит Эфесский (544—483 гг. до н. э.). Позднее Платон (428/427—348/347 до н. э.) в своём диалоге «Кратил» (др.-греч. Κρατύλος) размышляет о том, какова природа имени: дано ли имя вещи от природы или его выбирает человек. В целом рассуждения Платона об этимологии были наивными[3], хотя уже предвосхищали многие идеи лингвистов XVIII—XIX вв.
В античности этимология рассматривалась как часть грамматики, поэтому ей занимались грамматисты. Наиболее известным исследователем истории слов этого периода был римский грамматист Варрон (116—27 годы до н. э.), который определял этимологию (лат. etymologus) как науку, которая устанавливает «почему и отчего появились слова»[4]. Например, происхождение латинского слова lūna «луна» он объяснял, раскладывая его на части lū- (по Варрону, от глагола lūceō «светить») и -na (от лат. nox «ночь»)[5]. Несмотря на отсутствие общей научной методологии при объяснении слов, Варрон верно указывал на роль звуковых изменений в истории развития лексики и был близок к тому, чтобы определить роль словообразования.
В Средние века ничего принципиально нового в методологию исследования внесено не было. Наиболее ярким представителем средневековой этимологии был архиепископ Севильи в вестготской Испании, последний латинский отец Церкви и основатель средневекового энциклопедизма Исидор Севильский (560—636 н. э.), которому принадлежит труд «Этимологии» (лат. Etymologiae libri viginti). В этом труде Исидор Севильский прибегает к этимологии для пояснения «значения вещей». Иные попытки средневековых схоластов установить этимологии отдельных слов, как правило, были наивными и несостоятельными. Так, доминиканцы — члены монашеского ордена святого Доминика (лат. Dominicus) — этимологизировали название своего ордена dominicāni, переводя его как «псы господни» (лат. domini canes)[6].
До появления сравнительно-исторического метода большинство этимологий носило совершенно фантастический характер как в Европе, так и в России. Так, русский поэт и филолог XVIII века В. К. Тредиаковский (1703—1769) считал, что название страны Норвегия есть искажённая форма слова наверхия, так как эта страна расположена наверху географической карты, а название Италия восходит к слову удалия, потому что страна эта на много вёрст удалена от России. Подобные «штудии» вынудили Вольтера (1694—1778) сказать, что «этимология — это наука, в которой гласные ничего, а согласные почти ничего не значат»[7].
Научная этимология[ | ]
Инструментарий этимологии дал сравнительно-исторический метод — совокупность приёмов, позволяющих доказать родство языков и выявить факты их древнейшей истории с опорой на сравнение фонетики и (в меньшей степени) грамматики. Он возник в конце XVIII — начале XIX с открытием Уильямом Джонсом (1746—1794) древнеиндийского языка санскрита и утверждения в научном мире тезиса о родстве многих языков от Индии до Европы[8]. Впоследствии семья родственных языков, включающая славянские, германские, италийские (современные романские), кельтские, индоиранские и другие языки, стала называться индоевропейской, а общий праязык — праиндоевропейским.
Через четверть века после открытия санскрита немецкий учёный Франц Бопп (1791—1867) написал книгу, в которой обосновывалось родство индоевропейских языков. Расмус Раск (1787—1832) и Якоб Гримм (1785—1863) заложили фундамент германского языкознания. Август Фридрих Потт (1802—1867) первым стал составлять таблицы фонетических соответствий для индоевропейских языков. Русский филолог немецкого происхождения Александр Христофорович Востоков (1781—1864) сделал немало важных открытий для славянских языков[9].
Большой вклад в сравнительно-историческое языкознание и этимологию внёс немецкий учёный Август Шлейхер (1821—1868), который занимался изучением индоевропейских языков составлением сравнительных грамматик. Шлейхер считал, что чем дальше индоевропейские народы уходили от своей прародины (в Средней Азии), тем сильнее менялись (упрощались) языки, поэтому его басня «Овца и кони», написанная на реконструированном праиндоевропейском, была близка к санскриту. Несмотря на ошибочность многих представлений Шлейхера, его труды и идеи послужили дальнейшему развитию сравнительно-исторического языкознания и этимологии. Шлейхеру принадлежит идея «древа языков» (нем. Stammbaum; термин возник под влиянием биологической таксономии), также благодаря ему учёные рано обратили внимание на литовский язык, материал которого активно используется этимологами (в особенности, занимающихся славянскими языками) по сей день.
В конце XIX — начале XX века утверждаются принципы младограмматизма в сравнительно-историческом языкознании и этимологии. Согласно доктрине этой школы, в основе изменений слов лежат фонетические законы, которые не знают исключений. Виднейшими представителями младограмматического направления были Карл Бругман (1849—1919), Герман Остхоф (1847—1909), Бертольд Дельбрюк (1842—1922), Август Лескин (1840—1916), Герман Пауль (1846—1921), Вильгельм Мейер-Любке (1861—1936), Филипп Фёдорович Фортунатов (1848—1914) и другие.
Новый этап собственно этимологии связан с успехами в области диалектологии и лингвистической географии, вклад в которые внёс французский учёный Жюль Жильерон (1854—1926). Немалую роль сыграли исследования изменений значений и анализ лексики по семантическим полям, изучение связей между семантикой и вещами реального мира. Развитие в XX веке отмечено применением структурных принципов в исследовании этимологии, которых придерживались Эмиль Бенвенист (1902—1976), Виктор Владимирович Мартынов (1924—2013) и Александр Саввич Мельничук (1921—1997). Их усилиями начал разрабатываться и применяться анализ лексем по группам — семантическим, корневым, аффиксальным, лексико-грамматическим и т. д.[2].
Жёсткий тезис младограмматиков о главенстве фонетических законов долгое время сохранялся, однако представитель чехословацкой этимологической школы Вацлав Махек (1894—1965) стремился показать, что помимо регулярных фонетических соответствий существуют также нерегулярные соответствия, объяснение которых следует искать вне рамок фонетических законов, а исходя из индивидуальных особенностей слова. При этом, согласно Освальду Семереньи (1913—1996), Якову Львовичу Малкиелю (1914—1998) и Олегу Николаевичу Трубачёву (1930—2002), определяющую роль по-прежнему играют фонетические закономерности[2].
Вторая половина ХХ века оказалась весьма благоприятным и продуктивным периодом для этимологической науки, связанным с расширением исследований, освоением новых методов и новых материалов, подготовкой и изданием многочисленных этимологических словарей. Создание этимологических словарей славянских языков, при составлении которых особое внимание уделялось реконструкции праславянского лексического фонда (Ф. Славский, О. Н. Трубачёв), послужило основой для возникновения полноценной лексикологии и лексикографии уже собственно праславянского языка[2].
Предмет и метод этимологии[ | ]
Предмет этимологии — изучение источников и процесса формирования словарного фонда языка, а также реконструкция словарного состава языка древнейшего периода. Слова языка изменяются со временем по определённым историческим (но не существующим) моделям, что затемняет исконную форму слова. Этимолог, опираясь на материал родственных языков, должен установить эту форму и объяснить, каким образом она приняла современный вид.
Этимология характеризуется комплексным характером методов исследования. Слово (или корень), этимологию которого требуется установить, соотносится с родственными словами (или корнями), выявляется общий производящий корень, в результате снятия наслоений позднейших исторических изменений устанавливается исконная форма и её значение.
Ближние и дальние этимологии[ | ]
Существуют слова, этимология которых определяется с опорой на материал внутри языка. Например, слово белка в русском языке легко связывается со словом белый. Трудности семантического характера существуют, однако этимологи ссылаются на др.-рус. сочетание бѣла вѣверица, засвидетельствованное в летописях. Таким образом, модель, лёгшая в основу слова белка, является эллипсисом и повторяет современное слово столовка, возникшее из сочетания столовая комната[10].
Более древние слова невозможно этимологизировать на основе данных одного языка, тогда прибегают к помощи других языков. Нередко оказывается, что самые обычные русские слова могут оказаться древними заимствованиями. Так, на основании ст.‑слав. кънѧзь, рус. князь, сербохорв. кне̑з, словен. knez, чеш. kněz, словацк. kňaz и польск. ksiądz этимологи реконструируют праслав. слово *kъnędzь, связываемое с прагерм. *kuningaz, от которого происходят англ. king (др.-англ. cyning, cyng), нем. König (др.-в.-нем. kuning), нидерл. koning (др.-нидерл. kuning), исл. konungur, норв. konge, швед. konung (др.-сканд. konungr) и др. Утверждение, что праслав. слово заимствовано из прагерм. формы, обосновывается тем, что праслав. *dz возникло из прагерм. *g в результате третьей палатализации, а носовой *ę закономерно возник из *in. Родство подтверждается и общностью семантики.
Реконструкция на уровне праиндоевропейского языка требует привлечение ещё большего круга языков и родственных слов, причём нередко этимологи сталкиваются с различными сложностями. Так, на основе рус. журавль, ст.‑слав. жєравль, болг. жерав, чеш. žerav, словацк. žerjav и польск. żuraw возможна (при некотором сглаживании) реконструкция праслав. *žeravъ. Им родственны латыш. dzẽrve и лит. gérvė. При внешнем сходстве славянских и балтийских слов всё же следует учитывать, что славянские слова, скорее всего, возникли из сочетания *gerā āwis (где первая часть происходит от *gerh₂- «журавль», а вторая — от пра-и.е. *h₂éwis «птица»), тогда как балтийские слова возникли от расширения корня *ǵerh₂- «журавль» с формантом *-weh₁. На основе англ. crane (др.-англ. cran), нем. Kran (др.-в.-нем. krano), нидерл. kraan возможно реконструировать прагерм. *kranô, восходящее к тому же корню *ǵerh₂-, но уже с формантом *-no (при этом др.-сканд. trani, trana уже не вписываются в картину, хотя для них предполагают переход *kr > tr). Для лат. grūs будет реконструироваться слово *ǵr̥h₂ús. Во всех случаях реконструкции различны, причём не всегда удаётся обосновать выбор корня с опорой на фонетические законы (ср. славянские слова, которые в соответствии с фонетическими законами должны были развить ž из велярного *g, а не палатовелярного *ǵ, который обычно даёт слав. z).
См. также[ | ]
Примечания[ | ]
↑ 1 2 Бурлак С. А., Старостин С. А.. Cравнительно-историческое языкознание: Учебник для студ. высш. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 432 с. — ISBN 5-7695-1445-0, УДК 800(075.8), БК 81я73.
↑ 1 2 3 4 Варбот Ж. Ж. Этимология // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
↑ Откупщиков Ю. В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. — М.: Просвещение, 1973. — С. 22—23.
↑ Шулежкова С. Г. История лингвистических учений. — М., 2008. — С. 23.
↑ Михаленко А. О., Колесниченко М. А. Интересная этимология, или почему слова такие разные. — Красноярск, 2014. — С. 19.
↑ Откупщиков Ю. В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. — М.: Просвещение, 1973. — С. 24—25.
↑ Шелепова Л. И. Русская этимология. — М., 2007. — С. 21.
↑ Михаленко А. О., Колесниченко М. А. Интересная этимология, или почему слова такие разные. — Красноярск, 2014. — С. 21.
↑ Михаленко А. О., Колесниченко М. А. Интересная этимология, или почему слова такие разные. — Красноярск, 2014. — С. 21—22.
↑ Михаленко А. О., Колесниченко М. А. Интересная этимология, или почему слова такие разные. — Красноярск, 2014. — С. 106—107.
Литература[ | ]
Этимология / Трубачёв О. Н. // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
Этимология // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Введенская Л. А., Колесников Н. П. Этимология: Учебное пособие. — СПб.: Питер, 2004. — 221 с.
Виноградов В. В. История слов. — М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова, 1999. — 1138 с. — 3000 экз. — ISBN 5-88744-033-3, 5-89285-026-9.
Григоревский М. Х. Состояние и задачи греческой этимологии по Курциусу// Филологические записки, Воронеж, 1868.
и др. Этимологический словарь летописных географических названий Южной Руси: На укр. яз. = Етимологічний словник літописних географічних назв Південної Русі / Отв. ред. . — Киев: Наукова думка, 1985. — 256 с.
Михаленко А. О., Колесниченко М. А. Интересная этимология, или почему слова такие разные. — Красноярск: «Штрих», 2014.
Мюлер, М. Наука о языке (Обработка для русских читателей Дмитрия Лавренка) // Филологические записки, Воронеж, 1866.
Откупщиков Ю. В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии: Книга для учащихся / Рецензент: действит. член АПН СССР Н. М. Шанский. — Изд. 3-е, испр. — М.: Просвещение, 1986. — 176 с. — 195 000 экз.
Успенский Л. В. Слово о словах. Очерки о языке. — Л., 1971.
Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. — М., 1968.
Пизани В. Этимология, пер. с итал.. — М., 1956.
Sprachwissenschaft. Der Gang ihrer Entwicklung von der Antike bis zur Gegenwart. — Zweite, durchgesehene und stark erweiterte Auflage. — Alber, Freiburg/München, 1969.
Meier, H. Prinzipien der etymologischen Forschung. Carl Winter-Universitätsverlag. — Heidelberg, 1986.
Ссылки[ | ]
encyclopaedia.bid
ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО С ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО: Славяне кто такие (Происхождение слова этнонима)
Кроме того, в значении «народ» употреблялось слово ѩзыкъ («язык»). Часто этимологию самоназвания связывают со словом слово. Таким образом, словѣне — люди, говорящие «словами» (то есть «по-нашему»).
И писал он не на славянском, как там греки услышали — шут его знает. Да еще в Седьмом веке, когда и славян толком не было. Не то что слова «ловить» да еще с современной формой причастия. Во-первых, стоит сказать о том, что Славяне это крупнейшая в Европе группа народов. Мне лично не верится в то, что славяне — это Славящие Вены или Славящие Ян и Инь, поэтому эти версии мы не рассматриваем. Таким образом, по мнению Мошинского, внутренняя форма слова *slověninъ — «побратим по языку, ребёнок того же языка».
Загадка древних русов, или что означает слово «русский»?
Речь зашла о славянах. Я говорю, что славяне никогда не были рабами, в отличии от иудеев. Начнём с того, что если эту версию и считать правдоподобной, то явно речь должна идти не об английском слове, а о его греческом или латинском предке. Закончим тем, что эта версия не поддерживается большинством учёных.
Ну Последнее еще можно как-то объяснить, не буду настаивать))). Всё это вы найдёте в статьях Славянские Племена. Скажем лишь о том, что похожие названия носили два племени на территории Древней Руси — это Склавины и Словене. За границей Руси такими племенами были Словенцы и Словаки. Итак, какие же есть предположения и версии о происхождении термина Славяне. 1. Довольно любопытной является версия, происхождения названия из мифологических источников, в частности: Славяне — жители Славии.
Был ли такой термин в древности или появился при содействии современных писателей и выдумщиков — неизвестно. Противопоставление СВОЙ-ЧУЖОЙ у древних народов было очень значимо и велико. Так, например, название германских народов «Немцы» относится именно к этой истории: германские народы не говорили на славянском языке и их называли «Немые» или «Немцы».
Происхождение названия славян
Таким образом, можно разделить слово на два составляющих. Сам Рыбаков говорит о СлыВены, то есть Послы Венедов. 5. В Велесовой Книге есть вариант происхождения этнонима Славяне от «Славящие Богов». В частности такой рекой был Днепр, который в древности назывался Славутич. Наиболее приоритетной среди всех этих вариантов является происхождение слова «Славяне» от названия реки Славутич, по берегам которого жили народы, именуемые славянами.
Правоверные македонские монахи звали жителей Северской Земли славянами – от «славий», что означает для македонцев «соловей». Стало быть, если по-северски — то «салавьянами». В Повести Временных Лет есть крылатое выражение: «Словенский и русский – един язык есть!». Позже их стали звать славянами, например, в «Истории российской» В. Н. Татищева, а первоначальные славяне – салавьяня – нигде не упоминались.
Кукушка подкладывает яйца только в гнёзда птиц строго определённого вида, и при этом её потомство процветает. Для македонцев такой средой прокорма и процветания стали салавьяня!
В византийских памятниках засвидетельствован греческий вариант названия славян — ед. ч. σκλαβηνός, который позже был заимствован в европейских языках в различных трансформациях. Происхождение названия славян, по мнению Л. Нидерле, остается невыясненным.
Достаточно популярными остаются две пересекающиеся версии о происхождении от слов слово или слава, восходящих оба к одному и тому же индоевропейскому корню ḱleu̯- «слышать». Сочетаемость суффикса -яне преимущественно с топонимами или названиями ландшафта (поляне, древляне, кыяне, бужане) привела многих лингвистов к версии об аналогичном происхождении имени славян.
Критики гипотезы указывают на отсутствие такого топонима, к которому можно было бы однозначно привязать название славян. По одной из версий, от племенного названия славян в греческом языке также было образовано название раба — среднегреческоеσκλάβος. Перевод с чешского Т. Ковалевой и М. Хазанова. Интересно, а вы задумывались когда-нибудь, что означает слово «русский»? Какой смысл оно имеет в славянских языках, кроме того, что является именем одного из славянских народов?
А из этого следует, что сами эти слова — неславянские. Во всяком случае, до встречи со славянами, да и какое-то время после встречи с ними, сами русы славянами не являлись. Правда, другие ученые с этим мнением категорически не согласны, утверждая, что под разными похожими по созвучию именами в древних источниках представлены совершенно разные народы. Но поиски значения слов «русь» и «русский» продолжились. И выяснилось, что оно, это значение в разных языках — разное!
Продолжим тем, что более распространённым является точка зрения, что это слово «slave» происходит от слова «славяне», а не наоборот. Долгое время не утихают споры о том, кто же такие Славяне на самом деле. Отчего происходит само слово «Славяне» и что оно означает. Более того, если продолжить рассуждение, то получается, что и народ или народы, носившие эти имена в древние времена, тоже не были славянами. В одном случае это слово переводят как “красный”, “рыжий” (из кельтских языков).