Бесплатный русско-греческий переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
Чтобы начать русско-греческий перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст, который
будет автоматически скопирован в нижнее окно. Далее для работы русско-греческого онлайн словаря,
нажмите на серую кнопку расположенную ниже и текст переведется.
русский греческий
Альтернативный русско-греческий словарь и переводчик
Дополнительный русско-греческий переводчик для небольших текстов. Данный
переводчик имеет ограничение не более 1000 символов за один перевод.
Греческий язык принадлежит к независимой ветке индоевропейских языков. Греческий язык является официальным языком Греции и Кипра один из официальных языков Европейского Союза. Кроме Греции и Кипра, греческий имеет некоторое распространение как язык меньшинства в Италии, Албании, а так же Болгарии, Украине, Турции и Грузии. Так же имеются значительные диаспоры в США, Канаде и Австралии. Общее число говорящих составляет примерно 13 млн. человек.
Другие направления переводов:
английский переводчик, русско-украинский переводчик, казахский переводчик, греческо-английский, греческо-иврит, греческо-испанский, греческо-итальянский, греческо-казахский, греческо-грузинский, греческо-армянский, греческо-азербайджанский, греческо-китайский, греческо-корейский, греческо-латышский, греческо-литовский, греческо-немецкий, Переводчик с греческого на русский греческо-узбекский, греческо-румынский, греческо-украинский, греческо-французский, греческо-эстонский, греческо-японский
www.webtran.ru
История зарождения перевода как деятельности
История зарождения перевода как деятельности
«Сколько языков ты знаешь — столько раз ты человек»Карл V
Перевод — сложнейший, увлекательный вид жизнедеятельности человека. С его помощью происходит гармоничное развитие, проникновение друг в друга различных культур. Перевод — это согласованное слияние многогранности мышлений, различных литературных школ и эпох.
Именно перевод подарил миру рождение и процветание огромных империй, густозаселённых разноязычными народами. Благодаря ему произошло развитие и распространение социальных и религиозных мировоззрений.
Своими корнями переводческая деятельность уходит в далёкие, архаичные времена. Когда-то праязык наших пращуров стал распадаться на различные языковые группы. Возникла острая необходимость в людях, способных взять на себя важную посредническую миссию при общении представителей разных общин. Появились первые переводчики.
Начало переводческой деятельности
«Давным-давно, когда на Земле властвовал Бог, самоуверенные люди не хотели слушать его. Разгневанное божество разделило гордецов на различные группы и огородило их барьером многоязычности. Вскоре Бог смилостивился и послал на землю помощников — переводчиков. Их целью было спасение людей от непонимания друг друга». Так гласит легенда.
Реальное древнейшее свидетельство о существовании переводчиков — это легендарный египетский барельеф, где изображен человек, занимающийся переводом. Возраст барельефа относят к III тысячелетию до н. э. Судя по тому, что фигура переводчика гораздо меньше по сравнению с остальными, можно предположить, что данное занятие в Древнем Египте имело невысокий социальный статус.
Однако в египетских манускриптах говорится о наличии «начальника переводчиков». Значит, уже в эти времена существовали первые профессиональные объединения переводчиков.
Об этом свидетельствуют и многочисленные переводы дипломатической переписки с древнеегипетского на аккадское наречие. Бурный подъём переводческой работы пришёлся на времена правления Рамсеса II. В древних источниках часто фигурирует имя Анхурмес. Верховный жрец, проживающий в Тинисе, стал первым в мировой истории официальным интерпретатором.
♦ Древний Шумер
В Южной Месопотамии с IV по III тысячелетие до н. э. существовала легендарная письменная цивилизация. Одновременно с языком шумеров в тех краях активно применялся и аккадский. В этот период стали появляться первые шумеро-аккадские словари, учебные руководства и глоссарии. В шумерских школах одновременно с тренировкой писцов шли занятия по обучению переводчиков. Для дидактических тренировочных материалов брались трёх- и двуязычные словари.
Древнейший мегаполис Месопотамии Вавилон играл важнейшую роль в рождении и процветании переводческой деятельности. Первые замечания о работе переводчиков относят к I тысячелетию до н. э. Среди «сепиру», так называли интерпретаторов, существовала строжайшая иерархия:
Драгоманы, или перелагатели с языка туземцев;
Переводчики — служители храма;
Переводчики управляющих;
Переводчики наместников;
Царские переводчики.
Легендарная башня Вавилона подарила миру новую легенду о появлении переводчиков. Согласно Библии, по окончанию Всемирного потопа всё человечество было единым, говорящим на одном языке. Ослеплённые гордостью люди решили переплюнуть Бога, создав башню до небес. Разгневанный небожитель прервал строительство зиккурата, рассеяв людей по разным материкам и подарив каждой нации собственное наречие. С тех пор Вавилон стал символом разноязычия.
♦ Хеттское государство
В древнем государстве Малой Азии переводческая деятельность была представлена письменными переводами с языка хурритов и допускала вольное изложение. В это же время стали появляться первые хетто-аккадо-шумерские словари. Ими активно пользовались переводчики тех времен.
♦ Карфаген
В древнейшем многоязыковом финикийском государстве профессия интерпретатора была одной из самых уважаемых. Переводчики Карфагена славились почётным, особым статусом. С них были сняты все повинности. Эти люди ярко отличались от соплеменников даже внешне: они обривали голову и имели татуировки попугая:
Изображение птицы с распахнутыми крыльями говорило о том, что его владелец умеет переводить с нескольких наречий;
Попугай со сложенными крыльями означал, что переводчик владеет только одним языком.
Каста перелагателей Карфагена была первым в мировой истории официальным союзом людей этой профессии.
Прославленные древнеримские переводчики
Смелые и просвещённые римляне были первооткрывателями просветительных переводческих функций. Переложениями здесь занимались многие прославленные граждане, ведь владение греческим (а в Древнем Риме в основном все тексты переводились с древнегреческого) было показателем хорошего статуса и высокого образования.
♦ Гай Ацилий. Этот римский сенатор известен миру как первый устный интерпретатор. Знатный политический деятель, «выдающийся человек», как называл его Плутарх, был переводчиком дипломатических делегаций. Гай — автор знаменитой истории Рима, в которой рассматривались истоки происхождения народа, культурные традиции и священные церемонии. К сожалению, до нашего времени дошли лишь небольшие фрагменты этого труда.
♦ Луций Ливий Андроник. Легендарный родоначальник письменного перевода, основатель римской литературы. Много времени Луций посвящал переводам греческой поэзии. Автор многих вошедших в мировую культуру лирических, драматических и эпических произведений. Одним из первых он получил право называться «отцом лирической поэзии Рима».
Его рукописный перевод на латынь гомеровской «Одиссеи» стал первым примером адаптационного перевода. В свои тексты Андроник добавлял различные элементы простонародной речи, менял имена древнегреческих богов на древнеримские.
Ливий активно занимался и переложениями греческих комедий и трагедий для театрализованных зрелищ. Его тексты имели огромный успех и даже составили отдельный жанр театрального искусства — паллиату.
♦ Марк Туллий Цицерон. Легендарному философу и оратору выпала честь стать первым теоретиком в переводческой деятельности. По мнению Цицерона, при переводе текста стоит ориентироваться на конечного получателя, при этом следует передавать сам смысл данного произведения, не обязательно дословно. «Пословный перевод влечёт за собой оскудение оригинала», — так говорил Марк Туллий.
Переводчики Древнего Рима воспринимали свою деятельность как оригинальное и развивающее упражнение, соревнование в стилистике.
Следовательно, и сам Цицерон считал, что принцип любого перевода не кроется в точности текста, а должен обогащаться лексически и стилистически. Самое важное при этом — эстетические критерии.
В древнеримской культуре перевод занимал огромное место в жизни людей. Переводческая деятельность была настолько важна, что такое поклонение частенько приводило к обвинению римлян в полном отсутствии у них творческого воображения. Отчасти это было верно, ведь у римлян вплоть до I века до н. э. отсутствовала собственная литература.
Это время было «золотым веком» переводческой литературы у римлян. Занятие переводческой деятельностью было признано «самым лучшим времяпрепровождением» среди философов, литераторов и ораторов.
word-house.ru
Русский переводчик онлайн
Русский язык является славянским языком и принадлежит к индоевропейской языковой семье. Этот язык довольно широко распространён и его говорят не только русские, но и граждане других стран. Во всем мире общее число носителей русского языка, этот язык занимает 6 место, а если считать общее число людей, для которых русский язык является родным языком, то тогда русский занимает 8 место в мире. И если мы имеем в виду топ самых переведённых языков в мире, то тогда русский язык занимает 4 место.
Важно знать, что около 7% всего населения Европейского Союза знают и говорят по-русски, несмотря на то, что может они не владеют этим языком в совершенстве.
В истории русского языка, раскрываются 3 периода: древнерусский (VI – XIV век), старорусский (XIV – XVII век) и период национального языка (XVII век – настоящее время).
Кто знает русского языка, наверное, подтвердит, что это очень красивый, разнообразный и богатый язык, но в то же время оказывается и сложным.
Запись на русском языке проводиться с помощью русского алфавита, состоящий из 33 букв и основан на кириллицы. А вот кириллический алфавит на самом деле возник от византийского греческого алфавита, к которому были добавлены конкретные славянские буквы. Однако хорошо известно, что русский алфавит содержит также несколько букв латинского алфавита. Обратите внимание, что некоторые русские буквы похожи на латинские, но в произношении. Например, буква «e» — её можно найти как в латинском алфавите, так и на русском языке, и в обоих случаи означает «e». Буква «c» в латинском это «c», а на русском языке это буква «s». Говоря про букву «p», мы отмечаем, что на русском языке читается как буква «р», а на латинском как «p», то есть «п».
Самое длинное слово на русском языке – «превысокомногорассмотрительствующий», состоящий из 35 букв, что в переводе означает «личность, которая проверяет и имеет высокий статус».
Поскольку в русском языке все слова содержащие букву «ф» были заимствованы из других языках, писатель Александр Сергеевич Пушкин гордился тем, что в большинство его работах он не употреблял букву «ф». Конечно, иногда он был вынужден использовать данную букву (например, в «Сказка о царе Салтане» использует слово «флот»).
На русском языке есть 74 слова, начинающиеся с буквы «Й». Здесь имеется в виду йод, йога и т.д. Мало носителей русского языка, которые знают, что в русском словаре есть много слов, начинающихся с буквы «ы». Да, они существуют. Например «Ыгыатта», «Ынахсыт», «Ыныкчанский». Обычно «ы» в начале слова используется в названиях городов, поселков, рек, и др.
Британцы, чтобы произнести фразу «Я тебя люблю», используют такое сочетание «Yellow-blue bus».
Русский язык является одним из шести официальных языков в рамках Организации Объединённых Наций. Кроме того русский является рабочим языком для Союза Советских Социалистических Республик. В то же время, русский язык признан официальным языком в рамках Организации Объединённых Наций по вопросам Образования, Науки и Культуры (ЮНЕСКО).
Организация, которая регулирует правила русского языка — Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, основан в 1944 году академиком Виктор Виноградов.
На случай если вам интересно, более 167 000 000 людей разговаривают и пишут на русском языке как минимум в 11 странах мира. Русский язык является официальным языком следующих стран: Россия, Белоруссия, Казахстан и Киргизия. Помимо них, русский язык широко распространён в таких странах как Молдавия, Украина, Союз Советских Социалистических Республик, Германия, Израиль, Монголия и Таджикистан. Поэтому, если вы собираетесь путешествовать в перечисленных странах и/или общаться с их жителями, но не знаете русский, держите наш онлайн переводчик под рукой и он поможет вам читать и писать на этом языке.
Стоит ещё отметить, что в свободной энциклопедии «Википедия», на русском языке написаны около 1 480 774 статей и 5 717 491 страниц, которые, вместе взятые, были редактированы 93 333 364 раз. Ещё, здесь загружены примерно 210 256 картинок и медиа файлов. Над всем этим, поработали 2 323 708 пользователей, правда, только 0,46% из них являются активными (то есть, лишь 10 647 человек постоянно работают над улучшением Википедии).
Бесплатный онлайн-переводчик для перевода текста, HTML, веб-страниц и документов с русского на 44 языков мира, включая Английский, Арабский, Болгарский, Боснийский, Валлийский, Венгерский, Вьетнамский, Гаитянский, Голландский, Греческий, Датский, Иврит, Индонезийский, Испанский, Итальянский, Каталанский, Китайский, Корейский, Латышский, Литовский, Малайский, Мальтийский, Немецкий, Норвежский, Персидский, Польский, Португальский, Румынский, Сербский, Словацкий, Словенский, Суахили, Тайский, Турецкий, Украинский, Урду, Финский, Французский, Хинди, Хорватский, Чешский, Шведский, Эстонский и Японский.
ru.translatoro.com
Греческий переводчик онлайн
Греческий язык (Ελληνικά) является частью индоевропейской языковой семьи и является одним из старейших языков. Первые письменные документы, были написаны ещё в 17 веке до нашей эры.
Со временем, греческий изменился и каждому периоду соответствует определённое название языка: прото-греческий язык (около 2000 до н. э), Микенский греческий язык (1600-1100 до н. э), древнегреческий (800-1000 до н. э), общий греческий (койне) (300 до н. э — 330 н. э), средневековый или византийский греческий (330-1453) и новогреческий (с 1453 г.).
Новогреческий язык имеет очень многие диалекты: кипрский диалект, критский диалект, понтийский диалект, цаконский диалект, румейский язык, еврейско-греческий диалект и северные диалекты.
В период Римской Империи, считалось предварительным условием для любого образованного человека, чтобы знать греческий язык. В современном периоде, греческий язык стал источником слов во всём мире, для разных языках и в различных областях: технические термины, медицина, наука, и другие.
Писание на греческом языке, основано на греческом алфавите, содержащий 24 букв. В самом деле, греческий алфавит, происходит от финикийского, а переход к греческому алфавиту состоял во времена Гомера. В древний греческий язык были написаны поэмы «Илиада» и «Одиссея». А также, на греческом языке писали и отразили свои мысли Эсхил, Софокле и Еврипиде, философ Платон, комик Аристофане, Демосфен, оратор Eschine, и другие известные личности.
Лингвистические правила греческого языка разработаны, утверждены и приняты Центром Греческого Языка (Κέντρον Γλώσσας Ελληνικής).
На случай если вам интересно, более 13 000 000 людей разговаривают и пишут на греческом языке как минимум в 8 странах мира. Греческий язык является официальным языком следующих стран: Республика Кипр и Греция. Помимо них, греческий язык широко распространён в таких странах как Армения, Албания, Италия, Украина, Россия и Республика Македония. Поэтому, если вы собираетесь путешествовать в перечисленных странах и/или общаться с их жителями, но не знаете греческий, держите наш онлайн переводчик под рукой и он поможет вам читать и писать на этом языке.
Стоит ещё отметить, что в свободной энциклопедии «Википедия», на греческом языке написаны около 148 243 статей и 452 103 страниц, которые, вместе взятые, были редактированы 7 084 739 раз. Ещё, здесь загружены примерно 16 455 картинок и медиа файлов. Над всем этим, поработали 248 249 пользователей, правда, только 0,40% из них являются активными (то есть, лишь 984 человек постоянно работают над улучшением Википедии).
Бесплатный онлайн-переводчик для перевода текста, HTML, веб-страниц и документов с греческого на 44 языков мира, включая Английский, Арабский, Болгарский, Боснийский, Валлийский, Венгерский, Вьетнамский, Гаитянский, Голландский, Датский, Иврит, Индонезийский, Испанский, Итальянский, Каталанский, Китайский, Корейский, Латышский, Литовский, Малайский, Мальтийский, Немецкий, Норвежский, Персидский, Польский, Португальский, Румынский, Русский, Сербский, Словацкий, Словенский, Суахили, Тайский, Турецкий, Украинский, Урду, Финский, Французский, Хинди, Хорватский, Чешский, Шведский, Эстонский и Японский.
ru.translatoro.com
Бесплатный перевод текстов с русского на греческий онлайн — MrTranslate.ru
На этой странице собраны все русско-греческие онлайн-переводчики Интернета. Вы можете использовать эти онлайн-переводчики для работы или учебы, во время путешествий, для перевода песен, инструкций, блогов и форумов. Перевод на греческий выполняется практически мгновенно и совершенно бесплатно.
Бесплатный русско-греческий перевод
Основная сложность перевода с русского на греческий заключается в наличии большого количества греческих диалектов. За многие века своего существования греческий язык сильно изменился, и очень важно понимать, на какой именно греческий осуществляется (требуется) перевод.
Специалисты выделяют три исторических периода греческого языка:
древнегреческий язык — письменный и разговорный язык античной Греции до V в. н.э. Отличается сложной грамматикой и системой диакритики на письме.
среднегреческий язык (византийский язык) — разговорный язык греческого и эллинизированного населения Восточно-Римской (Византийской) империи (VI—XI века).
новогреческий язык (с ХII в.) — разговорный язык греческого и эллинизированного населения поздней Византии и Османской империи, а также современный официальный язык Греции и Кипра.
Онлайн-переводчики обычно вполняют перевод на современный греческий, в его варианте димотика. Поддержка варианта кафаревуса практически не встречается.
Бесплатный русско-греческий переводчик Google Translate
Перевод на греческий теперь возможен и при помощи Google Translate. На данный момент этот переводчик просто не имеет конкурентов по качеству перевода, а также по количеству поддерживаемых направлении перевода.
Русско-греческий онлайн-переводчик ImTranslator
Версия известного переводчика ImTranslator для перевода текстов с русского на греческий. Бесплатный онлайн-переводчик поддерживает 35 языков, имеет множество словарей, встроенный транслит и проверку орфографии. Вы также можете набрать текст на греческом при помощи виртуальной клавиатуры.
Воспользоваться ImTranslator очень просто: вставьте ваш текст на русском в переводчик и нажмите кнопку «Перевести». Всего через несколько секунд вы получите готовый перевод на греческий. При необходимости воспользуйтесь словарем.
[+] Раскрыть переводчик ImTranslator [+]
Для правильной работы русско-греческого переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку фреймов.
Для правильной работы русско-греческого переводчика необходимо включить в вашем браузере поддержку JavaScript.
Русско-греческий онлайн-переводчик InterTran
Греческий онлайн-переводчик от компании Translation Experts. InterTran — популярный в зарубежном Интернете онлайн-переводчик. Он поддерживает 27 языков, и в этот список входят как распространенные, так и достаточно редкие языки. Качество перевода низкое — InterTran рассчитан на перевод простых текстов. Если при русско-греческом переводе возникнут проблемы с кодировкой, воспользуйтесь переводчиком непосредственно на официальном сайте.
Русско-греческий онлайн-переводчик WorldLingo
Перевести текст с русского на греческий можно также при помощи онлайн-переводчика WorldLingo. WorldLingo — система машинного перевода, основанная на разработках одноименной компании, и хорошо известна в зарубежном Интернете. На сайте переводчика вы можете также переводить электронную почту и web-сайты с русского на греческий.
Немного о греческом языке
Греческий — один из древнейших индоевропейских языков и единственный представитель греческой группы. Алфавит греческого языка возник на основе финикийкого письма.
На греческом языке создано множество литературных источников. Древнейшие письменные памятники на греческом относятся к VIII—VII векам до н. э. Наибольшего расцвета и распространения греческая письменность достигает в эпоху поздней Римской империи и во времена ранней Византийской империи. Этот период считается наиболее трудоемким для перевода.
Сегодня, греческий язык существует в двух вариантах: кафаревуса (καθαρεύουσα) — язык с современным произношением и древнегреческими правилами письма, и димотика (δημοτική) — форма разговорного языка.
Древнейший памятник греческой литературы — Гомеровские поэмы. Не менее известны труды Софокла, Еврипида, Эсхила, Аристофана.
Сегодня, Греция привлекает туристов со всего мира своими курортами Кастория, островами Корфу и Родос, Крит, греческими центрами Салоники и Халкидики. Очень интересна архитектура Греции и ее ближайших территорий, а также побережья.
Теперь все переводчики и словари будут всегда у вас под руками.
Достаточно просто сохранить ссылку на этот сайт!