Шпаргалка: Языкознание Древней Индии. Языкознание в древней индии
Шпаргалка - Языкознание Древней Индии
Контрольная работа
Языкознание древней Индии
Содержание
Введение
Основная часть
Заключение
Библиографический список
языкознание слово санскрит
Введение
Языкознание зародилось в эпоху мифотворчества и долго развивалось в рамках философии. В истории этой науки различают отдельные периоды, в основе которых лежат различные факторы: уровень цивилизации, практические потребности общества, логика развития самой науки, господство тех или иных философских идей, влияние национальных лингвистических традиций. Со Словом связывали становление мира и человека. В мифах и религиозных воззрениях показывалось, что в основе зарождения языка лежит духовное начало – Бог Логос, Слово и др. Слово появляется до человека, управляет материей, находящейся в хаосе, упорядочивает ее, создавая, наконец, человека. Об этом говорится в сюжетах о сотворении мира многих народов, отдаленных во времени и пространстве. Об этом же говорит и Библия: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Все через него начало быть». Т.е. Слово признается самостоятельной духовной сущностью, или атрибутом Бога, которая является творящей или разрушительной. Слово создает мир, но может быть и грозным оружием. Следует, однако, различать мифологические и научные истины. Если первые являются образными и эмоциональными, не требуют доказательств, не пытаются преодолеть противоречия, то последние основаны на установлении реальных причинно-следственных связей между явлениями.
Основная часть
Идея о всемогуществе Слова стала толчком к формированию языкознания в Древней Индии. Она считается колыбелью языкознания. Древне Индийская традиция насчитывает 3 тыс. лет. Это вызвано практическими причинами: стремлением нормализовать санскрит (язык Др. Индии, считавшийся языком самого Бога, и потому священным, на практике распавшийся в то время на разговорные варианты – пракриты) и необходимостью точно воспроизводить священные гимны – веды (веда – «я знаю»). Панине (5-4 вв. до н.э.) «Восьмикнижие» в 4 тысячах кратких стихотворных правил. В этом труде содержатся исчерпывающие описания санскрита: тщательно описаны звуки и буквы, их передающие; большое внимание уделяется сочетаниям звуков, правилам их произнесения на стыке слогов; дается подробное описание словоизменительных и словообразовательных элементов; описываются правила сочетания морфем; описываются основные синтаксические конструкции.
Наиболее древняя – индийская лингвистическая традиция. Возникла 2,5 тыс. лет до н. э. Расцвет пришелся на 4-5 вв. В доктрине этой традиции содержится около 4 тыс. правил. Как показывают надписи Ашоки, в Индии в III в. до н. э. уже существовала очень развитая и совершенная письменность. Один из шрифтов этих надписей — брахми — лег в основу шрифта деванагари, который вследствие своей простоты и удобства получил широкое распространение в древности и сохранился у многих народов Индии до настоящего времени. Практические нужды жречества, которое стремилось сохранить в неизменном состоянии священные книги брахманизма в многоязычной стране, дали толчок развитию языкознания. Священные книги древних индийцев — Веды—были записаны на одном из племенных языков Восточного Пенджаба, родственном многим языкам Северной Индии. Веды впоследствии были канонизированы. Разговорные языки между тем развивались, и хотя язык Вед не менялся, потому что тексты выучивались наизусть в их первоначальном виде, но язык более поздних комментариев и эпоса под влиянием разговорных диалектов стал отдаляться от него. Чтобы избежать разрыва между ними, учёный брахман Панини, живший, возможно, в V—IV вв. до н. э., провёл обработку языка поздневедической литературы. Этот язык, в основу которого лёг, по-видимому, диалект района нынешнего Дели, преобладавший в поздней ведической литературе, получил название санскрита, т. е. «очищенного» (подразумевается очищение от проникших в него более поздних элементов различных разговорных языков). Работа, проделанная Панини, оказалась столь совершенной по своему научному уровню, что в дальнейшем отклонение от норм грамматики, составленной Панини, рассматривалось как признак вопиющего невежества.
В добуддийский период брахманизм распространялся во вновь возникавших рабовладельческих государствах, принимавших уже сложившуюся в более ранних государствах идеологическую систему. Это приводило к распространению санскрита по всей Индии. Поскольку обучение и образование в древней Индии было в основном богословским, непременным признаком образованности стало знание санскрита.
Между тем разговорные диалекты, ранее близкие санскриту, далеко ушли от него в своём развитии, и он становился всё менее и менее понятен народу. Это тем более относится к племенам, языки которых значительно отличались от языка ведических индийцев. Складывание языков народностей происходило в период формирования племенных конфедераций и государств, ломавших племенные перегородки. Во времена Панини был известен ряд таких языков (пракритов) — шаурасени (вероятно, развившийся непосредственно из того диалекта, который был положен в основу санскрита), матсья, махараштри, магадхи и др.
В условиях значительной политической, экономической, этнической и культурной раздроблённости древней Индии санскрит играл важную роль средства общения между самыми различными племенами и народностями. Всякий учёный и писатель вынужден был писать на санскрите, более или менее известном образованным людям во всей Индии, иначе его произведения остались бы достоянием узкого круга его земляков. Таким образом, то, что обычно называется санскритской литературой, является фактически суммой литератур различных народностей древней Индии. Неизученность санскритской литературы с этой точки зрения, при огромной сложности объекта изучения (обычное отсутствие данных об авторе, времени и месте написания того или иного произведения), не даёт пока ещё возможности определить вклад, который внесли в культурную сокровищницу древней Индии отдельные древнеиндийские народности.
Существование санскрита, как важнейшего литературного языка древней (и отчасти средневековой) Индии, способствовало проникновению элементов этого языка, особенно словарного запаса, во все пракриты. Процесс обогащения словарного запаса складывающихся национальных языков за счёт санскрита имеет место до самого последнего времени. Вместе с тем следует отметить, что господство санскрита, как литературного языка, обучение на этом мёртвом языке ставило преграду распространению образования среди широких народных масс, облегчало жречеству удержание за собой привилегированного положения в области культуры.
Буддийские проповедники и вероучители стремились сломить монополию санскрита в умственной жизни. В отличие от жрецов-брахманов они писали свои книги на пали, близком к разговорным языкам Восточной Индии (в основу его лёг, вероятно, пракрит магадхи). Но поскольку и буддийская литература была со временем канонизирована, пали постигла участь санскрита: он стал мёртвым языком, языком буддийской литературы, буддийского монашества. Такую роль он играет и в настоящее время в странах Юго-Восточной Азии, где распространён буддизм (Цейлон, Бирма, Таиланд).
В связи с той ролью, которую санскрит и пракриты играли в идеологической жизни страны, языкознание в древней Индии достигло высокой ступени развития. Труды древнеиндийских грамматиков — Панини (V—IV вв. до н. э.), Патанджали (II в. до н. э.), Вараручи (II—III вв. н. э.) поражают современных учёных глубиной мысли и совершенством методов исследования. Изучение трудов древнеиндийских языковедов в большой мере способствовало развитию сравнительного языкознания в Европе в XIXв.
В начале 2-го тыс. до н.э. с Северо-запада в Иран и Индию вторгаются индоевропейские племена ариев, или арийцев (индоиранцев). В результате дивергенции индоиранские языки распадаются на две ветви — иранскую и индоарийскую. Носители языков первой ветви расселяются также на территориях современных Афганистана и Таджикистана. Самоназвание индоиранских племен, обитавших ранее в северном Причерноморье, а затем в Малой Азии, — arya (в первоначальном значении ‘благородный, верный, дружественный; представитель одной из трех высших каст'). Кстати, это слово легло в основу двух собственных имен — Иран (aryanam ‘страна ариев/благородных'), сохранившегося поныне и означавшего территорию расселения первой группы арийских племен, и Арьяварта (Arya varta ‘путь, страна ариев/благородных'), означавшего в ведийской мифологии и в реальной жизни первоначальную территорию расселения другой группы ариев в Индии.
Об индоарийцах мы знаем как о носителях ведийской культуры (середина 1-го тыс. до н.э. — середина 1-го тыс. н.э.), запечатленной в передаваемых изустно религиозных текстах — ведах (Ригведа, Самаведа, Яджурведа, Атхарваведа). Стремление сохранить в чистоте язык религиозного ритуала, получивший название ведийского, и явилось как раз основой для пробуждения специального интереса к проблемам языка в 1 тыс. до н.э. прежде всего в среде представителей высшей касты — жрецов-брахманов, исполнявших сложные культовые обряды на уже устаревающем и не всегда понятном даже в их собственном кругу языке, который считался языком богов и которому приписывалась магическая сила. Ведийский язык, служивший индийской ветви ариев, к середине 1 тыс. до н.э. практически уже вышел из употребления. Необходимы были всесторонние комментарии к ритуальным текстам.
Складывавшаяся в Индии под влиянием потребностей религиозного культа проблемная ситуация отличалась от тех, которые имели место на Ближнем Востоке и в Китае: здесь приоритет отдавался звучащей речи, а не письму; письмо появилось относительно поздно. Соответственно этому первоочередное внимание уделялось изучению законов мелодики, ритмики, метрики, фонетики (и этому потом у представителей индийской культуры учились китайцы, приобщаясь к буддизму), а также элементарному этимологизированию слов.
Древние индийцы добились существенных успехов в изучении звуков речи и их классификации на основе артикуляторных признаков. Ими уже осознавалась нетождественность понятий звука речи и фонемы, у них имелись наметки понятия слогофонемы. Построенные на четкой логической основе артикуляторные классификации звуков нашли отражение в порядке следования графических знаков в буквенно-слоговых системах индийского письма (брахми — примерно с 8 в. до н.э., кхароштхи, нагари, деванагари, шарада и др.), которые, скорее всего восходят не к оставшемуся еще не расшифрованным протоиндскому (в основном иероглифическому), а к западносемитскому слоговому письму.
Заметны достижения древних индийцев в области лексикографии. Им принадлежат составленные на санскрите — языке, качественно отличном от ведийского, обширные ритуально-мифологические трактаты — брахманы (8--7 вв. до н.э.), в которых излагаются общие программы обрядовых действий жрецов и толкования исполняющихся при этом ведийских стихов. Вместе с тем они обращались и к ведийскому языку. Сборники глосс к вышедшим из употребления словам «Ригведы» представляют собой первые собственно языковедческие опыты.
В русле поздневедийской религии (брахманизма) сформировалась специальная дисциплина — нирукта, занимающаяся объяснением и этимологическим толкованием используемых в жреческом ритуале слов. Активно разрабатывались словари, каталогизирующие имена богов, названия совершаемых ими действий, находящихся в их распоряжении предметов, признаков этих предметов и т.п.
«Нирукта» Яски — это первый дошедший до нас обширный лексикографический труд подобного рода, состоящий из пяти частей и включающий синонимические ряды и тематические группы имен предметов, списки глаголов и отглагольных имен, менее систематизированные списки существительных и прилагательных и т.д. В своем труде Яска уделил особое внимание этимологии. Вместе с тем он включал в свою «Нирукту» и грамматическую информацию (грамматическая классификация слов, сведения из области словообразования, понятие падежа, семичленная парадигма имени — без вокатива).
Особенно высокого уровня достигает разработка проблем грамматики. Вершиной грамматической мысли и образцом для множества подражаний явился труд «Аштадхьяйя» (‘Восьмикнижие') Панини (5 или 4 в. до н.э.), ставящий задачей строгую регламентацию и канонизацию санскрита, который сложился рядом с ведийским языком на другой диалектной основе и постепенно вытеснял его в религиозном обиходе.
Панини постоянно обращает внимание на главные особенности ведийского и отличия от него санскрита. Описание языка следует строго синхроническому принципу. И сегодня, с позиций «активной грамматики» (т.е. грамматики говорящего) и генеративной лингвистики, поражает оригинальный подход Панини к описанию языка: он идет от коммуникативной целеустановки и передаваемого смысла к подбору лексических морфем (корней) и затем синтаксических конструкций. Фонетические сведения растворяются в основном корпусе грамматики. Они излагаются с позиций, близких по духу современной морфонологии. Особое внимание уделяется морфологическому анализу (без разграничения словоизменения и словообразования).
В грамматике Панини обращает на себя внимание чрезвычайная сжатость изложения (в целях более легкого заучивания правил наизусть). Используется изощрЈнная система символизации языковых единиц, правил и операций. Впервые в истории лингвистики постулируется понятие «фиктивных» морфем.
Синтаксис строится, прежде всего, как изложение совокупности сведений о функциях существительного в предложении и т.п., разбросанных в разных местах труда. В грамматике содержится ряд приложений в виде списков слов, объединенных грамматическими признаками. Следует отметить преимущественно теоретическую направленность труда Панини, предвосхищающего по своему научному уровню достижения современной формальной логики, структурной и генеративной лингвистики.
Последующие грамматические труды в древней и средневековой Индии представляют собой главным образом комментарии или переработки канонизированной грамматики Панини (Вьяди, Катьяяна, Патанджали, а в средние века Чандра, Вараручи, Хечамандра, Джаядитья, Вамана, Бхаттоджи Дикшит). Паниниевские принципы послужили опорой при описании ряда других индоарийских языков (в том числе пракритов).
Рядом с классическим санскритом возникает и получает распространение буддийский гибридный санскрит, который, наряду с пали, явился одним из главных языков буддийской религии, постепенно (с 6--5 вв. до н.э. до конца 1-го тыс. н.э.) теснившей религию брахманизма, а затем в течение 1-го тыс. н.э. растворившейся на территории Индии в индуизме как обновленном брахманизме.
Древние индийцы обращались и к вопросам философии языка, первоначально в мифологических сказаниях и религиозных текстах, а затем в философских и грамматических трудах. Они признавали язык высшим божеством («Ригведа»). В ведийском пантеоне выделялись боги, в ведении которых находится языковая деятельность: богиня Речи Вач, богиня священной речи Бхарати, богиня истинной речи Варуна. В индуистском пантеоне Речь (Vac) стала отождествляться с Брахманом — безличным абсолютом, мировой духовной субстанцией. Сарасвати была отведена здесь функция богини познания, мудрости и красноречия. В целом же, обсуждение проблем языка занимало представителей практически всех основных систем индийской религиозной философии: брахманизма, джайнизма, буддизма, индуизма.
Особо широкое распространение в Индии получили лингвофилософские идеи ведущего представителя «грамматической школы» философии Бхавртрихари (5--6 вв. н.э.), изложенные в знаменитом сочинении «Вакьяпадия» (‘О слове и предложении'). Этот мыслитель отождествлял Брахмана как высшую реальность, не имеющую начала и конца, со Словом (Словом-сущностью), из которого развертывается вся Вселенная с ее бесконечным разнообразием предметов и явлений. Вселенная есть, по его мнению, и то, что должно быть высказано (выражаемое, означаемое), и высказывающее (выражающее, означающее), а именно слова, речь. Бхавртрихари полагал, что знание переплетено со словом уже у новорожденного, что из этого переплетения рождается вся человеческая деятельность и берут свои истоки наука, искусство и ремесла.
Он различал три стадии, которые проходит Слово в своем развитии: «провидческую» (здесь речь неделима и вечна), «промежуточную» (здесь Слово есть ментальная и не воспринимаемая людьми сущность, хотя и имеющая как бы временную последовательность), и «выставленную» (где наблюдается артикулируемая, звучащая речь). С ориентацией на вторую стадию он формулирует понятие спхоты в качестве центрального звена всей «грамматической философии». Спхота есть для него неделимый языковой символ, некое состояние сознания, сообщаемое слушателю с помощью звуков речи. Высказывание признается главной единицей, из которой выделяются слова, а не которая складывается из слов. Им различаются спхота предложения, спхота слова и даже спхота фонемы (но не звука).
Идеи, которые легли в основу индийской языковедческой традиции, получили распространение далеко за пределами Индии (вместе с распространением буддизма). Они получили дальнейшее развитие в средневековой, а также в современной Индии.
Европейские ученые познакомились с санскритом и идеями древнеиндийской грамматики в конце 18 — начале 19 вв., что оказало значительное влияние на складывание сравнительно-исторического языкознания и его метода. Основоположники компаративистики верили в то, что древнеиндийский язык является предком всех индоевропейских языков, что ему присуще высшее совершенство, утраченное в развитии языков-потомков. Нередкое обращение к разработанным древними индийцами понятиям и особенно процедурам анализа наблюдается также в современном европейском и американском языкознании. При этом часто не обходится без ошибочного отождествления понятий, выдвигавшихся древнеиндийской наукой, с близкими понятиями, сформулированными в европейской лингвистической традиции, без достаточного учета различий в этнокультурном, общенаучном и языковедческом контекстах.
Следует отметить этнокультурную специфику индийской науки, остававшейся равнодушной к истории и хронологии появления грамматических трактатов и словарей, не менявшей резко своих ориентиров. Этим обусловлена трудность разделения истории индийской лингвистики на древнюю и средневековую. Отличия заключаются, главным образом, в появлении в начале средневековья развитой лексикографии и становлении — рядом с грамматической — лексикографической традиции. В средневековье прослеживаются те же, как и в древности, мотивы подчинения лингвистических занятий практическим нуждам реставрации и пересоздания ритуала, теперь уже в религиозно-йогических целях достижения потустороннего.
И в древности, и в эпоху средневековья язык понимался индийскими мыслителями как вид деятельности (в противоположность европейским лингвистам, видевшим в языке, прежде всего номенклатуру наименований). В средневековый период усилилось внимание к слову, так как на смену ставившей во главу угла авторитет вед ведийско-брахманистской идеологии, в недрах которой формировались труды Панини и его современников, пришло учение Будды Гаутамы / Шакьямуни (6 в. до н.э.). Будда отказывался преклоняться перед авторитетом вед и заменил их беседами и проповедями учителя — сутрами, имеющими уже иную структуру и охватывающими практически всю семантико-психическую сферу жизни человека, что поставило в центр внимания значение слова.
Представители классической грамматики продолжали толковать тексты вед, а лингвисты-семантики занялись толкованием поучений Будды. Брахманистски мыслящие Панини и его продолжатели проявляли интерес к способу выражения, к форме текстов, а представители буддийской идеологии — к содержательной стороне текстов. Этим было обусловлено различие в наборах терминов. К концу 1-го тыс. н.э. буддийская религия утратила свои позиции в Индии в связи с возрождением брахманизма в лице индуизма, что вновь упрочило позиции паниниевской традиции.
Как в древности, так и в средневековье учитывались цели описания языка, предназначенность его определенным адресатам. Индийские ученые разработали процедуры установления и классификации при анализе языка не обнаруживаемых в непосредственном опыте единиц конечного набора, отказываясь разграничивать их сущность и явление. Им была присуща вера в то, что сверхчеловеческий автор преподал людям язык как матрицу, т.е. свернутую форму знания, развертываемую далее усилиями людей. Известны многие средневековые комментаторы труда Панини, работавшие в русле его традиции: Патанджали, Катьяяна, буддист Чандрагомин (5 в.), джайн-дигамбар Джайнендра (5 в.), джайн-шветамбар Шакатаяна (8 в.). Они стремились сделать книгу Панини еще более лаконичной. Появляются связанные своим методом с грамматикой Панини и в то же время как бы ее ревизовавшие грамматические трактаты «Дхатупатха», «Гана-патха», а также принадлежащая Чандрагомину «Унадисутра», где автор проводит различение между морфемой и словом, утверждая наличие у последнего референта.
На основе паниниевской модели создаются грамматики пракритов (кодифицированных в литературе форм среднеиндийской речи): Вараручи, Хемачандра (13 в.). Объектом грамматического описания становится палийский язык, обслуживавший южный буддизм. Авторы трудов по языку пали Каччаяна, Сангханандин, Брахмадатта ориентируются по преимуществу на допаниниевскую грамматическую школу Айндры.
Появляются первые словари. Буддист Амарасимха (5 в.) заложил принципы индийской лексикографии (группировка слов по содержательным признакам, упорядоченный список синонимов, список многозначных слов с толкованиями, стихотворная форма словарных статей — для заучивания). За ним следуют индуист Халаюдха, джайн Хемачандра (11--13 вв.). Привлекают внимание классификация лексики в соответствии с принимавшейся в то время классификацией явлений мира, нащупывание неделимых одноплановых единиц содержания (аналог фигур содержания у Л. Ельмслева), различение первичных и вторичных значений слов. На последующем этапе развития буддистской мысли появляется понятие мантры — высказывания как атома целенаправленной языковой деятельности, как единства фигур выражения (фонем) и фигур содержания.
Впоследствии формируется (с учетом логического использования языка) явившееся последним принципиальным достижением средневековой индийской лингвистической мысли понимание значения как величины, определяемой внеязыковым контекстом, ситуацией, прагматическими факторами, что хорошо согласовывалось с общим пониманием языка как способа деятельности.
Работа над статьями по индоарийским языкам началась еще в 1980-е гг. (о состоянии изучения этих языков в тот период см. Елизаренкова 1981). Статьи по древнему и среднему периодам были написаны Т.Я. Елизаренковой. В дальнейшем текст их был пересмотрен автором: были внесены дополнения, отражающие новые материалы, проблемы и трактовки, возникшие в индоарийском языкознании за последние двадцать лет. Статьи по новым индоарийским языкам были в свое время написаны Г.А. Зографом, виднейшим специалистом в этой области (Зограф 1990). После его ухода из жизни было решено разделить статьи по индоарийским языкам на два тома. Такое решение оправдано и чисто научными причинами: новые индоарийские языки принадлежат к иному типу, чем древнеиндийский, — путь исторического развития этой группы языков шел от флективного строя древнего периода к аналитическому и далее в ряде случаев к агглютинативному строю новых индоарийских языков (Bloch 1934; 1965; Зограф 1976). Для древних индоарийских языков большое значение имеет проблема сохранения в них общеиндоевропейских архаизмов (Mayrhofer 1986-2001), для живых новых индоарийских языков — проблема контактов с языками других генетических семей (дравидийских, австроазиатских) и выработка ряда черт, общих для языков ареала Южной Азии (Masica 1991).
Название — индоарийские -, или — индийские -, языки может употребляться в двух смыслах. Во-первых, оно может обозначать всю данную группу языков в ее историческом развитии: древние (ведийский и санскрит), средние (пали, пракриты, апабхранша) и новые индоарийские языки (хинди, маратхи, гуджарати, панджаби, синдхи, непали, бенгали, ассами, ория, сингальский и др.). Во-вторых, иногда его неправильно используют только для обозначения новых индоарийских языков в противоположность другим генетическим семьям языков на территории Индии, например дравидийским. Здесь имеется в виду более широкое понимание термина.
Индоарийские языки относятся к арийской ветви группы satэm (см. статью Санскрит в наст. издании) индоевропейской семьи языков. — Арья — является самоназванием древних индийцев и иранцев (скр. arya-, авест. airiia). Кроме индийских и иранских языков (которые достаточно отчетливо противопоставлены друг другу начиная с самых ранних текстов) к этой ветви принадлежат также дардские языки, засвидетельствованные значительно позднее. В настоящее время нет сомнений в том, что эти языки, отличающиеся и от индийских, и от иранских, следует трактовать как самостоятельную группу в составе арийской ветви (Эдельман 1999). Ранее иногда дардские языки рассматривались недифференцированно, вместе с новыми индоарийскими языками (Bloch 1965, Turner 1966).
Попытки трактовать — митаннийский арийский — как язык самостоятельного типа, отличающийся от всех других известных групп языков арийской ветви, вряд ли следует признать обоснованными. Характерные для него фонетические особенности вполне убедительно объясняются несовершенной передачей этих слов клинописным письмом (Hauschild 1962).
Вполне вероятно, что в глубокой древности арийская ветвь языков включала в себя еще одну группу, представленную условно называемым — андроновским арийским — языком, о котором можно судить по ряду заимствований в финно-угорских языках, граничивших с территорией андроновской культуры. Сам же — андроновский арийский — исчез еще в I тыс. до н.э. (Хелимский 1998).
Индоарийские языки являются языками великой культуры, развивающейся на протяжении приблизительно четырех тысяч лет. Тексты на этих языках представляют различные религии (ведизм, индуизм, буддизм, джайнизм), самые разнообразные литературные жанры (религиозные гимны, эпос, лирическую поэзию, повествовательные и драматургические произведения), научные и философские трактаты, а также многочисленные комментарии на них, эпиграфические надписи и проч. Принадлежность к этой традиции и обусловила ту специфическую ситуацию, в которой развивались индоарийские языки.
Для мертвых индоарийских языков проблему составляет хронологическое деление на древнеиндийский и среднеиндийский этапы, поскольку хронологически они в значительной степени совмещаются и с определенного момента сосуществуют на протяжении многих веков, употребляясь в разных сферах (в зависимости от жанра произведения или от принадлежности его к той или иной религии). Поэтому во многих случаях дифференциальными являются не столько хронологические различия, сколько структурные.
Наиболее отчетливо эти различия выражены в фонетике: в средний индоарийский период происходит ассимиляция групп согласных древнего индоарийского и отпадение конечных согласных; отсутствуют слоговые сонанты r, l и дифтонги ai, au; количественная характеристика гласных регулируется законом двух мор и т.д. Все эти фонетические изменения в свою очередь вызвали изменения в области морфологии и синтаксиса: унификация типов склонения и спряжения за счет ликвидации согласных основ, развитие полуаналитических конструкций и т.п.
Проблема осложняется еще и тем, что весьма непросто бывает решить на материале мертвых языков соотношение языка и диалекта. Первые дошедшие до нас тексты на индоарийских языках — это ведийские поэтические собрания и ритуальные пояснения к ним. Культовая поэтическая речь, адресованная богам, по своему назначению и стилю не могла иметь много общего с разговорным языком того времени, о котором практически нет оснований судить. Однако уже в самом раннем ведийском собрании Ригведе (веде гимнов) — встречаются отдельные пракритизмы, что вызвало оживленную дискуссию ученых. Наконец, в пракритах, первоначально основанных на местных разговорных диалектах, есть изоглоссы, объединяющие их с ведийским, но не с более поздним и нормированном санскритом. Относительно же санскрита, имеющего иную диалектную базу, чем ведийский, так и не решен окончательно вопрос, был ли это рафинированный, искусственный язык (samskrta — составленный, сохраненный / prakrta — естественный, природный) высших слоев общества, их науки и культуры, или он был достаточно распространенным разговорным языком определенной области.
В древнеиндийской традиции язык был прочно закреплен за определенным классом текстов или же литературным жанром. Так, в научной и комментаторской литературе заметно преобладает именной строй, не используется в достаточной мере богатство личных глагольных форм, широко употребляются существительные с абстрактными суффиксами; начиная с периода сутр (приблизительно 600-400 гг. до н.э.) становятся все более употребительные длинные сложные слова вместо двучленных, более характерных для предшествующего периода брахман; в классической драме явно преобладает пассивный строй и т.п. В результате можно сказать, что по своим морфологическим и синтаксическим характеристикам язык разных классов текстов на санскрите принадлежит к разным лингвистическим типам. Именно поэтому вполне оправдано мнение, что лингвистическая эволюция в древней Индии определяется в большей мере жанром текстов, чем временем и местом (Renou 1956, 236).
За почти четырехтысячный путь развития индоарийские языки, естественно, сменили свой строй, так что их краткую характеристику следует давать в диахроническом плане, обозначив основные направления изменений в системе. Наиболее устойчивыми оказались некоторые фонетические особенности этих языков, существовавшие уже в ведийском и представленные (иногда в несколько трансформированном виде) в большинстве новых индоарийских языков. Прежде всего, это характерное для консонантизма наличие классов шубных церебральных и придыхательных фонем. Церебральные фонемы, отсутствующие в общеиндоевропейском, засвидетельствованы начиная с первого памятника древнеиндийского языка Ригведа, но здесь на их дистрибуцию наложены немалые ограничения (Елизаренкова 1974, 69-80). Дальнейшее расширение дистрибутивных возможностей этих фонем в индоарийских языках связано, по-видимому, с дравидийским влиянием — наличие билингвизма при усвоении санскрита носителями этих языков (Deshpande 1993, VIII).
Наличие класса шумных придыхательных фонем является в древнеиндийском сохранением общеиндоевропейского наследия. Этот класс фонем представлен и во многих новых индоарийских языках, но в целом на протяжении истории развития он претерпел немалые изменения (Елизаренкова 1974, 1966-183). Звонкие придыхательные подверглись наибольшим изменениям, переходя в одних новых индоарийских языках в сочетание согласного с гортанной смычкой, в других давая музыкальный тон соседнему гласному.
Кроме того, в новоиндийский период эта оппозиция расширяла свой объем, став релевантной во многих языках не только для шумных согласных, но и для сонантов (m/mh, n/nh, _n/_nh, l/lh, r/rh, v/vh). Которые, однако, гораздо менее употребительны, чем шумные придыхательные.
Класс шумных спирантов в индоарийских языках всегда был представлен слабо: одной-тремя фонемами, что составляет одно из отличий по сравнению с иранскими языками.
Характерна тенденция к назализации гласных в соседстве с новыми согласными в определенных фонетических условиях, что в разные периоды трактовалось сначала как позиционный вариант согласной носовой фонемы, затем как позиционный вариант гласной неносовой фонемы и, наконец, как особая носовая гласная фонема (Елизаренкова 1974, 184-201).
Для морфологического строя древнеиндийских языков (ведийский, санскрит) характерна разветвленная система флексии имени и глагола. Всё формо- и словообразование регулируется правилами морфонологических чередований гласных в корне и в суффиксе. Морфонология всегда занимает высший уровень в иерархии. Ведийский язык богаче флексией, но грамматически менее нормирован — в нем больше отклонений. Санскрит следует предписаниям грамматики Панини, но в ряде жанров, как уже говорилось, преобладает именной строй, и, таким образом, личные глагольные формы оказываются невостребованными.
Фонетические изменения среднеиндийского периода нанесли сокрушительный удар по глагольной и именной флексии, которая оказалась сильно редуцированной (конечные согласные не допускались). Монофтонгизация дифтонгов и закон двух мор, регулирующий структуру слога, нарушили систему морфонологических чередований. Ассимиляция групп согласных сделала непрозрачной морфологическую структуру основы. В позднем среднеиндийском — апабхранша — эти явления продолжали нарастать, различительная сила флексии еще более снизилась, что вызвало необходимость употребления полувспомогательных и вспомогательных слов, а также устойчивых синтаксических сочетаний, передающих, например, в глаголе оппозиции залога, вида, способа действия и проч. В новоиндийский период они стали регулярными аналитическими конструкциями.
Система глагольных времен в среднеиндийский период сильно редуцируется, и причастие прошедшего времени прочно входит в состав глагольной парадигмы. А это в свою очередь кардинально меняет характер синтаксиса. Если древнеиндийский был языком типа (S)OV, где V — личная форма глагола, которая соответствовала лицу субьекта действия, то в среднеиндийском в прошедшем времени получает широкое распространение пассивная по форме конструкция: имя деятеля стоит в инструментальном или родительном падеже, имя прямого обьекта — в именительном падеже, и с ним согласуется сказуемое-причастие (Я увидел девушку — выражается как — Мною (у меня) увидена девушка). В новоиндийский период в ряде языков это привело к возникновению эргативной или эргативообразной конструкции. Другие языки (прежде всего восточного ареала) выработали новый агглютинативный тип личной глагольной флексии.
Заключение
Индоарийские языки стали распространяться на п-ове Индостан с приходом в Северо-Западную Индию племен ведийских Ариев приблизительно в середине II тыс. до н.э. (Гамкрелидзе, Иванов 1984, II, 914 и сл.). Согласно новейшим исследованиям, прослеживается генетическая связь индоиранцев с андроновской культурой центрально-евразийской зоны (Кузьмина 1994). Предполагается, что индоарийцы отделились от иранцев уже в Северном Причерноморье. Первыми отправились на юг индоарийцы, оставляя на своем пути многочисленные лексические следы, более поздней была иранская экспансия (Трубачев 1999).
Ведийские племена продвигались вглубь п-ова Индостан в общем направлении с северо-запада на юго-восток, одерживая победы над аборигенами (носителями австроазиатских и дравидийских языков) благодаря военному преимуществу — аборигены не знали боевых колесниц, запряженных конями, — смешиваясь с автохтонным населением и усваивая новый хозяйственно-культурный комплекс. В настоящее время северная и центральная части п-ова Индостан заняты, в основном, индоарийскими языками, южная — дравидийскими. На северо-западе индоарийские языки граничат с иранскими и дардскими языками, на северо-востоке и востоке — с сино-тибетскими, на востоке — с австроазиатскими языками, которые сохранились также и в других местах в виде отдельных вкраплений в основную массу индоарийских языков. За пределами основного ареала распространения находятся языки мигрантов из Индии: современный сингальский язык на о. Шри-Ланка и близкородственный ему мальдивский язык на Мальдивских о-вах, различные диалекты цыганского языка в разных частях света, язык парья в Таджикистане. Из древних языков к этой группе относится — митаннийский арийский — в Малой Азии (XIV в. до н.э.), представленный отдельными собственными именами богов и царей, а также коневодческими терминами в текстах на митаннийском языке. Слова — митаннийского арийского — характеризуются особыми фонетическими чертами. Учитывая, что в состав индоарийских входят и древние языки, даже ориентировочное число языков указать невозможно.
Библиографический список
1. Т.В. Гамкрелидзе, В.В. Иванов. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984, т. I-II
2. Т.Я. Елизаренкова. Исследования по диахронической фонологии индоарийских языков. М., 1974
3. Т.Я. Елизаренкова. Индоарийские языки — Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояние и проблемы. М., 1981
4. Г.А. Зограф. Морфологический строй новых индоарийских языков. Опыт структурно-типологического анализа. М., 1976
5. Г.А. Зограф. Языки Южной Азии. М., 1990
6. Е.Е. Кузьмина. Откуда пришли индоарии. М., 1994
7. О.Н. Трубачев. Indoarica в Северном Причерноморье. М., 1999
8.Е.А. Хелимский. Южные соседи финно-угров: иранцы или исчезнувшая ветвь Ариев (арии-андроновцы)? — К 70-летию В.Н. Топорова, М., 1998
9. Д.И. Эдельман. Дардские языки — Языки мира: Дардские и нуристанские языки. М., 1910. Т.Я. Елизаренкова, А.А. Кибрик, Л.И. Куликов. Языки мира: Индоарийские языки древнего и среднего периодов. — М., Российская Академия Наук. Институт Языкознания, 2004
www.ronl.ru
Доклад - Языкознание Древней Индии
Контрольная работа
Языкознание древней Индии
Содержание
Введение
Основная часть
Заключение
Библиографический список
языкознание слово санскрит
Введение
Языкознание зародилось в эпоху мифотворчества и долго развивалось в рамках философии. В истории этой науки различают отдельные периоды, в основе которых лежат различные факторы: уровень цивилизации, практические потребности общества, логика развития самой науки, господство тех или иных философских идей, влияние национальных лингвистических традиций. Со Словом связывали становление мира и человека. В мифах и религиозных воззрениях показывалось, что в основе зарождения языка лежит духовное начало – Бог Логос, Слово и др. Слово появляется до человека, управляет материей, находящейся в хаосе, упорядочивает ее, создавая, наконец, человека. Об этом говорится в сюжетах о сотворении мира многих народов, отдаленных во времени и пространстве. Об этом же говорит и Библия: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Все через него начало быть». Т.е. Слово признается самостоятельной духовной сущностью, или атрибутом Бога, которая является творящей или разрушительной. Слово создает мир, но может быть и грозным оружием. Следует, однако, различать мифологические и научные истины. Если первые являются образными и эмоциональными, не требуют доказательств, не пытаются преодолеть противоречия, то последние основаны на установлении реальных причинно-следственных связей между явлениями.
Основная часть
Идея о всемогуществе Слова стала толчком к формированию языкознания в Древней Индии. Она считается колыбелью языкознания. Древне Индийская традиция насчитывает 3 тыс. лет. Это вызвано практическими причинами: стремлением нормализовать санскрит (язык Др. Индии, считавшийся языком самого Бога, и потому священным, на практике распавшийся в то время на разговорные варианты – пракриты) и необходимостью точно воспроизводить священные гимны – веды (веда – «я знаю»). Панине (5-4 вв. до н.э.) «Восьмикнижие» в 4 тысячах кратких стихотворных правил. В этом труде содержатся исчерпывающие описания санскрита: тщательно описаны звуки и буквы, их передающие; большое внимание уделяется сочетаниям звуков, правилам их произнесения на стыке слогов; дается подробное описание словоизменительных и словообразовательных элементов; описываются правила сочетания морфем; описываются основные синтаксические конструкции.
Наиболее древняя – индийская лингвистическая традиция. Возникла 2,5 тыс. лет до н. э. Расцвет пришелся на 4-5 вв. В доктрине этой традиции содержится около 4 тыс. правил. Как показывают надписи Ашоки, в Индии в III в. до н. э. уже существовала очень развитая и совершенная письменность. Один из шрифтов этих надписей — брахми — лег в основу шрифта деванагари, который вследствие своей простоты и удобства получил широкое распространение в древности и сохранился у многих народов Индии до настоящего времени. Практические нужды жречества, которое стремилось сохранить в неизменном состоянии священные книги брахманизма в многоязычной стране, дали толчок развитию языкознания. Священные книги древних индийцев — Веды—были записаны на одном из племенных языков Восточного Пенджаба, родственном многим языкам Северной Индии. Веды впоследствии были канонизированы. Разговорные языки между тем развивались, и хотя язык Вед не менялся, потому что тексты выучивались наизусть в их первоначальном виде, но язык более поздних комментариев и эпоса под влиянием разговорных диалектов стал отдаляться от него. Чтобы избежать разрыва между ними, учёный брахман Панини, живший, возможно, в V—IV вв. до н. э., провёл обработку языка поздневедической литературы. Этот язык, в основу которого лёг, по-видимому, диалект района нынешнего Дели, преобладавший в поздней ведической литературе, получил название санскрита, т. е. «очищенного» (подразумевается очищение от проникших в него более поздних элементов различных разговорных языков). Работа, проделанная Панини, оказалась столь совершенной по своему научному уровню, что в дальнейшем отклонение от норм грамматики, составленной Панини, рассматривалось как признак вопиющего невежества.
В добуддийский период брахманизм распространялся во вновь возникавших рабовладельческих государствах, принимавших уже сложившуюся в более ранних государствах идеологическую систему. Это приводило к распространению санскрита по всей Индии. Поскольку обучение и образование в древней Индии было в основном богословским, непременным признаком образованности стало знание санскрита.
Между тем разговорные диалекты, ранее близкие санскриту, далеко ушли от него в своём развитии, и он становился всё менее и менее понятен народу. Это тем более относится к племенам, языки которых значительно отличались от языка ведических индийцев. Складывание языков народностей происходило в период формирования племенных конфедераций и государств, ломавших племенные перегородки. Во времена Панини был известен ряд таких языков (пракритов) — шаурасени (вероятно, развившийся непосредственно из того диалекта, который был положен в основу санскрита), матсья, махараштри, магадхи и др.
В условиях значительной политической, экономической, этнической и культурной раздроблённости древней Индии санскрит играл важную роль средства общения между самыми различными племенами и народностями. Всякий учёный и писатель вынужден был писать на санскрите, более или менее известном образованным людям во всей Индии, иначе его произведения остались бы достоянием узкого круга его земляков. Таким образом, то, что обычно называется санскритской литературой, является фактически суммой литератур различных народностей древней Индии. Неизученность санскритской литературы с этой точки зрения, при огромной сложности объекта изучения (обычное отсутствие данных об авторе, времени и месте написания того или иного произведения), не даёт пока ещё возможности определить вклад, который внесли в культурную сокровищницу древней Индии отдельные древнеиндийские народности.
Существование санскрита, как важнейшего литературного языка древней (и отчасти средневековой) Индии, способствовало проникновению элементов этого языка, особенно словарного запаса, во все пракриты. Процесс обогащения словарного запаса складывающихся национальных языков за счёт санскрита имеет место до самого последнего времени. Вместе с тем следует отметить, что господство санскрита, как литературного языка, обучение на этом мёртвом языке ставило преграду распространению образования среди широких народных масс, облегчало жречеству удержание за собой привилегированного положения в области культуры.
Буддийские проповедники и вероучители стремились сломить монополию санскрита в умственной жизни. В отличие от жрецов-брахманов они писали свои книги на пали, близком к разговорным языкам Восточной Индии (в основу его лёг, вероятно, пракрит магадхи). Но поскольку и буддийская литература была со временем канонизирована, пали постигла участь санскрита: он стал мёртвым языком, языком буддийской литературы, буддийского монашества. Такую роль он играет и в настоящее время в странах Юго-Восточной Азии, где распространён буддизм (Цейлон, Бирма, Таиланд).
В связи с той ролью, которую санскрит и пракриты играли в идеологической жизни страны, языкознание в древней Индии достигло высокой ступени развития. Труды древнеиндийских грамматиков — Панини (V—IV вв. до н. э.), Патанджали (II в. до н. э.), Вараручи (II—III вв. н. э.) поражают современных учёных глубиной мысли и совершенством методов исследования. Изучение трудов древнеиндийских языковедов в большой мере способствовало развитию сравнительного языкознания в Европе в XIXв.
В начале 2-го тыс. до н.э. с Северо-запада в Иран и Индию вторгаются индоевропейские племена ариев, или арийцев (индоиранцев). В результате дивергенции индоиранские языки распадаются на две ветви — иранскую и индоарийскую. Носители языков первой ветви расселяются также на территориях современных Афганистана и Таджикистана. Самоназвание индоиранских племен, обитавших ранее в северном Причерноморье, а затем в Малой Азии, — arya (в первоначальном значении ‘благородный, верный, дружественный; представитель одной из трех высших каст'). Кстати, это слово легло в основу двух собственных имен — Иран (aryanam ‘страна ариев/благородных'), сохранившегося поныне и означавшего территорию расселения первой группы арийских племен, и Арьяварта (Arya varta ‘путь, страна ариев/благородных'), означавшего в ведийской мифологии и в реальной жизни первоначальную территорию расселения другой группы ариев в Индии.
Об индоарийцах мы знаем как о носителях ведийской культуры (середина 1-го тыс. до н.э. — середина 1-го тыс. н.э.), запечатленной в передаваемых изустно религиозных текстах — ведах (Ригведа, Самаведа, Яджурведа, Атхарваведа). Стремление сохранить в чистоте язык религиозного ритуала, получивший название ведийского, и явилось как раз основой для пробуждения специального интереса к проблемам языка в 1 тыс. до н.э. прежде всего в среде представителей высшей касты — жрецов-брахманов, исполнявших сложные культовые обряды на уже устаревающем и не всегда понятном даже в их собственном кругу языке, который считался языком богов и которому приписывалась магическая сила. Ведийский язык, служивший индийской ветви ариев, к середине 1 тыс. до н.э. практически уже вышел из употребления. Необходимы были всесторонние комментарии к ритуальным текстам.
Складывавшаяся в Индии под влиянием потребностей религиозного культа проблемная ситуация отличалась от тех, которые имели место на Ближнем Востоке и в Китае: здесь приоритет отдавался звучащей речи, а не письму; письмо появилось относительно поздно. Соответственно этому первоочередное внимание уделялось изучению законов мелодики, ритмики, метрики, фонетики (и этому потом у представителей индийской культуры учились китайцы, приобщаясь к буддизму), а также элементарному этимологизированию слов.
Древние индийцы добились существенных успехов в изучении звуков речи и их классификации на основе артикуляторных признаков. Ими уже осознавалась нетождественность понятий звука речи и фонемы, у них имелись наметки понятия слогофонемы. Построенные на четкой логической основе артикуляторные классификации звуков нашли отражение в порядке следования графических знаков в буквенно-слоговых системах индийского письма (брахми — примерно с 8 в. до н.э., кхароштхи, нагари, деванагари, шарада и др.), которые, скорее всего восходят не к оставшемуся еще не расшифрованным протоиндскому (в основном иероглифическому), а к западносемитскому слоговому письму.
Заметны достижения древних индийцев в области лексикографии. Им принадлежат составленные на санскрите — языке, качественно отличном от ведийского, обширные ритуально-мифологические трактаты — брахманы (8--7 вв. до н.э.), в которых излагаются общие программы обрядовых действий жрецов и толкования исполняющихся при этом ведийских стихов. Вместе с тем они обращались и к ведийскому языку. Сборники глосс к вышедшим из употребления словам «Ригведы» представляют собой первые собственно языковедческие опыты.
В русле поздневедийской религии (брахманизма) сформировалась специальная дисциплина — нирукта, занимающаяся объяснением и этимологическим толкованием используемых в жреческом ритуале слов. Активно разрабатывались словари, каталогизирующие имена богов, названия совершаемых ими действий, находящихся в их распоряжении предметов, признаков этих предметов и т.п.
«Нирукта» Яски — это первый дошедший до нас обширный лексикографический труд подобного рода, состоящий из пяти частей и включающий синонимические ряды и тематические группы имен предметов, списки глаголов и отглагольных имен, менее систематизированные списки существительных и прилагательных и т.д. В своем труде Яска уделил особое внимание этимологии. Вместе с тем он включал в свою «Нирукту» и грамматическую информацию (грамматическая классификация слов, сведения из области словообразования, понятие падежа, семичленная парадигма имени — без вокатива).
Особенно высокого уровня достигает разработка проблем грамматики. Вершиной грамматической мысли и образцом для множества подражаний явился труд «Аштадхьяйя» (‘Восьмикнижие') Панини (5 или 4 в. до н.э.), ставящий задачей строгую регламентацию и канонизацию санскрита, который сложился рядом с ведийским языком на другой диалектной основе и постепенно вытеснял его в религиозном обиходе.
Панини постоянно обращает внимание на главные особенности ведийского и отличия от него санскрита. Описание языка следует строго синхроническому принципу. И сегодня, с позиций «активной грамматики» (т.е. грамматики говорящего) и генеративной лингвистики, поражает оригинальный подход Панини к описанию языка: он идет от коммуникативной целеустановки и передаваемого смысла к подбору лексических морфем (корней) и затем синтаксических конструкций. Фонетические сведения растворяются в основном корпусе грамматики. Они излагаются с позиций, близких по духу современной морфонологии. Особое внимание уделяется морфологическому анализу (без разграничения словоизменения и словообразования).
В грамматике Панини обращает на себя внимание чрезвычайная сжатость изложения (в целях более легкого заучивания правил наизусть). Используется изощрЈнная система символизации языковых единиц, правил и операций. Впервые в истории лингвистики постулируется понятие «фиктивных» морфем.
Синтаксис строится, прежде всего, как изложение совокупности сведений о функциях существительного в предложении и т.п., разбросанных в разных местах труда. В грамматике содержится ряд приложений в виде списков слов, объединенных грамматическими признаками. Следует отметить преимущественно теоретическую направленность труда Панини, предвосхищающего по своему научному уровню достижения современной формальной логики, структурной и генеративной лингвистики.
Последующие грамматические труды в древней и средневековой Индии представляют собой главным образом комментарии или переработки канонизированной грамматики Панини (Вьяди, Катьяяна, Патанджали, а в средние века Чандра, Вараручи, Хечамандра, Джаядитья, Вамана, Бхаттоджи Дикшит). Паниниевские принципы послужили опорой при описании ряда других индоарийских языков (в том числе пракритов).
Рядом с классическим санскритом возникает и получает распространение буддийский гибридный санскрит, который, наряду с пали, явился одним из главных языков буддийской религии, постепенно (с 6--5 вв. до н.э. до конца 1-го тыс. н.э.) теснившей религию брахманизма, а затем в течение 1-го тыс. н.э. растворившейся на территории Индии в индуизме как обновленном брахманизме.
Древние индийцы обращались и к вопросам философии языка, первоначально в мифологических сказаниях и религиозных текстах, а затем в философских и грамматических трудах. Они признавали язык высшим божеством («Ригведа»). В ведийском пантеоне выделялись боги, в ведении которых находится языковая деятельность: богиня Речи Вач, богиня священной речи Бхарати, богиня истинной речи Варуна. В индуистском пантеоне Речь (Vac) стала отождествляться с Брахманом — безличным абсолютом, мировой духовной субстанцией. Сарасвати была отведена здесь функция богини познания, мудрости и красноречия. В целом же, обсуждение проблем языка занимало представителей практически всех основных систем индийской религиозной философии: брахманизма, джайнизма, буддизма, индуизма.
Особо широкое распространение в Индии получили лингвофилософские идеи ведущего представителя «грамматической школы» философии Бхавртрихари (5--6 вв. н.э.), изложенные в знаменитом сочинении «Вакьяпадия» (‘О слове и предложении'). Этот мыслитель отождествлял Брахмана как высшую реальность, не имеющую начала и конца, со Словом (Словом-сущностью), из которого развертывается вся Вселенная с ее бесконечным разнообразием предметов и явлений. Вселенная есть, по его мнению, и то, что должно быть высказано (выражаемое, означаемое), и высказывающее (выражающее, означающее), а именно слова, речь. Бхавртрихари полагал, что знание переплетено со словом уже у новорожденного, что из этого переплетения рождается вся человеческая деятельность и берут свои истоки наука, искусство и ремесла.
Он различал три стадии, которые проходит Слово в своем развитии: «провидческую» (здесь речь неделима и вечна), «промежуточную» (здесь Слово есть ментальная и не воспринимаемая людьми сущность, хотя и имеющая как бы временную последовательность), и «выставленную» (где наблюдается артикулируемая, звучащая речь). С ориентацией на вторую стадию он формулирует понятие спхоты в качестве центрального звена всей «грамматической философии». Спхота есть для него неделимый языковой символ, некое состояние сознания, сообщаемое слушателю с помощью звуков речи. Высказывание признается главной единицей, из которой выделяются слова, а не которая складывается из слов. Им различаются спхота предложения, спхота слова и даже спхота фонемы (но не звука).
Идеи, которые легли в основу индийской языковедческой традиции, получили распространение далеко за пределами Индии (вместе с распространением буддизма). Они получили дальнейшее развитие в средневековой, а также в современной Индии.
Европейские ученые познакомились с санскритом и идеями древнеиндийской грамматики в конце 18 — начале 19 вв., что оказало значительное влияние на складывание сравнительно-исторического языкознания и его метода. Основоположники компаративистики верили в то, что древнеиндийский язык является предком всех индоевропейских языков, что ему присуще высшее совершенство, утраченное в развитии языков-потомков. Нередкое обращение к разработанным древними индийцами понятиям и особенно процедурам анализа наблюдается также в современном европейском и американском языкознании. При этом часто не обходится без ошибочного отождествления понятий, выдвигавшихся древнеиндийской наукой, с близкими понятиями, сформулированными в европейской лингвистической традиции, без достаточного учета различий в этнокультурном, общенаучном и языковедческом контекстах.
Следует отметить этнокультурную специфику индийской науки, остававшейся равнодушной к истории и хронологии появления грамматических трактатов и словарей, не менявшей резко своих ориентиров. Этим обусловлена трудность разделения истории индийской лингвистики на древнюю и средневековую. Отличия заключаются, главным образом, в появлении в начале средневековья развитой лексикографии и становлении — рядом с грамматической — лексикографической традиции. В средневековье прослеживаются те же, как и в древности, мотивы подчинения лингвистических занятий практическим нуждам реставрации и пересоздания ритуала, теперь уже в религиозно-йогических целях достижения потустороннего.
И в древности, и в эпоху средневековья язык понимался индийскими мыслителями как вид деятельности (в противоположность европейским лингвистам, видевшим в языке, прежде всего номенклатуру наименований). В средневековый период усилилось внимание к слову, так как на смену ставившей во главу угла авторитет вед ведийско-брахманистской идеологии, в недрах которой формировались труды Панини и его современников, пришло учение Будды Гаутамы / Шакьямуни (6 в. до н.э.). Будда отказывался преклоняться перед авторитетом вед и заменил их беседами и проповедями учителя — сутрами, имеющими уже иную структуру и охватывающими практически всю семантико-психическую сферу жизни человека, что поставило в центр внимания значение слова.
Представители классической грамматики продолжали толковать тексты вед, а лингвисты-семантики занялись толкованием поучений Будды. Брахманистски мыслящие Панини и его продолжатели проявляли интерес к способу выражения, к форме текстов, а представители буддийской идеологии — к содержательной стороне текстов. Этим было обусловлено различие в наборах терминов. К концу 1-го тыс. н.э. буддийская религия утратила свои позиции в Индии в связи с возрождением брахманизма в лице индуизма, что вновь упрочило позиции паниниевской традиции.
Как в древности, так и в средневековье учитывались цели описания языка, предназначенность его определенным адресатам. Индийские ученые разработали процедуры установления и классификации при анализе языка не обнаруживаемых в непосредственном опыте единиц конечного набора, отказываясь разграничивать их сущность и явление. Им была присуща вера в то, что сверхчеловеческий автор преподал людям язык как матрицу, т.е. свернутую форму знания, развертываемую далее усилиями людей. Известны многие средневековые комментаторы труда Панини, работавшие в русле его традиции: Патанджали, Катьяяна, буддист Чандрагомин (5 в.), джайн-дигамбар Джайнендра (5 в.), джайн-шветамбар Шакатаяна (8 в.). Они стремились сделать книгу Панини еще более лаконичной. Появляются связанные своим методом с грамматикой Панини и в то же время как бы ее ревизовавшие грамматические трактаты «Дхатупатха», «Гана-патха», а также принадлежащая Чандрагомину «Унадисутра», где автор проводит различение между морфемой и словом, утверждая наличие у последнего референта.
На основе паниниевской модели создаются грамматики пракритов (кодифицированных в литературе форм среднеиндийской речи): Вараручи, Хемачандра (13 в.). Объектом грамматического описания становится палийский язык, обслуживавший южный буддизм. Авторы трудов по языку пали Каччаяна, Сангханандин, Брахмадатта ориентируются по преимуществу на допаниниевскую грамматическую школу Айндры.
Появляются первые словари. Буддист Амарасимха (5 в.) заложил принципы индийской лексикографии (группировка слов по содержательным признакам, упорядоченный список синонимов, список многозначных слов с толкованиями, стихотворная форма словарных статей — для заучивания). За ним следуют индуист Халаюдха, джайн Хемачандра (11--13 вв.). Привлекают внимание классификация лексики в соответствии с принимавшейся в то время классификацией явлений мира, нащупывание неделимых одноплановых единиц содержания (аналог фигур содержания у Л. Ельмслева), различение первичных и вторичных значений слов. На последующем этапе развития буддистской мысли появляется понятие мантры — высказывания как атома целенаправленной языковой деятельности, как единства фигур выражения (фонем) и фигур содержания.
Впоследствии формируется (с учетом логического использования языка) явившееся последним принципиальным достижением средневековой индийской лингвистической мысли понимание значения как величины, определяемой внеязыковым контекстом, ситуацией, прагматическими факторами, что хорошо согласовывалось с общим пониманием языка как способа деятельности.
Работа над статьями по индоарийским языкам началась еще в 1980-е гг. (о состоянии изучения этих языков в тот период см. Елизаренкова 1981). Статьи по древнему и среднему периодам были написаны Т.Я. Елизаренковой. В дальнейшем текст их был пересмотрен автором: были внесены дополнения, отражающие новые материалы, проблемы и трактовки, возникшие в индоарийском языкознании за последние двадцать лет. Статьи по новым индоарийским языкам были в свое время написаны Г.А. Зографом, виднейшим специалистом в этой области (Зограф 1990). После его ухода из жизни было решено разделить статьи по индоарийским языкам на два тома. Такое решение оправдано и чисто научными причинами: новые индоарийские языки принадлежат к иному типу, чем древнеиндийский, — путь исторического развития этой группы языков шел от флективного строя древнего периода к аналитическому и далее в ряде случаев к агглютинативному строю новых индоарийских языков (Bloch 1934; 1965; Зограф 1976). Для древних индоарийских языков большое значение имеет проблема сохранения в них общеиндоевропейских архаизмов (Mayrhofer 1986-2001), для живых новых индоарийских языков — проблема контактов с языками других генетических семей (дравидийских, австроазиатских) и выработка ряда черт, общих для языков ареала Южной Азии (Masica 1991).
Название — индоарийские -, или — индийские -, языки может употребляться в двух смыслах. Во-первых, оно может обозначать всю данную группу языков в ее историческом развитии: древние (ведийский и санскрит), средние (пали, пракриты, апабхранша) и новые индоарийские языки (хинди, маратхи, гуджарати, панджаби, синдхи, непали, бенгали, ассами, ория, сингальский и др.). Во-вторых, иногда его неправильно используют только для обозначения новых индоарийских языков в противоположность другим генетическим семьям языков на территории Индии, например дравидийским. Здесь имеется в виду более широкое понимание термина.
Индоарийские языки относятся к арийской ветви группы satэm (см. статью Санскрит в наст. издании) индоевропейской семьи языков. — Арья — является самоназванием древних индийцев и иранцев (скр. arya-, авест. airiia). Кроме индийских и иранских языков (которые достаточно отчетливо противопоставлены друг другу начиная с самых ранних текстов) к этой ветви принадлежат также дардские языки, засвидетельствованные значительно позднее. В настоящее время нет сомнений в том, что эти языки, отличающиеся и от индийских, и от иранских, следует трактовать как самостоятельную группу в составе арийской ветви (Эдельман 1999). Ранее иногда дардские языки рассматривались недифференцированно, вместе с новыми индоарийскими языками (Bloch 1965, Turner 1966).
Попытки трактовать — митаннийский арийский — как язык самостоятельного типа, отличающийся от всех других известных групп языков арийской ветви, вряд ли следует признать обоснованными. Характерные для него фонетические особенности вполне убедительно объясняются несовершенной передачей этих слов клинописным письмом (Hauschild 1962).
Вполне вероятно, что в глубокой древности арийская ветвь языков включала в себя еще одну группу, представленную условно называемым — андроновским арийским — языком, о котором можно судить по ряду заимствований в финно-угорских языках, граничивших с территорией андроновской культуры. Сам же — андроновский арийский — исчез еще в I тыс. до н.э. (Хелимский 1998).
Индоарийские языки являются языками великой культуры, развивающейся на протяжении приблизительно четырех тысяч лет. Тексты на этих языках представляют различные религии (ведизм, индуизм, буддизм, джайнизм), самые разнообразные литературные жанры (религиозные гимны, эпос, лирическую поэзию, повествовательные и драматургические произведения), научные и философские трактаты, а также многочисленные комментарии на них, эпиграфические надписи и проч. Принадлежность к этой традиции и обусловила ту специфическую ситуацию, в которой развивались индоарийские языки.
Для мертвых индоарийских языков проблему составляет хронологическое деление на древнеиндийский и среднеиндийский этапы, поскольку хронологически они в значительной степени совмещаются и с определенного момента сосуществуют на протяжении многих веков, употребляясь в разных сферах (в зависимости от жанра произведения или от принадлежности его к той или иной религии). Поэтому во многих случаях дифференциальными являются не столько хронологические различия, сколько структурные.
Наиболее отчетливо эти различия выражены в фонетике: в средний индоарийский период происходит ассимиляция групп согласных древнего индоарийского и отпадение конечных согласных; отсутствуют слоговые сонанты r, l и дифтонги ai, au; количественная характеристика гласных регулируется законом двух мор и т.д. Все эти фонетические изменения в свою очередь вызвали изменения в области морфологии и синтаксиса: унификация типов склонения и спряжения за счет ликвидации согласных основ, развитие полуаналитических конструкций и т.п.
Проблема осложняется еще и тем, что весьма непросто бывает решить на материале мертвых языков соотношение языка и диалекта. Первые дошедшие до нас тексты на индоарийских языках — это ведийские поэтические собрания и ритуальные пояснения к ним. Культовая поэтическая речь, адресованная богам, по своему назначению и стилю не могла иметь много общего с разговорным языком того времени, о котором практически нет оснований судить. Однако уже в самом раннем ведийском собрании Ригведе (веде гимнов) — встречаются отдельные пракритизмы, что вызвало оживленную дискуссию ученых. Наконец, в пракритах, первоначально основанных на местных разговорных диалектах, есть изоглоссы, объединяющие их с ведийским, но не с более поздним и нормированном санскритом. Относительно же санскрита, имеющего иную диалектную базу, чем ведийский, так и не решен окончательно вопрос, был ли это рафинированный, искусственный язык (samskrta — составленный, сохраненный / prakrta — естественный, природный) высших слоев общества, их науки и культуры, или он был достаточно распространенным разговорным языком определенной области.
В древнеиндийской традиции язык был прочно закреплен за определенным классом текстов или же литературным жанром. Так, в научной и комментаторской литературе заметно преобладает именной строй, не используется в достаточной мере богатство личных глагольных форм, широко употребляются существительные с абстрактными суффиксами; начиная с периода сутр (приблизительно 600-400 гг. до н.э.) становятся все более употребительные длинные сложные слова вместо двучленных, более характерных для предшествующего периода брахман; в классической драме явно преобладает пассивный строй и т.п. В результате можно сказать, что по своим морфологическим и синтаксическим характеристикам язык разных классов текстов на санскрите принадлежит к разным лингвистическим типам. Именно поэтому вполне оправдано мнение, что лингвистическая эволюция в древней Индии определяется в большей мере жанром текстов, чем временем и местом (Renou 1956, 236).
За почти четырехтысячный путь развития индоарийские языки, естественно, сменили свой строй, так что их краткую характеристику следует давать в диахроническом плане, обозначив основные направления изменений в системе. Наиболее устойчивыми оказались некоторые фонетические особенности этих языков, существовавшие уже в ведийском и представленные (иногда в несколько трансформированном виде) в большинстве новых индоарийских языков. Прежде всего, это характерное для консонантизма наличие классов шубных церебральных и придыхательных фонем. Церебральные фонемы, отсутствующие в общеиндоевропейском, засвидетельствованы начиная с первого памятника древнеиндийского языка Ригведа, но здесь на их дистрибуцию наложены немалые ограничения (Елизаренкова 1974, 69-80). Дальнейшее расширение дистрибутивных возможностей этих фонем в индоарийских языках связано, по-видимому, с дравидийским влиянием — наличие билингвизма при усвоении санскрита носителями этих языков (Deshpande 1993, VIII).
Наличие класса шумных придыхательных фонем является в древнеиндийском сохранением общеиндоевропейского наследия. Этот класс фонем представлен и во многих новых индоарийских языках, но в целом на протяжении истории развития он претерпел немалые изменения (Елизаренкова 1974, 1966-183). Звонкие придыхательные подверглись наибольшим изменениям, переходя в одних новых индоарийских языках в сочетание согласного с гортанной смычкой, в других давая музыкальный тон соседнему гласному.
Кроме того, в новоиндийский период эта оппозиция расширяла свой объем, став релевантной во многих языках не только для шумных согласных, но и для сонантов (m/mh, n/nh, _n/_nh, l/lh, r/rh, v/vh). Которые, однако, гораздо менее употребительны, чем шумные придыхательные.
Класс шумных спирантов в индоарийских языках всегда был представлен слабо: одной-тремя фонемами, что составляет одно из отличий по сравнению с иранскими языками.
Характерна тенденция к назализации гласных в соседстве с новыми согласными в определенных фонетических условиях, что в разные периоды трактовалось сначала как позиционный вариант согласной носовой фонемы, затем как позиционный вариант гласной неносовой фонемы и, наконец, как особая носовая гласная фонема (Елизаренкова 1974, 184-201).
Для морфологического строя древнеиндийских языков (ведийский, санскрит) характерна разветвленная система флексии имени и глагола. Всё формо- и словообразование регулируется правилами морфонологических чередований гласных в корне и в суффиксе. Морфонология всегда занимает высший уровень в иерархии. Ведийский язык богаче флексией, но грамматически менее нормирован — в нем больше отклонений. Санскрит следует предписаниям грамматики Панини, но в ряде жанров, как уже говорилось, преобладает именной строй, и, таким образом, личные глагольные формы оказываются невостребованными.
Фонетические изменения среднеиндийского периода нанесли сокрушительный удар по глагольной и именной флексии, которая оказалась сильно редуцированной (конечные согласные не допускались). Монофтонгизация дифтонгов и закон двух мор, регулирующий структуру слога, нарушили систему морфонологических чередований. Ассимиляция групп согласных сделала непрозрачной морфологическую структуру основы. В позднем среднеиндийском — апабхранша — эти явления продолжали нарастать, различительная сила флексии еще более снизилась, что вызвало необходимость употребления полувспомогательных и вспомогательных слов, а также устойчивых синтаксических сочетаний, передающих, например, в глаголе оппозиции залога, вида, способа действия и проч. В новоиндийский период они стали регулярными аналитическими конструкциями.
Система глагольных времен в среднеиндийский период сильно редуцируется, и причастие прошедшего времени прочно входит в состав глагольной парадигмы. А это в свою очередь кардинально меняет характер синтаксиса. Если древнеиндийский был языком типа (S)OV, где V — личная форма глагола, которая соответствовала лицу субьекта действия, то в среднеиндийском в прошедшем времени получает широкое распространение пассивная по форме конструкция: имя деятеля стоит в инструментальном или родительном падеже, имя прямого обьекта — в именительном падеже, и с ним согласуется сказуемое-причастие (Я увидел девушку — выражается как — Мною (у меня) увидена девушка). В новоиндийский период в ряде языков это привело к возникновению эргативной или эргативообразной конструкции. Другие языки (прежде всего восточного ареала) выработали новый агглютинативный тип личной глагольной флексии.
Заключение
Индоарийские языки стали распространяться на п-ове Индостан с приходом в Северо-Западную Индию племен ведийских Ариев приблизительно в середине II тыс. до н.э. (Гамкрелидзе, Иванов 1984, II, 914 и сл.). Согласно новейшим исследованиям, прослеживается генетическая связь индоиранцев с андроновской культурой центрально-евразийской зоны (Кузьмина 1994). Предполагается, что индоарийцы отделились от иранцев уже в Северном Причерноморье. Первыми отправились на юг индоарийцы, оставляя на своем пути многочисленные лексические следы, более поздней была иранская экспансия (Трубачев 1999).
Ведийские племена продвигались вглубь п-ова Индостан в общем направлении с северо-запада на юго-восток, одерживая победы над аборигенами (носителями австроазиатских и дравидийских языков) благодаря военному преимуществу — аборигены не знали боевых колесниц, запряженных конями, — смешиваясь с автохтонным населением и усваивая новый хозяйственно-культурный комплекс. В настоящее время северная и центральная части п-ова Индостан заняты, в основном, индоарийскими языками, южная — дравидийскими. На северо-западе индоарийские языки граничат с иранскими и дардскими языками, на северо-востоке и востоке — с сино-тибетскими, на востоке — с австроазиатскими языками, которые сохранились также и в других местах в виде отдельных вкраплений в основную массу индоарийских языков. За пределами основного ареала распространения находятся языки мигрантов из Индии: современный сингальский язык на о. Шри-Ланка и близкородственный ему мальдивский язык на Мальдивских о-вах, различные диалекты цыганского языка в разных частях света, язык парья в Таджикистане. Из древних языков к этой группе относится — митаннийский арийский — в Малой Азии (XIV в. до н.э.), представленный отдельными собственными именами богов и царей, а также коневодческими терминами в текстах на митаннийском языке. Слова — митаннийского арийского — характеризуются особыми фонетическими чертами. Учитывая, что в состав индоарийских входят и древние языки, даже ориентировочное число языков указать невозможно.
Библиографический список
1. Т.В. Гамкрелидзе, В.В. Иванов. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984, т. I-II
2. Т.Я. Елизаренкова. Исследования по диахронической фонологии индоарийских языков. М., 1974
3. Т.Я. Елизаренкова. Индоарийские языки — Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояние и проблемы. М., 1981
4. Г.А. Зограф. Морфологический строй новых индоарийских языков. Опыт структурно-типологического анализа. М., 1976
5. Г.А. Зограф. Языки Южной Азии. М., 1990
6. Е.Е. Кузьмина. Откуда пришли индоарии. М., 1994
7. О.Н. Трубачев. Indoarica в Северном Причерноморье. М., 1999
8.Е.А. Хелимский. Южные соседи финно-угров: иранцы или исчезнувшая ветвь Ариев (арии-андроновцы)? — К 70-летию В.Н. Топорова, М., 1998
9. Д.И. Эдельман. Дардские языки — Языки мира: Дардские и нуристанские языки. М., 1910. Т.Я. Елизаренкова, А.А. Кибрик, Л.И. Куликов. Языки мира: Индоарийские языки древнего и среднего периодов. — М., Российская Академия Наук. Институт Языкознания, 2004
www.ronl.ru
Статья - Языкознание Древней Индии
Контрольная работа
Языкознание древней Индии
Содержание
Введение
Основная часть
Заключение
Библиографический список
языкознание слово санскрит
Введение
Языкознание зародилось в эпоху мифотворчества и долго развивалось в рамках философии. В истории этой науки различают отдельные периоды, в основе которых лежат различные факторы: уровень цивилизации, практические потребности общества, логика развития самой науки, господство тех или иных философских идей, влияние национальных лингвистических традиций. Со Словом связывали становление мира и человека. В мифах и религиозных воззрениях показывалось, что в основе зарождения языка лежит духовное начало – Бог Логос, Слово и др. Слово появляется до человека, управляет материей, находящейся в хаосе, упорядочивает ее, создавая, наконец, человека. Об этом говорится в сюжетах о сотворении мира многих народов, отдаленных во времени и пространстве. Об этом же говорит и Библия: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Все через него начало быть». Т.е. Слово признается самостоятельной духовной сущностью, или атрибутом Бога, которая является творящей или разрушительной. Слово создает мир, но может быть и грозным оружием. Следует, однако, различать мифологические и научные истины. Если первые являются образными и эмоциональными, не требуют доказательств, не пытаются преодолеть противоречия, то последние основаны на установлении реальных причинно-следственных связей между явлениями.
Основная часть
Идея о всемогуществе Слова стала толчком к формированию языкознания в Древней Индии. Она считается колыбелью языкознания. Древне Индийская традиция насчитывает 3 тыс. лет. Это вызвано практическими причинами: стремлением нормализовать санскрит (язык Др. Индии, считавшийся языком самого Бога, и потому священным, на практике распавшийся в то время на разговорные варианты – пракриты) и необходимостью точно воспроизводить священные гимны – веды (веда – «я знаю»). Панине (5-4 вв. до н.э.) «Восьмикнижие» в 4 тысячах кратких стихотворных правил. В этом труде содержатся исчерпывающие описания санскрита: тщательно описаны звуки и буквы, их передающие; большое внимание уделяется сочетаниям звуков, правилам их произнесения на стыке слогов; дается подробное описание словоизменительных и словообразовательных элементов; описываются правила сочетания морфем; описываются основные синтаксические конструкции.
Наиболее древняя – индийская лингвистическая традиция. Возникла 2,5 тыс. лет до н. э. Расцвет пришелся на 4-5 вв. В доктрине этой традиции содержится около 4 тыс. правил. Как показывают надписи Ашоки, в Индии в III в. до н. э. уже существовала очень развитая и совершенная письменность. Один из шрифтов этих надписей — брахми — лег в основу шрифта деванагари, который вследствие своей простоты и удобства получил широкое распространение в древности и сохранился у многих народов Индии до настоящего времени. Практические нужды жречества, которое стремилось сохранить в неизменном состоянии священные книги брахманизма в многоязычной стране, дали толчок развитию языкознания. Священные книги древних индийцев — Веды—были записаны на одном из племенных языков Восточного Пенджаба, родственном многим языкам Северной Индии. Веды впоследствии были канонизированы. Разговорные языки между тем развивались, и хотя язык Вед не менялся, потому что тексты выучивались наизусть в их первоначальном виде, но язык более поздних комментариев и эпоса под влиянием разговорных диалектов стал отдаляться от него. Чтобы избежать разрыва между ними, учёный брахман Панини, живший, возможно, в V—IV вв. до н. э., провёл обработку языка поздневедической литературы. Этот язык, в основу которого лёг, по-видимому, диалект района нынешнего Дели, преобладавший в поздней ведической литературе, получил название санскрита, т. е. «очищенного» (подразумевается очищение от проникших в него более поздних элементов различных разговорных языков). Работа, проделанная Панини, оказалась столь совершенной по своему научному уровню, что в дальнейшем отклонение от норм грамматики, составленной Панини, рассматривалось как признак вопиющего невежества.
В добуддийский период брахманизм распространялся во вновь возникавших рабовладельческих государствах, принимавших уже сложившуюся в более ранних государствах идеологическую систему. Это приводило к распространению санскрита по всей Индии. Поскольку обучение и образование в древней Индии было в основном богословским, непременным признаком образованности стало знание санскрита.
Между тем разговорные диалекты, ранее близкие санскриту, далеко ушли от него в своём развитии, и он становился всё менее и менее понятен народу. Это тем более относится к племенам, языки которых значительно отличались от языка ведических индийцев. Складывание языков народностей происходило в период формирования племенных конфедераций и государств, ломавших племенные перегородки. Во времена Панини был известен ряд таких языков (пракритов) — шаурасени (вероятно, развившийся непосредственно из того диалекта, который был положен в основу санскрита), матсья, махараштри, магадхи и др.
В условиях значительной политической, экономической, этнической и культурной раздроблённости древней Индии санскрит играл важную роль средства общения между самыми различными племенами и народностями. Всякий учёный и писатель вынужден был писать на санскрите, более или менее известном образованным людям во всей Индии, иначе его произведения остались бы достоянием узкого круга его земляков. Таким образом, то, что обычно называется санскритской литературой, является фактически суммой литератур различных народностей древней Индии. Неизученность санскритской литературы с этой точки зрения, при огромной сложности объекта изучения (обычное отсутствие данных об авторе, времени и месте написания того или иного произведения), не даёт пока ещё возможности определить вклад, который внесли в культурную сокровищницу древней Индии отдельные древнеиндийские народности.
Существование санскрита, как важнейшего литературного языка древней (и отчасти средневековой) Индии, способствовало проникновению элементов этого языка, особенно словарного запаса, во все пракриты. Процесс обогащения словарного запаса складывающихся национальных языков за счёт санскрита имеет место до самого последнего времени. Вместе с тем следует отметить, что господство санскрита, как литературного языка, обучение на этом мёртвом языке ставило преграду распространению образования среди широких народных масс, облегчало жречеству удержание за собой привилегированного положения в области культуры.
Буддийские проповедники и вероучители стремились сломить монополию санскрита в умственной жизни. В отличие от жрецов-брахманов они писали свои книги на пали, близком к разговорным языкам Восточной Индии (в основу его лёг, вероятно, пракрит магадхи). Но поскольку и буддийская литература была со временем канонизирована, пали постигла участь санскрита: он стал мёртвым языком, языком буддийской литературы, буддийского монашества. Такую роль он играет и в настоящее время в странах Юго-Восточной Азии, где распространён буддизм (Цейлон, Бирма, Таиланд).
В связи с той ролью, которую санскрит и пракриты играли в идеологической жизни страны, языкознание в древней Индии достигло высокой ступени развития. Труды древнеиндийских грамматиков — Панини (V—IV вв. до н. э.), Патанджали (II в. до н. э.), Вараручи (II—III вв. н. э.) поражают современных учёных глубиной мысли и совершенством методов исследования. Изучение трудов древнеиндийских языковедов в большой мере способствовало развитию сравнительного языкознания в Европе в XIXв.
В начале 2-го тыс. до н.э. с Северо-запада в Иран и Индию вторгаются индоевропейские племена ариев, или арийцев (индоиранцев). В результате дивергенции индоиранские языки распадаются на две ветви — иранскую и индоарийскую. Носители языков первой ветви расселяются также на территориях современных Афганистана и Таджикистана. Самоназвание индоиранских племен, обитавших ранее в северном Причерноморье, а затем в Малой Азии, — arya (в первоначальном значении ‘благородный, верный, дружественный; представитель одной из трех высших каст'). Кстати, это слово легло в основу двух собственных имен — Иран (aryanam ‘страна ариев/благородных'), сохранившегося поныне и означавшего территорию расселения первой группы арийских племен, и Арьяварта (Arya varta ‘путь, страна ариев/благородных'), означавшего в ведийской мифологии и в реальной жизни первоначальную территорию расселения другой группы ариев в Индии.
Об индоарийцах мы знаем как о носителях ведийской культуры (середина 1-го тыс. до н.э. — середина 1-го тыс. н.э.), запечатленной в передаваемых изустно религиозных текстах — ведах (Ригведа, Самаведа, Яджурведа, Атхарваведа). Стремление сохранить в чистоте язык религиозного ритуала, получивший название ведийского, и явилось как раз основой для пробуждения специального интереса к проблемам языка в 1 тыс. до н.э. прежде всего в среде представителей высшей касты — жрецов-брахманов, исполнявших сложные культовые обряды на уже устаревающем и не всегда понятном даже в их собственном кругу языке, который считался языком богов и которому приписывалась магическая сила. Ведийский язык, служивший индийской ветви ариев, к середине 1 тыс. до н.э. практически уже вышел из употребления. Необходимы были всесторонние комментарии к ритуальным текстам.
Складывавшаяся в Индии под влиянием потребностей религиозного культа проблемная ситуация отличалась от тех, которые имели место на Ближнем Востоке и в Китае: здесь приоритет отдавался звучащей речи, а не письму; письмо появилось относительно поздно. Соответственно этому первоочередное внимание уделялось изучению законов мелодики, ритмики, метрики, фонетики (и этому потом у представителей индийской культуры учились китайцы, приобщаясь к буддизму), а также элементарному этимологизированию слов.
Древние индийцы добились существенных успехов в изучении звуков речи и их классификации на основе артикуляторных признаков. Ими уже осознавалась нетождественность понятий звука речи и фонемы, у них имелись наметки понятия слогофонемы. Построенные на четкой логической основе артикуляторные классификации звуков нашли отражение в порядке следования графических знаков в буквенно-слоговых системах индийского письма (брахми — примерно с 8 в. до н.э., кхароштхи, нагари, деванагари, шарада и др.), которые, скорее всего восходят не к оставшемуся еще не расшифрованным протоиндскому (в основном иероглифическому), а к западносемитскому слоговому письму.
Заметны достижения древних индийцев в области лексикографии. Им принадлежат составленные на санскрите — языке, качественно отличном от ведийского, обширные ритуально-мифологические трактаты — брахманы (8--7 вв. до н.э.), в которых излагаются общие программы обрядовых действий жрецов и толкования исполняющихся при этом ведийских стихов. Вместе с тем они обращались и к ведийскому языку. Сборники глосс к вышедшим из употребления словам «Ригведы» представляют собой первые собственно языковедческие опыты.
В русле поздневедийской религии (брахманизма) сформировалась специальная дисциплина — нирукта, занимающаяся объяснением и этимологическим толкованием используемых в жреческом ритуале слов. Активно разрабатывались словари, каталогизирующие имена богов, названия совершаемых ими действий, находящихся в их распоряжении предметов, признаков этих предметов и т.п.
«Нирукта» Яски — это первый дошедший до нас обширный лексикографический труд подобного рода, состоящий из пяти частей и включающий синонимические ряды и тематические группы имен предметов, списки глаголов и отглагольных имен, менее систематизированные списки существительных и прилагательных и т.д. В своем труде Яска уделил особое внимание этимологии. Вместе с тем он включал в свою «Нирукту» и грамматическую информацию (грамматическая классификация слов, сведения из области словообразования, понятие падежа, семичленная парадигма имени — без вокатива).
Особенно высокого уровня достигает разработка проблем грамматики. Вершиной грамматической мысли и образцом для множества подражаний явился труд «Аштадхьяйя» (‘Восьмикнижие') Панини (5 или 4 в. до н.э.), ставящий задачей строгую регламентацию и канонизацию санскрита, который сложился рядом с ведийским языком на другой диалектной основе и постепенно вытеснял его в религиозном обиходе.
Панини постоянно обращает внимание на главные особенности ведийского и отличия от него санскрита. Описание языка следует строго синхроническому принципу. И сегодня, с позиций «активной грамматики» (т.е. грамматики говорящего) и генеративной лингвистики, поражает оригинальный подход Панини к описанию языка: он идет от коммуникативной целеустановки и передаваемого смысла к подбору лексических морфем (корней) и затем синтаксических конструкций. Фонетические сведения растворяются в основном корпусе грамматики. Они излагаются с позиций, близких по духу современной морфонологии. Особое внимание уделяется морфологическому анализу (без разграничения словоизменения и словообразования).
В грамматике Панини обращает на себя внимание чрезвычайная сжатость изложения (в целях более легкого заучивания правил наизусть). Используется изощрЈнная система символизации языковых единиц, правил и операций. Впервые в истории лингвистики постулируется понятие «фиктивных» морфем.
Синтаксис строится, прежде всего, как изложение совокупности сведений о функциях существительного в предложении и т.п., разбросанных в разных местах труда. В грамматике содержится ряд приложений в виде списков слов, объединенных грамматическими признаками. Следует отметить преимущественно теоретическую направленность труда Панини, предвосхищающего по своему научному уровню достижения современной формальной логики, структурной и генеративной лингвистики.
Последующие грамматические труды в древней и средневековой Индии представляют собой главным образом комментарии или переработки канонизированной грамматики Панини (Вьяди, Катьяяна, Патанджали, а в средние века Чандра, Вараручи, Хечамандра, Джаядитья, Вамана, Бхаттоджи Дикшит). Паниниевские принципы послужили опорой при описании ряда других индоарийских языков (в том числе пракритов).
Рядом с классическим санскритом возникает и получает распространение буддийский гибридный санскрит, который, наряду с пали, явился одним из главных языков буддийской религии, постепенно (с 6--5 вв. до н.э. до конца 1-го тыс. н.э.) теснившей религию брахманизма, а затем в течение 1-го тыс. н.э. растворившейся на территории Индии в индуизме как обновленном брахманизме.
Древние индийцы обращались и к вопросам философии языка, первоначально в мифологических сказаниях и религиозных текстах, а затем в философских и грамматических трудах. Они признавали язык высшим божеством («Ригведа»). В ведийском пантеоне выделялись боги, в ведении которых находится языковая деятельность: богиня Речи Вач, богиня священной речи Бхарати, богиня истинной речи Варуна. В индуистском пантеоне Речь (Vac) стала отождествляться с Брахманом — безличным абсолютом, мировой духовной субстанцией. Сарасвати была отведена здесь функция богини познания, мудрости и красноречия. В целом же, обсуждение проблем языка занимало представителей практически всех основных систем индийской религиозной философии: брахманизма, джайнизма, буддизма, индуизма.
Особо широкое распространение в Индии получили лингвофилософские идеи ведущего представителя «грамматической школы» философии Бхавртрихари (5--6 вв. н.э.), изложенные в знаменитом сочинении «Вакьяпадия» (‘О слове и предложении'). Этот мыслитель отождествлял Брахмана как высшую реальность, не имеющую начала и конца, со Словом (Словом-сущностью), из которого развертывается вся Вселенная с ее бесконечным разнообразием предметов и явлений. Вселенная есть, по его мнению, и то, что должно быть высказано (выражаемое, означаемое), и высказывающее (выражающее, означающее), а именно слова, речь. Бхавртрихари полагал, что знание переплетено со словом уже у новорожденного, что из этого переплетения рождается вся человеческая деятельность и берут свои истоки наука, искусство и ремесла.
Он различал три стадии, которые проходит Слово в своем развитии: «провидческую» (здесь речь неделима и вечна), «промежуточную» (здесь Слово есть ментальная и не воспринимаемая людьми сущность, хотя и имеющая как бы временную последовательность), и «выставленную» (где наблюдается артикулируемая, звучащая речь). С ориентацией на вторую стадию он формулирует понятие спхоты в качестве центрального звена всей «грамматической философии». Спхота есть для него неделимый языковой символ, некое состояние сознания, сообщаемое слушателю с помощью звуков речи. Высказывание признается главной единицей, из которой выделяются слова, а не которая складывается из слов. Им различаются спхота предложения, спхота слова и даже спхота фонемы (но не звука).
Идеи, которые легли в основу индийской языковедческой традиции, получили распространение далеко за пределами Индии (вместе с распространением буддизма). Они получили дальнейшее развитие в средневековой, а также в современной Индии.
Европейские ученые познакомились с санскритом и идеями древнеиндийской грамматики в конце 18 — начале 19 вв., что оказало значительное влияние на складывание сравнительно-исторического языкознания и его метода. Основоположники компаративистики верили в то, что древнеиндийский язык является предком всех индоевропейских языков, что ему присуще высшее совершенство, утраченное в развитии языков-потомков. Нередкое обращение к разработанным древними индийцами понятиям и особенно процедурам анализа наблюдается также в современном европейском и американском языкознании. При этом часто не обходится без ошибочного отождествления понятий, выдвигавшихся древнеиндийской наукой, с близкими понятиями, сформулированными в европейской лингвистической традиции, без достаточного учета различий в этнокультурном, общенаучном и языковедческом контекстах.
Следует отметить этнокультурную специфику индийской науки, остававшейся равнодушной к истории и хронологии появления грамматических трактатов и словарей, не менявшей резко своих ориентиров. Этим обусловлена трудность разделения истории индийской лингвистики на древнюю и средневековую. Отличия заключаются, главным образом, в появлении в начале средневековья развитой лексикографии и становлении — рядом с грамматической — лексикографической традиции. В средневековье прослеживаются те же, как и в древности, мотивы подчинения лингвистических занятий практическим нуждам реставрации и пересоздания ритуала, теперь уже в религиозно-йогических целях достижения потустороннего.
И в древности, и в эпоху средневековья язык понимался индийскими мыслителями как вид деятельности (в противоположность европейским лингвистам, видевшим в языке, прежде всего номенклатуру наименований). В средневековый период усилилось внимание к слову, так как на смену ставившей во главу угла авторитет вед ведийско-брахманистской идеологии, в недрах которой формировались труды Панини и его современников, пришло учение Будды Гаутамы / Шакьямуни (6 в. до н.э.). Будда отказывался преклоняться перед авторитетом вед и заменил их беседами и проповедями учителя — сутрами, имеющими уже иную структуру и охватывающими практически всю семантико-психическую сферу жизни человека, что поставило в центр внимания значение слова.
Представители классической грамматики продолжали толковать тексты вед, а лингвисты-семантики занялись толкованием поучений Будды. Брахманистски мыслящие Панини и его продолжатели проявляли интерес к способу выражения, к форме текстов, а представители буддийской идеологии — к содержательной стороне текстов. Этим было обусловлено различие в наборах терминов. К концу 1-го тыс. н.э. буддийская религия утратила свои позиции в Индии в связи с возрождением брахманизма в лице индуизма, что вновь упрочило позиции паниниевской традиции.
Как в древности, так и в средневековье учитывались цели описания языка, предназначенность его определенным адресатам. Индийские ученые разработали процедуры установления и классификации при анализе языка не обнаруживаемых в непосредственном опыте единиц конечного набора, отказываясь разграничивать их сущность и явление. Им была присуща вера в то, что сверхчеловеческий автор преподал людям язык как матрицу, т.е. свернутую форму знания, развертываемую далее усилиями людей. Известны многие средневековые комментаторы труда Панини, работавшие в русле его традиции: Патанджали, Катьяяна, буддист Чандрагомин (5 в.), джайн-дигамбар Джайнендра (5 в.), джайн-шветамбар Шакатаяна (8 в.). Они стремились сделать книгу Панини еще более лаконичной. Появляются связанные своим методом с грамматикой Панини и в то же время как бы ее ревизовавшие грамматические трактаты «Дхатупатха», «Гана-патха», а также принадлежащая Чандрагомину «Унадисутра», где автор проводит различение между морфемой и словом, утверждая наличие у последнего референта.
На основе паниниевской модели создаются грамматики пракритов (кодифицированных в литературе форм среднеиндийской речи): Вараручи, Хемачандра (13 в.). Объектом грамматического описания становится палийский язык, обслуживавший южный буддизм. Авторы трудов по языку пали Каччаяна, Сангханандин, Брахмадатта ориентируются по преимуществу на допаниниевскую грамматическую школу Айндры.
Появляются первые словари. Буддист Амарасимха (5 в.) заложил принципы индийской лексикографии (группировка слов по содержательным признакам, упорядоченный список синонимов, список многозначных слов с толкованиями, стихотворная форма словарных статей — для заучивания). За ним следуют индуист Халаюдха, джайн Хемачандра (11--13 вв.). Привлекают внимание классификация лексики в соответствии с принимавшейся в то время классификацией явлений мира, нащупывание неделимых одноплановых единиц содержания (аналог фигур содержания у Л. Ельмслева), различение первичных и вторичных значений слов. На последующем этапе развития буддистской мысли появляется понятие мантры — высказывания как атома целенаправленной языковой деятельности, как единства фигур выражения (фонем) и фигур содержания.
Впоследствии формируется (с учетом логического использования языка) явившееся последним принципиальным достижением средневековой индийской лингвистической мысли понимание значения как величины, определяемой внеязыковым контекстом, ситуацией, прагматическими факторами, что хорошо согласовывалось с общим пониманием языка как способа деятельности.
Работа над статьями по индоарийским языкам началась еще в 1980-е гг. (о состоянии изучения этих языков в тот период см. Елизаренкова 1981). Статьи по древнему и среднему периодам были написаны Т.Я. Елизаренковой. В дальнейшем текст их был пересмотрен автором: были внесены дополнения, отражающие новые материалы, проблемы и трактовки, возникшие в индоарийском языкознании за последние двадцать лет. Статьи по новым индоарийским языкам были в свое время написаны Г.А. Зографом, виднейшим специалистом в этой области (Зограф 1990). После его ухода из жизни было решено разделить статьи по индоарийским языкам на два тома. Такое решение оправдано и чисто научными причинами: новые индоарийские языки принадлежат к иному типу, чем древнеиндийский, — путь исторического развития этой группы языков шел от флективного строя древнего периода к аналитическому и далее в ряде случаев к агглютинативному строю новых индоарийских языков (Bloch 1934; 1965; Зограф 1976). Для древних индоарийских языков большое значение имеет проблема сохранения в них общеиндоевропейских архаизмов (Mayrhofer 1986-2001), для живых новых индоарийских языков — проблема контактов с языками других генетических семей (дравидийских, австроазиатских) и выработка ряда черт, общих для языков ареала Южной Азии (Masica 1991).
Название — индоарийские -, или — индийские -, языки может употребляться в двух смыслах. Во-первых, оно может обозначать всю данную группу языков в ее историческом развитии: древние (ведийский и санскрит), средние (пали, пракриты, апабхранша) и новые индоарийские языки (хинди, маратхи, гуджарати, панджаби, синдхи, непали, бенгали, ассами, ория, сингальский и др.). Во-вторых, иногда его неправильно используют только для обозначения новых индоарийских языков в противоположность другим генетическим семьям языков на территории Индии, например дравидийским. Здесь имеется в виду более широкое понимание термина.
Индоарийские языки относятся к арийской ветви группы satэm (см. статью Санскрит в наст. издании) индоевропейской семьи языков. — Арья — является самоназванием древних индийцев и иранцев (скр. arya-, авест. airiia). Кроме индийских и иранских языков (которые достаточно отчетливо противопоставлены друг другу начиная с самых ранних текстов) к этой ветви принадлежат также дардские языки, засвидетельствованные значительно позднее. В настоящее время нет сомнений в том, что эти языки, отличающиеся и от индийских, и от иранских, следует трактовать как самостоятельную группу в составе арийской ветви (Эдельман 1999). Ранее иногда дардские языки рассматривались недифференцированно, вместе с новыми индоарийскими языками (Bloch 1965, Turner 1966).
Попытки трактовать — митаннийский арийский — как язык самостоятельного типа, отличающийся от всех других известных групп языков арийской ветви, вряд ли следует признать обоснованными. Характерные для него фонетические особенности вполне убедительно объясняются несовершенной передачей этих слов клинописным письмом (Hauschild 1962).
Вполне вероятно, что в глубокой древности арийская ветвь языков включала в себя еще одну группу, представленную условно называемым — андроновским арийским — языком, о котором можно судить по ряду заимствований в финно-угорских языках, граничивших с территорией андроновской культуры. Сам же — андроновский арийский — исчез еще в I тыс. до н.э. (Хелимский 1998).
Индоарийские языки являются языками великой культуры, развивающейся на протяжении приблизительно четырех тысяч лет. Тексты на этих языках представляют различные религии (ведизм, индуизм, буддизм, джайнизм), самые разнообразные литературные жанры (религиозные гимны, эпос, лирическую поэзию, повествовательные и драматургические произведения), научные и философские трактаты, а также многочисленные комментарии на них, эпиграфические надписи и проч. Принадлежность к этой традиции и обусловила ту специфическую ситуацию, в которой развивались индоарийские языки.
Для мертвых индоарийских языков проблему составляет хронологическое деление на древнеиндийский и среднеиндийский этапы, поскольку хронологически они в значительной степени совмещаются и с определенного момента сосуществуют на протяжении многих веков, употребляясь в разных сферах (в зависимости от жанра произведения или от принадлежности его к той или иной религии). Поэтому во многих случаях дифференциальными являются не столько хронологические различия, сколько структурные.
Наиболее отчетливо эти различия выражены в фонетике: в средний индоарийский период происходит ассимиляция групп согласных древнего индоарийского и отпадение конечных согласных; отсутствуют слоговые сонанты r, l и дифтонги ai, au; количественная характеристика гласных регулируется законом двух мор и т.д. Все эти фонетические изменения в свою очередь вызвали изменения в области морфологии и синтаксиса: унификация типов склонения и спряжения за счет ликвидации согласных основ, развитие полуаналитических конструкций и т.п.
Проблема осложняется еще и тем, что весьма непросто бывает решить на материале мертвых языков соотношение языка и диалекта. Первые дошедшие до нас тексты на индоарийских языках — это ведийские поэтические собрания и ритуальные пояснения к ним. Культовая поэтическая речь, адресованная богам, по своему назначению и стилю не могла иметь много общего с разговорным языком того времени, о котором практически нет оснований судить. Однако уже в самом раннем ведийском собрании Ригведе (веде гимнов) — встречаются отдельные пракритизмы, что вызвало оживленную дискуссию ученых. Наконец, в пракритах, первоначально основанных на местных разговорных диалектах, есть изоглоссы, объединяющие их с ведийским, но не с более поздним и нормированном санскритом. Относительно же санскрита, имеющего иную диалектную базу, чем ведийский, так и не решен окончательно вопрос, был ли это рафинированный, искусственный язык (samskrta — составленный, сохраненный / prakrta — естественный, природный) высших слоев общества, их науки и культуры, или он был достаточно распространенным разговорным языком определенной области.
В древнеиндийской традиции язык был прочно закреплен за определенным классом текстов или же литературным жанром. Так, в научной и комментаторской литературе заметно преобладает именной строй, не используется в достаточной мере богатство личных глагольных форм, широко употребляются существительные с абстрактными суффиксами; начиная с периода сутр (приблизительно 600-400 гг. до н.э.) становятся все более употребительные длинные сложные слова вместо двучленных, более характерных для предшествующего периода брахман; в классической драме явно преобладает пассивный строй и т.п. В результате можно сказать, что по своим морфологическим и синтаксическим характеристикам язык разных классов текстов на санскрите принадлежит к разным лингвистическим типам. Именно поэтому вполне оправдано мнение, что лингвистическая эволюция в древней Индии определяется в большей мере жанром текстов, чем временем и местом (Renou 1956, 236).
За почти четырехтысячный путь развития индоарийские языки, естественно, сменили свой строй, так что их краткую характеристику следует давать в диахроническом плане, обозначив основные направления изменений в системе. Наиболее устойчивыми оказались некоторые фонетические особенности этих языков, существовавшие уже в ведийском и представленные (иногда в несколько трансформированном виде) в большинстве новых индоарийских языков. Прежде всего, это характерное для консонантизма наличие классов шубных церебральных и придыхательных фонем. Церебральные фонемы, отсутствующие в общеиндоевропейском, засвидетельствованы начиная с первого памятника древнеиндийского языка Ригведа, но здесь на их дистрибуцию наложены немалые ограничения (Елизаренкова 1974, 69-80). Дальнейшее расширение дистрибутивных возможностей этих фонем в индоарийских языках связано, по-видимому, с дравидийским влиянием — наличие билингвизма при усвоении санскрита носителями этих языков (Deshpande 1993, VIII).
Наличие класса шумных придыхательных фонем является в древнеиндийском сохранением общеиндоевропейского наследия. Этот класс фонем представлен и во многих новых индоарийских языках, но в целом на протяжении истории развития он претерпел немалые изменения (Елизаренкова 1974, 1966-183). Звонкие придыхательные подверглись наибольшим изменениям, переходя в одних новых индоарийских языках в сочетание согласного с гортанной смычкой, в других давая музыкальный тон соседнему гласному.
Кроме того, в новоиндийский период эта оппозиция расширяла свой объем, став релевантной во многих языках не только для шумных согласных, но и для сонантов (m/mh, n/nh, _n/_nh, l/lh, r/rh, v/vh). Которые, однако, гораздо менее употребительны, чем шумные придыхательные.
Класс шумных спирантов в индоарийских языках всегда был представлен слабо: одной-тремя фонемами, что составляет одно из отличий по сравнению с иранскими языками.
Характерна тенденция к назализации гласных в соседстве с новыми согласными в определенных фонетических условиях, что в разные периоды трактовалось сначала как позиционный вариант согласной носовой фонемы, затем как позиционный вариант гласной неносовой фонемы и, наконец, как особая носовая гласная фонема (Елизаренкова 1974, 184-201).
Для морфологического строя древнеиндийских языков (ведийский, санскрит) характерна разветвленная система флексии имени и глагола. Всё формо- и словообразование регулируется правилами морфонологических чередований гласных в корне и в суффиксе. Морфонология всегда занимает высший уровень в иерархии. Ведийский язык богаче флексией, но грамматически менее нормирован — в нем больше отклонений. Санскрит следует предписаниям грамматики Панини, но в ряде жанров, как уже говорилось, преобладает именной строй, и, таким образом, личные глагольные формы оказываются невостребованными.
Фонетические изменения среднеиндийского периода нанесли сокрушительный удар по глагольной и именной флексии, которая оказалась сильно редуцированной (конечные согласные не допускались). Монофтонгизация дифтонгов и закон двух мор, регулирующий структуру слога, нарушили систему морфонологических чередований. Ассимиляция групп согласных сделала непрозрачной морфологическую структуру основы. В позднем среднеиндийском — апабхранша — эти явления продолжали нарастать, различительная сила флексии еще более снизилась, что вызвало необходимость употребления полувспомогательных и вспомогательных слов, а также устойчивых синтаксических сочетаний, передающих, например, в глаголе оппозиции залога, вида, способа действия и проч. В новоиндийский период они стали регулярными аналитическими конструкциями.
Система глагольных времен в среднеиндийский период сильно редуцируется, и причастие прошедшего времени прочно входит в состав глагольной парадигмы. А это в свою очередь кардинально меняет характер синтаксиса. Если древнеиндийский был языком типа (S)OV, где V — личная форма глагола, которая соответствовала лицу субьекта действия, то в среднеиндийском в прошедшем времени получает широкое распространение пассивная по форме конструкция: имя деятеля стоит в инструментальном или родительном падеже, имя прямого обьекта — в именительном падеже, и с ним согласуется сказуемое-причастие (Я увидел девушку — выражается как — Мною (у меня) увидена девушка). В новоиндийский период в ряде языков это привело к возникновению эргативной или эргативообразной конструкции. Другие языки (прежде всего восточного ареала) выработали новый агглютинативный тип личной глагольной флексии.
Заключение
Индоарийские языки стали распространяться на п-ове Индостан с приходом в Северо-Западную Индию племен ведийских Ариев приблизительно в середине II тыс. до н.э. (Гамкрелидзе, Иванов 1984, II, 914 и сл.). Согласно новейшим исследованиям, прослеживается генетическая связь индоиранцев с андроновской культурой центрально-евразийской зоны (Кузьмина 1994). Предполагается, что индоарийцы отделились от иранцев уже в Северном Причерноморье. Первыми отправились на юг индоарийцы, оставляя на своем пути многочисленные лексические следы, более поздней была иранская экспансия (Трубачев 1999).
Ведийские племена продвигались вглубь п-ова Индостан в общем направлении с северо-запада на юго-восток, одерживая победы над аборигенами (носителями австроазиатских и дравидийских языков) благодаря военному преимуществу — аборигены не знали боевых колесниц, запряженных конями, — смешиваясь с автохтонным населением и усваивая новый хозяйственно-культурный комплекс. В настоящее время северная и центральная части п-ова Индостан заняты, в основном, индоарийскими языками, южная — дравидийскими. На северо-западе индоарийские языки граничат с иранскими и дардскими языками, на северо-востоке и востоке — с сино-тибетскими, на востоке — с австроазиатскими языками, которые сохранились также и в других местах в виде отдельных вкраплений в основную массу индоарийских языков. За пределами основного ареала распространения находятся языки мигрантов из Индии: современный сингальский язык на о. Шри-Ланка и близкородственный ему мальдивский язык на Мальдивских о-вах, различные диалекты цыганского языка в разных частях света, язык парья в Таджикистане. Из древних языков к этой группе относится — митаннийский арийский — в Малой Азии (XIV в. до н.э.), представленный отдельными собственными именами богов и царей, а также коневодческими терминами в текстах на митаннийском языке. Слова — митаннийского арийского — характеризуются особыми фонетическими чертами. Учитывая, что в состав индоарийских входят и древние языки, даже ориентировочное число языков указать невозможно.
Библиографический список
1. Т.В. Гамкрелидзе, В.В. Иванов. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984, т. I-II
2. Т.Я. Елизаренкова. Исследования по диахронической фонологии индоарийских языков. М., 1974
3. Т.Я. Елизаренкова. Индоарийские языки — Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояние и проблемы. М., 1981
4. Г.А. Зограф. Морфологический строй новых индоарийских языков. Опыт структурно-типологического анализа. М., 1976
5. Г.А. Зограф. Языки Южной Азии. М., 1990
6. Е.Е. Кузьмина. Откуда пришли индоарии. М., 1994
7. О.Н. Трубачев. Indoarica в Северном Причерноморье. М., 1999
8.Е.А. Хелимский. Южные соседи финно-угров: иранцы или исчезнувшая ветвь Ариев (арии-андроновцы)? — К 70-летию В.Н. Топорова, М., 1998
9. Д.И. Эдельман. Дардские языки — Языки мира: Дардские и нуристанские языки. М., 1910. Т.Я. Елизаренкова, А.А. Кибрик, Л.И. Куликов. Языки мира: Индоарийские языки древнего и среднего периодов. — М., Российская Академия Наук. Институт Языкознания, 2004
www.ronl.ru
Языкознание Древней Индии - часть 4
За почти четырехтысячный путь развития индоарийские языки, естественно, сменили свой строй, так что их краткую характеристику следует давать в диахроническом плане, обозначив основные направления изменений в системе. Наиболее устойчивыми оказались некоторые фонетические особенности этих языков, существовавшие уже в ведийском и представленные (иногда в несколько трансформированном виде) в большинстве новых индоарийских языков. Прежде всего, это характерное для консонантизма наличие классов шубных церебральных и придыхательных фонем. Церебральные фонемы, отсутствующие в общеиндоевропейском, засвидетельствованы начиная с первого памятника древнеиндийского языка Ригведа, но здесь на их дистрибуцию наложены немалые ограничения (Елизаренкова 1974, 69-80). Дальнейшее расширение дистрибутивных возможностей этих фонем в индоарийских языках связано, по-видимому, с дравидийским влиянием - наличие билингвизма при усвоении санскрита носителями этих языков (Deshpande 1993, VIII).
Наличие класса шумных придыхательных фонем является в древнеиндийском сохранением общеиндоевропейского наследия. Этот класс фонем представлен и во многих новых индоарийских языках, но в целом на протяжении истории развития он претерпел немалые изменения (Елизаренкова 1974, 1966-183). Звонкие придыхательные подверглись наибольшим изменениям, переходя в одних новых индоарийских языках в сочетание согласного с гортанной смычкой, в других давая музыкальный тон соседнему гласному.
Кроме того, в новоиндийский период эта оппозиция расширяла свой объем, став релевантной во многих языках не только для шумных согласных, но и для сонантов (m/mh, n/nh, _n/_nh, l/lh, r/rh, v/vh). Которые, однако, гораздо менее употребительны, чем шумные придыхательные.
Класс шумных спирантов в индоарийских языках всегда был представлен слабо: одной-тремя фонемами, что составляет одно из отличий по сравнению с иранскими языками.
Характерна тенденция к назализации гласных в соседстве с новыми согласными в определенных фонетических условиях, что в разные периоды трактовалось сначала как позиционный вариант согласной носовой фонемы, затем как позиционный вариант гласной неносовой фонемы и, наконец, как особая носовая гласная фонема (Елизаренкова 1974, 184-201).
Для морфологического строя древнеиндийских языков (ведийский, санскрит) характерна разветвленная система флексии имени и глагола. Всё формо- и словообразование регулируется правилами морфонологических чередований гласных в корне и в суффиксе. Морфонология всегда занимает высший уровень в иерархии. Ведийский язык богаче флексией, но грамматически менее нормирован - в нем больше отклонений. Санскрит следует предписаниям грамматики Панини, но в ряде жанров, как уже говорилось, преобладает именной строй, и, таким образом, личные глагольные формы оказываются невостребованными.
Фонетические изменения среднеиндийского периода нанесли сокрушительный удар по глагольной и именной флексии, которая оказалась сильно редуцированной (конечные согласные не допускались). Монофтонгизация дифтонгов и закон двух мор, регулирующий структуру слога, нарушили систему морфонологических чередований. Ассимиляция групп согласных сделала непрозрачной морфологическую структуру основы. В позднем среднеиндийском - апабхранша - эти явления продолжали нарастать, различительная сила флексии еще более снизилась, что вызвало необходимость употребления полувспомогательных и вспомогательных слов, а также устойчивых синтаксических сочетаний, передающих, например, в глаголе оппозиции залога, вида, способа действия и проч. В новоиндийский период они стали регулярными аналитическими конструкциями.
Система глагольных времен в среднеиндийский период сильно редуцируется, и причастие прошедшего времени прочно входит в состав глагольной парадигмы. А это в свою очередь кардинально меняет характер синтаксиса. Если древнеиндийский был языком типа (S)OV, где V - личная форма глагола, которая соответствовала лицу субьекта действия, то в среднеиндийском в прошедшем времени получает широкое распространение пассивная по форме конструкция: имя деятеля стоит в инструментальном или родительном падеже, имя прямого обьекта - в именительном падеже, и с ним согласуется сказуемое-причастие (Я увидел девушку - выражается как - Мною (у меня) увидена девушка). В новоиндийский период в ряде языков это привело к возникновению эргативной или эргативообразной конструкции. Другие языки (прежде всего восточного ареала) выработали новый агглютинативный тип личной глагольной флексии.
Заключение
Индоарийские языки стали распространяться на п-ове Индостан с приходом в Северо-Западную Индию племен ведийских Ариев приблизительно в середине II тыс. до н.э. (Гамкрелидзе, Иванов 1984, II, 914 и сл.). Согласно новейшим исследованиям, прослеживается генетическая связь индоиранцев с андроновской культурой центрально-евразийской зоны (Кузьмина 1994). Предполагается, что индоарийцы отделились от иранцев уже в Северном Причерноморье. Первыми отправились на юг индоарийцы, оставляя на своем пути многочисленные лексические следы, более поздней была иранская экспансия (Трубачев 1999).
Ведийские племена продвигались вглубь п-ова Индостан в общем направлении с северо-запада на юго-восток, одерживая победы над аборигенами (носителями австроазиатских и дравидийских языков) благодаря военному преимуществу - аборигены не знали боевых колесниц, запряженных конями, - смешиваясь с автохтонным населением и усваивая новый хозяйственно-культурный комплекс. В настоящее время северная и центральная части п-ова Индостан заняты, в основном, индоарийскими языками, южная - дравидийскими. На северо-западе индоарийские языки граничат с иранскими и дардскими языками, на северо-востоке и востоке - с сино-тибетскими, на востоке - с австроазиатскими языками, которые сохранились также и в других местах в виде отдельных вкраплений в основную массу индоарийских языков. За пределами основного ареала распространения находятся языки мигрантов из Индии: современный сингальский язык на о. Шри-Ланка и близкородственный ему мальдивский язык на Мальдивских о-вах, различные диалекты цыганского языка в разных частях света, язык парья в Таджикистане. Из древних языков к этой группе относится - митаннийский арийский - в Малой Азии (XIV в. до н.э.), представленный отдельными собственными именами богов и царей, а также коневодческими терминами в текстах на митаннийском языке. Слова - митаннийского арийского - характеризуются особыми фонетическими чертами. Учитывая, что в состав индоарийских входят и древние языки, даже ориентировочное число языков указать невозможно.
Библиографический список
1. Т.В. Гамкрелидзе, В.В. Иванов. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984, т. I-II
2. Т.Я. Елизаренкова. Исследования по диахронической фонологии индоарийских языков. М., 1974
3. Т.Я. Елизаренкова. Индоарийские языки - Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояние и проблемы. М., 1981
4. Г.А. Зограф. Морфологический строй новых индоарийских языков. Опыт структурно-типологического анализа. М., 1976
5. Г.А. Зограф. Языки Южной Азии. М., 1990
6. Е.Е. Кузьмина. Откуда пришли индоарии. М., 1994
7. О.Н. Трубачев. Indoarica в Северном Причерноморье. М., 1999
8.Е.А. Хелимский. Южные соседи финно-угров: иранцы или исчезнувшая ветвь Ариев (арии-андроновцы)? - К 70-летию В.Н. Топорова, М., 1998
9. Д.И. Эдельман. Дардские языки - Языки мира: Дардские и нуристанские языки. М., 1910. Т.Я. Елизаренкова, А.А. Кибрик, Л.И. Куликов. Языки мира: Индоарийские языки древнего и среднего периодов. - М., Российская Академия Наук. Институт Языкознания, 2004
mirznanii.com
Научная работа - Языкознание Древней Индии
Контрольная работа
Языкознание древней Индии
Содержание
Введение
Основная часть
Заключение
Библиографический список
языкознание слово санскрит
Введение
Языкознание зародилось в эпоху мифотворчества и долго развивалось в рамках философии. В истории этой науки различают отдельные периоды, в основе которых лежат различные факторы: уровень цивилизации, практические потребности общества, логика развития самой науки, господство тех или иных философских идей, влияние национальных лингвистических традиций. Со Словом связывали становление мира и человека. В мифах и религиозных воззрениях показывалось, что в основе зарождения языка лежит духовное начало – Бог Логос, Слово и др. Слово появляется до человека, управляет материей, находящейся в хаосе, упорядочивает ее, создавая, наконец, человека. Об этом говорится в сюжетах о сотворении мира многих народов, отдаленных во времени и пространстве. Об этом же говорит и Библия: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Все через него начало быть». Т.е. Слово признается самостоятельной духовной сущностью, или атрибутом Бога, которая является творящей или разрушительной. Слово создает мир, но может быть и грозным оружием. Следует, однако, различать мифологические и научные истины. Если первые являются образными и эмоциональными, не требуют доказательств, не пытаются преодолеть противоречия, то последние основаны на установлении реальных причинно-следственных связей между явлениями.
Основная часть
Идея о всемогуществе Слова стала толчком к формированию языкознания в Древней Индии. Она считается колыбелью языкознания. Древне Индийская традиция насчитывает 3 тыс. лет. Это вызвано практическими причинами: стремлением нормализовать санскрит (язык Др. Индии, считавшийся языком самого Бога, и потому священным, на практике распавшийся в то время на разговорные варианты – пракриты) и необходимостью точно воспроизводить священные гимны – веды (веда – «я знаю»). Панине (5-4 вв. до н.э.) «Восьмикнижие» в 4 тысячах кратких стихотворных правил. В этом труде содержатся исчерпывающие описания санскрита: тщательно описаны звуки и буквы, их передающие; большое внимание уделяется сочетаниям звуков, правилам их произнесения на стыке слогов; дается подробное описание словоизменительных и словообразовательных элементов; описываются правила сочетания морфем; описываются основные синтаксические конструкции.
Наиболее древняя – индийская лингвистическая традиция. Возникла 2,5 тыс. лет до н. э. Расцвет пришелся на 4-5 вв. В доктрине этой традиции содержится около 4 тыс. правил. Как показывают надписи Ашоки, в Индии в III в. до н. э. уже существовала очень развитая и совершенная письменность. Один из шрифтов этих надписей — брахми — лег в основу шрифта деванагари, который вследствие своей простоты и удобства получил широкое распространение в древности и сохранился у многих народов Индии до настоящего времени. Практические нужды жречества, которое стремилось сохранить в неизменном состоянии священные книги брахманизма в многоязычной стране, дали толчок развитию языкознания. Священные книги древних индийцев — Веды—были записаны на одном из племенных языков Восточного Пенджаба, родственном многим языкам Северной Индии. Веды впоследствии были канонизированы. Разговорные языки между тем развивались, и хотя язык Вед не менялся, потому что тексты выучивались наизусть в их первоначальном виде, но язык более поздних комментариев и эпоса под влиянием разговорных диалектов стал отдаляться от него. Чтобы избежать разрыва между ними, учёный брахман Панини, живший, возможно, в V—IV вв. до н. э., провёл обработку языка поздневедической литературы. Этот язык, в основу которого лёг, по-видимому, диалект района нынешнего Дели, преобладавший в поздней ведической литературе, получил название санскрита, т. е. «очищенного» (подразумевается очищение от проникших в него более поздних элементов различных разговорных языков). Работа, проделанная Панини, оказалась столь совершенной по своему научному уровню, что в дальнейшем отклонение от норм грамматики, составленной Панини, рассматривалось как признак вопиющего невежества.
В добуддийский период брахманизм распространялся во вновь возникавших рабовладельческих государствах, принимавших уже сложившуюся в более ранних государствах идеологическую систему. Это приводило к распространению санскрита по всей Индии. Поскольку обучение и образование в древней Индии было в основном богословским, непременным признаком образованности стало знание санскрита.
Между тем разговорные диалекты, ранее близкие санскриту, далеко ушли от него в своём развитии, и он становился всё менее и менее понятен народу. Это тем более относится к племенам, языки которых значительно отличались от языка ведических индийцев. Складывание языков народностей происходило в период формирования племенных конфедераций и государств, ломавших племенные перегородки. Во времена Панини был известен ряд таких языков (пракритов) — шаурасени (вероятно, развившийся непосредственно из того диалекта, который был положен в основу санскрита), матсья, махараштри, магадхи и др.
В условиях значительной политической, экономической, этнической и культурной раздроблённости древней Индии санскрит играл важную роль средства общения между самыми различными племенами и народностями. Всякий учёный и писатель вынужден был писать на санскрите, более или менее известном образованным людям во всей Индии, иначе его произведения остались бы достоянием узкого круга его земляков. Таким образом, то, что обычно называется санскритской литературой, является фактически суммой литератур различных народностей древней Индии. Неизученность санскритской литературы с этой точки зрения, при огромной сложности объекта изучения (обычное отсутствие данных об авторе, времени и месте написания того или иного произведения), не даёт пока ещё возможности определить вклад, который внесли в культурную сокровищницу древней Индии отдельные древнеиндийские народности.
Существование санскрита, как важнейшего литературного языка древней (и отчасти средневековой) Индии, способствовало проникновению элементов этого языка, особенно словарного запаса, во все пракриты. Процесс обогащения словарного запаса складывающихся национальных языков за счёт санскрита имеет место до самого последнего времени. Вместе с тем следует отметить, что господство санскрита, как литературного языка, обучение на этом мёртвом языке ставило преграду распространению образования среди широких народных масс, облегчало жречеству удержание за собой привилегированного положения в области культуры.
Буддийские проповедники и вероучители стремились сломить монополию санскрита в умственной жизни. В отличие от жрецов-брахманов они писали свои книги на пали, близком к разговорным языкам Восточной Индии (в основу его лёг, вероятно, пракрит магадхи). Но поскольку и буддийская литература была со временем канонизирована, пали постигла участь санскрита: он стал мёртвым языком, языком буддийской литературы, буддийского монашества. Такую роль он играет и в настоящее время в странах Юго-Восточной Азии, где распространён буддизм (Цейлон, Бирма, Таиланд).
В связи с той ролью, которую санскрит и пракриты играли в идеологической жизни страны, языкознание в древней Индии достигло высокой ступени развития. Труды древнеиндийских грамматиков — Панини (V—IV вв. до н. э.), Патанджали (II в. до н. э.), Вараручи (II—III вв. н. э.) поражают современных учёных глубиной мысли и совершенством методов исследования. Изучение трудов древнеиндийских языковедов в большой мере способствовало развитию сравнительного языкознания в Европе в XIXв.
В начале 2-го тыс. до н.э. с Северо-запада в Иран и Индию вторгаются индоевропейские племена ариев, или арийцев (индоиранцев). В результате дивергенции индоиранские языки распадаются на две ветви — иранскую и индоарийскую. Носители языков первой ветви расселяются также на территориях современных Афганистана и Таджикистана. Самоназвание индоиранских племен, обитавших ранее в северном Причерноморье, а затем в Малой Азии, — arya (в первоначальном значении ‘благородный, верный, дружественный; представитель одной из трех высших каст'). Кстати, это слово легло в основу двух собственных имен — Иран (aryanam ‘страна ариев/благородных'), сохранившегося поныне и означавшего территорию расселения первой группы арийских племен, и Арьяварта (Arya varta ‘путь, страна ариев/благородных'), означавшего в ведийской мифологии и в реальной жизни первоначальную территорию расселения другой группы ариев в Индии.
Об индоарийцах мы знаем как о носителях ведийской культуры (середина 1-го тыс. до н.э. — середина 1-го тыс. н.э.), запечатленной в передаваемых изустно религиозных текстах — ведах (Ригведа, Самаведа, Яджурведа, Атхарваведа). Стремление сохранить в чистоте язык религиозного ритуала, получивший название ведийского, и явилось как раз основой для пробуждения специального интереса к проблемам языка в 1 тыс. до н.э. прежде всего в среде представителей высшей касты — жрецов-брахманов, исполнявших сложные культовые обряды на уже устаревающем и не всегда понятном даже в их собственном кругу языке, который считался языком богов и которому приписывалась магическая сила. Ведийский язык, служивший индийской ветви ариев, к середине 1 тыс. до н.э. практически уже вышел из употребления. Необходимы были всесторонние комментарии к ритуальным текстам.
Складывавшаяся в Индии под влиянием потребностей религиозного культа проблемная ситуация отличалась от тех, которые имели место на Ближнем Востоке и в Китае: здесь приоритет отдавался звучащей речи, а не письму; письмо появилось относительно поздно. Соответственно этому первоочередное внимание уделялось изучению законов мелодики, ритмики, метрики, фонетики (и этому потом у представителей индийской культуры учились китайцы, приобщаясь к буддизму), а также элементарному этимологизированию слов.
Древние индийцы добились существенных успехов в изучении звуков речи и их классификации на основе артикуляторных признаков. Ими уже осознавалась нетождественность понятий звука речи и фонемы, у них имелись наметки понятия слогофонемы. Построенные на четкой логической основе артикуляторные классификации звуков нашли отражение в порядке следования графических знаков в буквенно-слоговых системах индийского письма (брахми — примерно с 8 в. до н.э., кхароштхи, нагари, деванагари, шарада и др.), которые, скорее всего восходят не к оставшемуся еще не расшифрованным протоиндскому (в основном иероглифическому), а к западносемитскому слоговому письму.
Заметны достижения древних индийцев в области лексикографии. Им принадлежат составленные на санскрите — языке, качественно отличном от ведийского, обширные ритуально-мифологические трактаты — брахманы (8--7 вв. до н.э.), в которых излагаются общие программы обрядовых действий жрецов и толкования исполняющихся при этом ведийских стихов. Вместе с тем они обращались и к ведийскому языку. Сборники глосс к вышедшим из употребления словам «Ригведы» представляют собой первые собственно языковедческие опыты.
В русле поздневедийской религии (брахманизма) сформировалась специальная дисциплина — нирукта, занимающаяся объяснением и этимологическим толкованием используемых в жреческом ритуале слов. Активно разрабатывались словари, каталогизирующие имена богов, названия совершаемых ими действий, находящихся в их распоряжении предметов, признаков этих предметов и т.п.
«Нирукта» Яски — это первый дошедший до нас обширный лексикографический труд подобного рода, состоящий из пяти частей и включающий синонимические ряды и тематические группы имен предметов, списки глаголов и отглагольных имен, менее систематизированные списки существительных и прилагательных и т.д. В своем труде Яска уделил особое внимание этимологии. Вместе с тем он включал в свою «Нирукту» и грамматическую информацию (грамматическая классификация слов, сведения из области словообразования, понятие падежа, семичленная парадигма имени — без вокатива).
Особенно высокого уровня достигает разработка проблем грамматики. Вершиной грамматической мысли и образцом для множества подражаний явился труд «Аштадхьяйя» (‘Восьмикнижие') Панини (5 или 4 в. до н.э.), ставящий задачей строгую регламентацию и канонизацию санскрита, который сложился рядом с ведийским языком на другой диалектной основе и постепенно вытеснял его в религиозном обиходе.
Панини постоянно обращает внимание на главные особенности ведийского и отличия от него санскрита. Описание языка следует строго синхроническому принципу. И сегодня, с позиций «активной грамматики» (т.е. грамматики говорящего) и генеративной лингвистики, поражает оригинальный подход Панини к описанию языка: он идет от коммуникативной целеустановки и передаваемого смысла к подбору лексических морфем (корней) и затем синтаксических конструкций. Фонетические сведения растворяются в основном корпусе грамматики. Они излагаются с позиций, близких по духу современной морфонологии. Особое внимание уделяется морфологическому анализу (без разграничения словоизменения и словообразования).
В грамматике Панини обращает на себя внимание чрезвычайная сжатость изложения (в целях более легкого заучивания правил наизусть). Используется изощрЈнная система символизации языковых единиц, правил и операций. Впервые в истории лингвистики постулируется понятие «фиктивных» морфем.
Синтаксис строится, прежде всего, как изложение совокупности сведений о функциях существительного в предложении и т.п., разбросанных в разных местах труда. В грамматике содержится ряд приложений в виде списков слов, объединенных грамматическими признаками. Следует отметить преимущественно теоретическую направленность труда Панини, предвосхищающего по своему научному уровню достижения современной формальной логики, структурной и генеративной лингвистики.
Последующие грамматические труды в древней и средневековой Индии представляют собой главным образом комментарии или переработки канонизированной грамматики Панини (Вьяди, Катьяяна, Патанджали, а в средние века Чандра, Вараручи, Хечамандра, Джаядитья, Вамана, Бхаттоджи Дикшит). Паниниевские принципы послужили опорой при описании ряда других индоарийских языков (в том числе пракритов).
Рядом с классическим санскритом возникает и получает распространение буддийский гибридный санскрит, который, наряду с пали, явился одним из главных языков буддийской религии, постепенно (с 6--5 вв. до н.э. до конца 1-го тыс. н.э.) теснившей религию брахманизма, а затем в течение 1-го тыс. н.э. растворившейся на территории Индии в индуизме как обновленном брахманизме.
Древние индийцы обращались и к вопросам философии языка, первоначально в мифологических сказаниях и религиозных текстах, а затем в философских и грамматических трудах. Они признавали язык высшим божеством («Ригведа»). В ведийском пантеоне выделялись боги, в ведении которых находится языковая деятельность: богиня Речи Вач, богиня священной речи Бхарати, богиня истинной речи Варуна. В индуистском пантеоне Речь (Vac) стала отождествляться с Брахманом — безличным абсолютом, мировой духовной субстанцией. Сарасвати была отведена здесь функция богини познания, мудрости и красноречия. В целом же, обсуждение проблем языка занимало представителей практически всех основных систем индийской религиозной философии: брахманизма, джайнизма, буддизма, индуизма.
Особо широкое распространение в Индии получили лингвофилософские идеи ведущего представителя «грамматической школы» философии Бхавртрихари (5--6 вв. н.э.), изложенные в знаменитом сочинении «Вакьяпадия» (‘О слове и предложении'). Этот мыслитель отождествлял Брахмана как высшую реальность, не имеющую начала и конца, со Словом (Словом-сущностью), из которого развертывается вся Вселенная с ее бесконечным разнообразием предметов и явлений. Вселенная есть, по его мнению, и то, что должно быть высказано (выражаемое, означаемое), и высказывающее (выражающее, означающее), а именно слова, речь. Бхавртрихари полагал, что знание переплетено со словом уже у новорожденного, что из этого переплетения рождается вся человеческая деятельность и берут свои истоки наука, искусство и ремесла.
Он различал три стадии, которые проходит Слово в своем развитии: «провидческую» (здесь речь неделима и вечна), «промежуточную» (здесь Слово есть ментальная и не воспринимаемая людьми сущность, хотя и имеющая как бы временную последовательность), и «выставленную» (где наблюдается артикулируемая, звучащая речь). С ориентацией на вторую стадию он формулирует понятие спхоты в качестве центрального звена всей «грамматической философии». Спхота есть для него неделимый языковой символ, некое состояние сознания, сообщаемое слушателю с помощью звуков речи. Высказывание признается главной единицей, из которой выделяются слова, а не которая складывается из слов. Им различаются спхота предложения, спхота слова и даже спхота фонемы (но не звука).
Идеи, которые легли в основу индийской языковедческой традиции, получили распространение далеко за пределами Индии (вместе с распространением буддизма). Они получили дальнейшее развитие в средневековой, а также в современной Индии.
Европейские ученые познакомились с санскритом и идеями древнеиндийской грамматики в конце 18 — начале 19 вв., что оказало значительное влияние на складывание сравнительно-исторического языкознания и его метода. Основоположники компаративистики верили в то, что древнеиндийский язык является предком всех индоевропейских языков, что ему присуще высшее совершенство, утраченное в развитии языков-потомков. Нередкое обращение к разработанным древними индийцами понятиям и особенно процедурам анализа наблюдается также в современном европейском и американском языкознании. При этом часто не обходится без ошибочного отождествления понятий, выдвигавшихся древнеиндийской наукой, с близкими понятиями, сформулированными в европейской лингвистической традиции, без достаточного учета различий в этнокультурном, общенаучном и языковедческом контекстах.
Следует отметить этнокультурную специфику индийской науки, остававшейся равнодушной к истории и хронологии появления грамматических трактатов и словарей, не менявшей резко своих ориентиров. Этим обусловлена трудность разделения истории индийской лингвистики на древнюю и средневековую. Отличия заключаются, главным образом, в появлении в начале средневековья развитой лексикографии и становлении — рядом с грамматической — лексикографической традиции. В средневековье прослеживаются те же, как и в древности, мотивы подчинения лингвистических занятий практическим нуждам реставрации и пересоздания ритуала, теперь уже в религиозно-йогических целях достижения потустороннего.
И в древности, и в эпоху средневековья язык понимался индийскими мыслителями как вид деятельности (в противоположность европейским лингвистам, видевшим в языке, прежде всего номенклатуру наименований). В средневековый период усилилось внимание к слову, так как на смену ставившей во главу угла авторитет вед ведийско-брахманистской идеологии, в недрах которой формировались труды Панини и его современников, пришло учение Будды Гаутамы / Шакьямуни (6 в. до н.э.). Будда отказывался преклоняться перед авторитетом вед и заменил их беседами и проповедями учителя — сутрами, имеющими уже иную структуру и охватывающими практически всю семантико-психическую сферу жизни человека, что поставило в центр внимания значение слова.
Представители классической грамматики продолжали толковать тексты вед, а лингвисты-семантики занялись толкованием поучений Будды. Брахманистски мыслящие Панини и его продолжатели проявляли интерес к способу выражения, к форме текстов, а представители буддийской идеологии — к содержательной стороне текстов. Этим было обусловлено различие в наборах терминов. К концу 1-го тыс. н.э. буддийская религия утратила свои позиции в Индии в связи с возрождением брахманизма в лице индуизма, что вновь упрочило позиции паниниевской традиции.
Как в древности, так и в средневековье учитывались цели описания языка, предназначенность его определенным адресатам. Индийские ученые разработали процедуры установления и классификации при анализе языка не обнаруживаемых в непосредственном опыте единиц конечного набора, отказываясь разграничивать их сущность и явление. Им была присуща вера в то, что сверхчеловеческий автор преподал людям язык как матрицу, т.е. свернутую форму знания, развертываемую далее усилиями людей. Известны многие средневековые комментаторы труда Панини, работавшие в русле его традиции: Патанджали, Катьяяна, буддист Чандрагомин (5 в.), джайн-дигамбар Джайнендра (5 в.), джайн-шветамбар Шакатаяна (8 в.). Они стремились сделать книгу Панини еще более лаконичной. Появляются связанные своим методом с грамматикой Панини и в то же время как бы ее ревизовавшие грамматические трактаты «Дхатупатха», «Гана-патха», а также принадлежащая Чандрагомину «Унадисутра», где автор проводит различение между морфемой и словом, утверждая наличие у последнего референта.
На основе паниниевской модели создаются грамматики пракритов (кодифицированных в литературе форм среднеиндийской речи): Вараручи, Хемачандра (13 в.). Объектом грамматического описания становится палийский язык, обслуживавший южный буддизм. Авторы трудов по языку пали Каччаяна, Сангханандин, Брахмадатта ориентируются по преимуществу на допаниниевскую грамматическую школу Айндры.
Появляются первые словари. Буддист Амарасимха (5 в.) заложил принципы индийской лексикографии (группировка слов по содержательным признакам, упорядоченный список синонимов, список многозначных слов с толкованиями, стихотворная форма словарных статей — для заучивания). За ним следуют индуист Халаюдха, джайн Хемачандра (11--13 вв.). Привлекают внимание классификация лексики в соответствии с принимавшейся в то время классификацией явлений мира, нащупывание неделимых одноплановых единиц содержания (аналог фигур содержания у Л. Ельмслева), различение первичных и вторичных значений слов. На последующем этапе развития буддистской мысли появляется понятие мантры — высказывания как атома целенаправленной языковой деятельности, как единства фигур выражения (фонем) и фигур содержания.
Впоследствии формируется (с учетом логического использования языка) явившееся последним принципиальным достижением средневековой индийской лингвистической мысли понимание значения как величины, определяемой внеязыковым контекстом, ситуацией, прагматическими факторами, что хорошо согласовывалось с общим пониманием языка как способа деятельности.
Работа над статьями по индоарийским языкам началась еще в 1980-е гг. (о состоянии изучения этих языков в тот период см. Елизаренкова 1981). Статьи по древнему и среднему периодам были написаны Т.Я. Елизаренковой. В дальнейшем текст их был пересмотрен автором: были внесены дополнения, отражающие новые материалы, проблемы и трактовки, возникшие в индоарийском языкознании за последние двадцать лет. Статьи по новым индоарийским языкам были в свое время написаны Г.А. Зографом, виднейшим специалистом в этой области (Зограф 1990). После его ухода из жизни было решено разделить статьи по индоарийским языкам на два тома. Такое решение оправдано и чисто научными причинами: новые индоарийские языки принадлежат к иному типу, чем древнеиндийский, — путь исторического развития этой группы языков шел от флективного строя древнего периода к аналитическому и далее в ряде случаев к агглютинативному строю новых индоарийских языков (Bloch 1934; 1965; Зограф 1976). Для древних индоарийских языков большое значение имеет проблема сохранения в них общеиндоевропейских архаизмов (Mayrhofer 1986-2001), для живых новых индоарийских языков — проблема контактов с языками других генетических семей (дравидийских, австроазиатских) и выработка ряда черт, общих для языков ареала Южной Азии (Masica 1991).
Название — индоарийские -, или — индийские -, языки может употребляться в двух смыслах. Во-первых, оно может обозначать всю данную группу языков в ее историческом развитии: древние (ведийский и санскрит), средние (пали, пракриты, апабхранша) и новые индоарийские языки (хинди, маратхи, гуджарати, панджаби, синдхи, непали, бенгали, ассами, ория, сингальский и др.). Во-вторых, иногда его неправильно используют только для обозначения новых индоарийских языков в противоположность другим генетическим семьям языков на территории Индии, например дравидийским. Здесь имеется в виду более широкое понимание термина.
Индоарийские языки относятся к арийской ветви группы satэm (см. статью Санскрит в наст. издании) индоевропейской семьи языков. — Арья — является самоназванием древних индийцев и иранцев (скр. arya-, авест. airiia). Кроме индийских и иранских языков (которые достаточно отчетливо противопоставлены друг другу начиная с самых ранних текстов) к этой ветви принадлежат также дардские языки, засвидетельствованные значительно позднее. В настоящее время нет сомнений в том, что эти языки, отличающиеся и от индийских, и от иранских, следует трактовать как самостоятельную группу в составе арийской ветви (Эдельман 1999). Ранее иногда дардские языки рассматривались недифференцированно, вместе с новыми индоарийскими языками (Bloch 1965, Turner 1966).
Попытки трактовать — митаннийский арийский — как язык самостоятельного типа, отличающийся от всех других известных групп языков арийской ветви, вряд ли следует признать обоснованными. Характерные для него фонетические особенности вполне убедительно объясняются несовершенной передачей этих слов клинописным письмом (Hauschild 1962).
Вполне вероятно, что в глубокой древности арийская ветвь языков включала в себя еще одну группу, представленную условно называемым — андроновским арийским — языком, о котором можно судить по ряду заимствований в финно-угорских языках, граничивших с территорией андроновской культуры. Сам же — андроновский арийский — исчез еще в I тыс. до н.э. (Хелимский 1998).
Индоарийские языки являются языками великой культуры, развивающейся на протяжении приблизительно четырех тысяч лет. Тексты на этих языках представляют различные религии (ведизм, индуизм, буддизм, джайнизм), самые разнообразные литературные жанры (религиозные гимны, эпос, лирическую поэзию, повествовательные и драматургические произведения), научные и философские трактаты, а также многочисленные комментарии на них, эпиграфические надписи и проч. Принадлежность к этой традиции и обусловила ту специфическую ситуацию, в которой развивались индоарийские языки.
Для мертвых индоарийских языков проблему составляет хронологическое деление на древнеиндийский и среднеиндийский этапы, поскольку хронологически они в значительной степени совмещаются и с определенного момента сосуществуют на протяжении многих веков, употребляясь в разных сферах (в зависимости от жанра произведения или от принадлежности его к той или иной религии). Поэтому во многих случаях дифференциальными являются не столько хронологические различия, сколько структурные.
Наиболее отчетливо эти различия выражены в фонетике: в средний индоарийский период происходит ассимиляция групп согласных древнего индоарийского и отпадение конечных согласных; отсутствуют слоговые сонанты r, l и дифтонги ai, au; количественная характеристика гласных регулируется законом двух мор и т.д. Все эти фонетические изменения в свою очередь вызвали изменения в области морфологии и синтаксиса: унификация типов склонения и спряжения за счет ликвидации согласных основ, развитие полуаналитических конструкций и т.п.
Проблема осложняется еще и тем, что весьма непросто бывает решить на материале мертвых языков соотношение языка и диалекта. Первые дошедшие до нас тексты на индоарийских языках — это ведийские поэтические собрания и ритуальные пояснения к ним. Культовая поэтическая речь, адресованная богам, по своему назначению и стилю не могла иметь много общего с разговорным языком того времени, о котором практически нет оснований судить. Однако уже в самом раннем ведийском собрании Ригведе (веде гимнов) — встречаются отдельные пракритизмы, что вызвало оживленную дискуссию ученых. Наконец, в пракритах, первоначально основанных на местных разговорных диалектах, есть изоглоссы, объединяющие их с ведийским, но не с более поздним и нормированном санскритом. Относительно же санскрита, имеющего иную диалектную базу, чем ведийский, так и не решен окончательно вопрос, был ли это рафинированный, искусственный язык (samskrta — составленный, сохраненный / prakrta — естественный, природный) высших слоев общества, их науки и культуры, или он был достаточно распространенным разговорным языком определенной области.
В древнеиндийской традиции язык был прочно закреплен за определенным классом текстов или же литературным жанром. Так, в научной и комментаторской литературе заметно преобладает именной строй, не используется в достаточной мере богатство личных глагольных форм, широко употребляются существительные с абстрактными суффиксами; начиная с периода сутр (приблизительно 600-400 гг. до н.э.) становятся все более употребительные длинные сложные слова вместо двучленных, более характерных для предшествующего периода брахман; в классической драме явно преобладает пассивный строй и т.п. В результате можно сказать, что по своим морфологическим и синтаксическим характеристикам язык разных классов текстов на санскрите принадлежит к разным лингвистическим типам. Именно поэтому вполне оправдано мнение, что лингвистическая эволюция в древней Индии определяется в большей мере жанром текстов, чем временем и местом (Renou 1956, 236).
За почти четырехтысячный путь развития индоарийские языки, естественно, сменили свой строй, так что их краткую характеристику следует давать в диахроническом плане, обозначив основные направления изменений в системе. Наиболее устойчивыми оказались некоторые фонетические особенности этих языков, существовавшие уже в ведийском и представленные (иногда в несколько трансформированном виде) в большинстве новых индоарийских языков. Прежде всего, это характерное для консонантизма наличие классов шубных церебральных и придыхательных фонем. Церебральные фонемы, отсутствующие в общеиндоевропейском, засвидетельствованы начиная с первого памятника древнеиндийского языка Ригведа, но здесь на их дистрибуцию наложены немалые ограничения (Елизаренкова 1974, 69-80). Дальнейшее расширение дистрибутивных возможностей этих фонем в индоарийских языках связано, по-видимому, с дравидийским влиянием — наличие билингвизма при усвоении санскрита носителями этих языков (Deshpande 1993, VIII).
Наличие класса шумных придыхательных фонем является в древнеиндийском сохранением общеиндоевропейского наследия. Этот класс фонем представлен и во многих новых индоарийских языках, но в целом на протяжении истории развития он претерпел немалые изменения (Елизаренкова 1974, 1966-183). Звонкие придыхательные подверглись наибольшим изменениям, переходя в одних новых индоарийских языках в сочетание согласного с гортанной смычкой, в других давая музыкальный тон соседнему гласному.
Кроме того, в новоиндийский период эта оппозиция расширяла свой объем, став релевантной во многих языках не только для шумных согласных, но и для сонантов (m/mh, n/nh, _n/_nh, l/lh, r/rh, v/vh). Которые, однако, гораздо менее употребительны, чем шумные придыхательные.
Класс шумных спирантов в индоарийских языках всегда был представлен слабо: одной-тремя фонемами, что составляет одно из отличий по сравнению с иранскими языками.
Характерна тенденция к назализации гласных в соседстве с новыми согласными в определенных фонетических условиях, что в разные периоды трактовалось сначала как позиционный вариант согласной носовой фонемы, затем как позиционный вариант гласной неносовой фонемы и, наконец, как особая носовая гласная фонема (Елизаренкова 1974, 184-201).
Для морфологического строя древнеиндийских языков (ведийский, санскрит) характерна разветвленная система флексии имени и глагола. Всё формо- и словообразование регулируется правилами морфонологических чередований гласных в корне и в суффиксе. Морфонология всегда занимает высший уровень в иерархии. Ведийский язык богаче флексией, но грамматически менее нормирован — в нем больше отклонений. Санскрит следует предписаниям грамматики Панини, но в ряде жанров, как уже говорилось, преобладает именной строй, и, таким образом, личные глагольные формы оказываются невостребованными.
Фонетические изменения среднеиндийского периода нанесли сокрушительный удар по глагольной и именной флексии, которая оказалась сильно редуцированной (конечные согласные не допускались). Монофтонгизация дифтонгов и закон двух мор, регулирующий структуру слога, нарушили систему морфонологических чередований. Ассимиляция групп согласных сделала непрозрачной морфологическую структуру основы. В позднем среднеиндийском — апабхранша — эти явления продолжали нарастать, различительная сила флексии еще более снизилась, что вызвало необходимость употребления полувспомогательных и вспомогательных слов, а также устойчивых синтаксических сочетаний, передающих, например, в глаголе оппозиции залога, вида, способа действия и проч. В новоиндийский период они стали регулярными аналитическими конструкциями.
Система глагольных времен в среднеиндийский период сильно редуцируется, и причастие прошедшего времени прочно входит в состав глагольной парадигмы. А это в свою очередь кардинально меняет характер синтаксиса. Если древнеиндийский был языком типа (S)OV, где V — личная форма глагола, которая соответствовала лицу субьекта действия, то в среднеиндийском в прошедшем времени получает широкое распространение пассивная по форме конструкция: имя деятеля стоит в инструментальном или родительном падеже, имя прямого обьекта — в именительном падеже, и с ним согласуется сказуемое-причастие (Я увидел девушку — выражается как — Мною (у меня) увидена девушка). В новоиндийский период в ряде языков это привело к возникновению эргативной или эргативообразной конструкции. Другие языки (прежде всего восточного ареала) выработали новый агглютинативный тип личной глагольной флексии.
Заключение
Индоарийские языки стали распространяться на п-ове Индостан с приходом в Северо-Западную Индию племен ведийских Ариев приблизительно в середине II тыс. до н.э. (Гамкрелидзе, Иванов 1984, II, 914 и сл.). Согласно новейшим исследованиям, прослеживается генетическая связь индоиранцев с андроновской культурой центрально-евразийской зоны (Кузьмина 1994). Предполагается, что индоарийцы отделились от иранцев уже в Северном Причерноморье. Первыми отправились на юг индоарийцы, оставляя на своем пути многочисленные лексические следы, более поздней была иранская экспансия (Трубачев 1999).
Ведийские племена продвигались вглубь п-ова Индостан в общем направлении с северо-запада на юго-восток, одерживая победы над аборигенами (носителями австроазиатских и дравидийских языков) благодаря военному преимуществу — аборигены не знали боевых колесниц, запряженных конями, — смешиваясь с автохтонным населением и усваивая новый хозяйственно-культурный комплекс. В настоящее время северная и центральная части п-ова Индостан заняты, в основном, индоарийскими языками, южная — дравидийскими. На северо-западе индоарийские языки граничат с иранскими и дардскими языками, на северо-востоке и востоке — с сино-тибетскими, на востоке — с австроазиатскими языками, которые сохранились также и в других местах в виде отдельных вкраплений в основную массу индоарийских языков. За пределами основного ареала распространения находятся языки мигрантов из Индии: современный сингальский язык на о. Шри-Ланка и близкородственный ему мальдивский язык на Мальдивских о-вах, различные диалекты цыганского языка в разных частях света, язык парья в Таджикистане. Из древних языков к этой группе относится — митаннийский арийский — в Малой Азии (XIV в. до н.э.), представленный отдельными собственными именами богов и царей, а также коневодческими терминами в текстах на митаннийском языке. Слова — митаннийского арийского — характеризуются особыми фонетическими чертами. Учитывая, что в состав индоарийских входят и древние языки, даже ориентировочное число языков указать невозможно.
Библиографический список
1. Т.В. Гамкрелидзе, В.В. Иванов. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984, т. I-II
2. Т.Я. Елизаренкова. Исследования по диахронической фонологии индоарийских языков. М., 1974
3. Т.Я. Елизаренкова. Индоарийские языки — Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояние и проблемы. М., 1981
4. Г.А. Зограф. Морфологический строй новых индоарийских языков. Опыт структурно-типологического анализа. М., 1976
5. Г.А. Зограф. Языки Южной Азии. М., 1990
6. Е.Е. Кузьмина. Откуда пришли индоарии. М., 1994
7. О.Н. Трубачев. Indoarica в Северном Причерноморье. М., 1999
8.Е.А. Хелимский. Южные соседи финно-угров: иранцы или исчезнувшая ветвь Ариев (арии-андроновцы)? — К 70-летию В.Н. Топорова, М., 1998
9. Д.И. Эдельман. Дардские языки — Языки мира: Дардские и нуристанские языки. М., 1910. Т.Я. Елизаренкова, А.А. Кибрик, Л.И. Куликов. Языки мира: Индоарийские языки древнего и среднего периодов. — М., Российская Академия Наук. Институт Языкознания, 2004
www.ronl.ru
Языкознание в древней Индии. Грамматика Панини.
Так, примерно 2500 лет тому назад, в VI в. до н.э., в Древней Индии были записаны священные тексты, в которых содержалась сущность индуизма — ведах, предназначавшихся для пенияюДревнейшая из них — «Ригведа»,либо веда Язык вед называют ведийским. Он постепенно сближался с древнеиндийским литературным языком — санскритом. В VI в. до н. э., когда веды получили письменную фиксацию уже резко отличался от разговорных языков Индии — пракритов. звукопись l— характернейшая черта древнеиндийской поэзии.
-анаграммы — звукопись, направленную на определённое имя и стремящуюся воспроизвести это имя; игру слов и звуков.. Так что толкователям вед приходилось овладевать фонетикой, постигать акустические и физиологические свойства звуков, заниматься фонети- ко-поэтическим анализом вед
- формами слов. Уже первый гимн «Ригведы», замечает Ф.деСоссюр, «является свидетельством очень древнего грамматико-поэтического анализа, вполне естественного в тех текстах, где производился фонетико-поэтический анализ.
Когда начались лингвистические исследования в Древней Индии, сказать трудно. Но уже в самих ведах даются ответы на многие вопросы языкознания. Так, в ведангах, объединённых под названием «Шикша», рассматриваются вопросы фонетики; в «Чаанде» — вопросы орфоэпии, метрики и стихосложения; во «Вьякарне» (от ‘анализ’, ‘расчленение’) — грамматические проблемы; в «Нирукте» — вопросы этимологии и лексикологии. За тысячу лет до н. э. в Древней Индии появились первые словари, в которых толковались непонятные слова из вед.
Однако самым выдающимся достижением индийского языкознания является Грамматика Пйнини.
Панини в своей Грамматике описывает фонетический и грамматический строй классического санскрита. приблизительно в IV в. до н.э. Это поэтический труд, состоящий из 3996 стихотворных правил — сутр, которые распределены по восьми книгам, поэтому Грамматику Панини иногда называют «Восьмикнижием».
Панини не делит свою грамматику на привычные для современной науки разделы. Фонетические, морфологические, этимологические сведения чередуются, переплетаются без видимой системы. Автор строит языковой анализ на выявлении сходства и различия языковых единиц. предложение признано важной языковой единицей, которая способна выражать мысли. Слово же ни по форме, ни по содержанию не признаётся самостоятельной единицей, хотя предложение и делится для удобства на слова.
В Грамматике Панини выделяются четыре части речи: имя (слово, обозначающее идею субстанции), глагол (слово, обозначающее действие), частицы и предлоги («обслуживающие» в предложении глаголы и имена). Выделяется семь падежей, но у них пока нет названий, хотя каждый из них снабжён порядковым номером.
Много внимания Панини уделяет членению слова на морфемы. Этому способствует прозрачная структура санскритского слова: оно обычно состоит из корня, суффикса и окончания. Панини даёт представление о нулевой флексии, о нулевой морфеме
Необыкновенно высокого уровня достигла в Грамматике Панини точность фонетического анализа, тесно связанная с физиологией. Все звуки Панини разделил на гласные и согласные. В Грамматике Панини указывается, что гласные образуются сближением органов речи, а согласные — их смыканием. Наряду с гласными и согласными, описываются полугласные звуки. Среди согласных различаются взрывные и фрикативные. В образовании слога ведущая роль признаётся за гласным звуком, согласному же приписывается в слоге подчинённая роль (самостоятельно слоги образовать они не могут).
«Панини создал почти исчерпывающее описание грамматики и фонетики санскрита. По точности и математической строгости его труд не имел себе равных не только в Индии, но и во всём мире по крайней мере до XX столетия, а в некоторых отношениях не превзойдён до сих пор.
referat7.ru
Языкознание Древней Индии - реферат
Контрольнаяработа Языкознание древней Индии
Содержание ВведениеОсновная частьЗаключениеБиблиографический списокязыкознание слово санскрит
ВведениеЯзыкознаниезародилось в эпоху мифотворчества и долго развивалось в рамках философии. В историиэтой науки различают отдельные периоды, в основе которых лежат различные факторы:уровень цивилизации, практические потребности общества, логика развития самой науки,господство тех или иных философских идей, влияние национальных лингвистических традиций.Со Словом связывали становление мира и человека. В мифах и религиозных воззренияхпоказывалось, что в основе зарождения языка лежит духовное начало – Бог Логос, Словои др. Слово появляется до человека, управляет материей, находящейся в хаосе, упорядочиваетее, создавая, наконец, человека. Об этом говорится в сюжетах о сотворении мира многихнародов, отдаленных во времени и пространстве. Об этом же говорит и Библия: «В началебыло Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Все через него начало быть».Т.е. Слово признается самостоятельной духовной сущностью, или атрибутом Бога, котораяявляется творящей или разрушительной. Слово создает мир, но может быть и грозныморужием. Следует, однако, различать мифологические и научные истины. Если первыеявляются образными и эмоциональными, не требуют доказательств, не пытаются преодолетьпротиворечия, то последние основаны на установлении реальных причинно-следственныхсвязей между явлениями.
Основная частьИдея о всемогуществеСлова стала толчком к формированию языкознания в Древней Индии. Она считается колыбельюязыкознания. Древне Индийская традиция насчитывает 3 тыс. лет. Это вызвано практическимипричинами: стремлением нормализовать санскрит (язык Др. Индии, считавшийся языкомсамого Бога, и потому священным, на практике распавшийся в то время на разговорныеварианты – пракриты) и необходимостью точно воспроизводить священные гимны – веды(веда – «я знаю»). Панине (5-4 вв. до н.э.) «Восьмикнижие» в 4 тысячах кратких стихотворныхправил. В этом труде содержатся исчерпывающие описания санскрита: тщательно описанызвуки и буквы, их передающие; большое внимание уделяется сочетаниям звуков, правиламих произнесения на стыке слогов; дается подробное описание словоизменительных исловообразовательных элементов; описываются правила сочетания морфем; описываютсяосновные синтаксические конструкции.Наиболее древняя– индийская лингвистическая традиция. Возникла 2,5 тыс. лет до н. э. Расцвет пришелсяна 4-5 вв. В доктрине этой традиции содержится около 4 тыс. правил. Как показываютнадписи Ашоки, в Индии в III в. до н. э. уже существовала очень развитая и совершеннаяписьменность. Один из шрифтов этих надписей — брахми — лег в основу шрифта деванагари,который вследствие своей простоты и удобства получил широкое распространение в древностии сохранился у многих народов Индии до настоящего времени. Практические нужды жречества,которое стремилось сохранить в неизменном состоянии священные книги брахманизмав многоязычной стране, дали толчок развитию языкознания. Священные книги древнихиндийцев — Веды—были записаны на одном из племенных языков Восточного Пенджаба,родственном многим языкам Северной Индии. Веды впоследствии были канонизированы.Разговорные языки между тем развивались, и хотя язык Вед не менялся, потому чтотексты выучивались наизусть в их первоначальном виде, но язык более поздних комментариеви эпоса под влиянием разговорных диалектов стал отдаляться от него. Чтобы избежатьразрыва между ними, учёный брахман Панини, живший, возможно, в V—IV вв. до н. э.,провёл обработку языка поздневедической литературы. Этот язык, в основу котороголёг, по-видимому, диалект района нынешнего Дели, преобладавший в поздней ведическойлитературе, получил название санскрита, т. е. «очищенного» (подразумевается очищениеот проникших в него более поздних элементов различных разговорных языков). Работа,проделанная Панини, оказалась столь совершенной по своему научному уровню, что вдальнейшем отклонение от норм грамматики, составленной Панини, рассматривалось какпризнак вопиющего невежества.В добуддийскийпериод брахманизм распространялся во вновь возникавших рабовладельческих государствах,принимавших уже сложившуюся в более ранних государствах идеологическую систему.Это приводило к распространению санскрита по всей Индии. Поскольку обучение и образованиев древней Индии было в основном богословским, непременным признаком образованностистало знание санскрита.Между тем разговорныедиалекты, ранее близкие санскриту, далеко ушли от него в своём развитии, и он становилсявсё менее и менее понятен народу. Это тем более относится к племенам, языки которыхзначительно отличались от языка ведических индийцев. Складывание языков народностейпроисходило в период формирования племенных конфедераций и государств, ломавшихплеменные перегородки. Во времена Панини был известен ряд таких языков (пракритов)— шаурасени (вероятно, развившийся непосредственно из того диалекта, который былположен в основу санскрита), матсья, махараштри, магадхи и др.В условиях значительнойполитической, экономической, этнической и культурной раздроблённости древней Индиисанскрит играл важную роль средства общения между самыми различными племенами инародностями. Всякий учёный и писатель вынужден был писать на санскрите, более илименее известном образованным людям во всей Индии, иначе его произведения осталисьбы достоянием узкого круга его земляков. Таким образом, то, что обычно называетсясанскритской литературой, является фактически суммой литератур различных народностейдревней Индии. Неизученность санскритской литературы с этой точки зрения, при огромнойсложности объекта изучения (обычное отсутствие данных об авторе, времени и местенаписания того или иного произведения), не даёт пока ещё возможности определитьвклад, который внесли в культурную сокровищницу древней Индии отдельные древнеиндийскиенародности.Существованиесанскрита, как важнейшего литературного языка древней (и отчасти средневековой)Индии, способствовало проникновению элементов этого языка, особенно словарного запаса,во все пракриты. Процесс обогащения словарного запаса складывающихся национальныхязыков за счёт санскрита имеет место до самого последнего времени. Вместе с темследует отметить, что господство санскрита, как литературного языка, обучение наэтом мёртвом языке ставило преграду распространению образования среди широких народныхмасс, облегчало жречеству удержание за собой привилегированного положения в областикультуры.Буддийские проповедникии вероучители стремились сломить монополию санскрита в умственной жизни. В отличиеот жрецов-брахманов они писали свои книги на пали, близком к разговорным языкамВосточной Индии (в основу его лёг, вероятно, пракрит магадхи). Но поскольку и буддийскаялитература была со временем канонизирована, пали постигла участь санскрита: он сталмёртвым языком, языком буддийской литературы, буддийского монашества. Такую рольон играет и в настоящее время в странах Юго-Восточной Азии, где распространён буддизм(Цейлон, Бирма, Таиланд).В связи с тойролью, которую санскрит и пракриты играли в идеологической жизни страны, языкознаниев древней Индии достигло высокой ступени развития. Труды древнеиндийских грамматиков— Панини (V—IV вв. до н. э.), Патанджали (II в. до н. э.), Вараручи (II—III вв.н. э.) поражают современных учёных глубиной мысли и совершенством методов исследования.Изучение трудов древнеиндийских языковедов в большой мере способствовало развитиюсравнительного языкознания в Европе в XIXв.В начале 2-готыс. до н.э. с Северо-запада в Иран и Индию вторгаются индоевропейские племена ариев,или арийцев (индоиранцев). В результате дивергенции индоиранские языки распадаютсяна две ветви — иранскую и индоарийскую. Носители языков первой ветви расселяютсятакже на территориях современных Афганистана и Таджикистана. Самоназвание индоиранскихплемен, обитавших ранее в северном Причерноморье, а затем в Малой Азии, — arya(в первоначальном значении ‘благородный, верный, дружественный; представитель однойиз трех высших каст'). Кстати, это слово легло в основу двух собственных имен — Иран (aryanam ‘страна ариев/благородных'), сохранившегося поныне и означавшего территориюрасселения первой группы арийских племен, и Арьяварта (Arya varta ‘путь, странаариев/благородных'), означавшего в ведийской мифологии и в реальной жизни первоначальнуютерриторию расселения другой группы ариев в Индии.Об индоарийцахмы знаем как о носителях ведийской культуры (середина 1-го тыс. до н.э. — середина1-го тыс. н.э.), запечатленной в передаваемых изустно религиозных текстах — ведах(Ригведа, Самаведа, Яджурведа, Атхарваведа). Стремление сохранить в чистоте языкрелигиозного ритуала, получивший название ведийского, и явилось как раз основойдля пробуждения специального интереса к проблемам языка в 1 тыс. до н.э. преждевсего в среде представителей высшей касты — жрецов-брахманов, исполнявших сложныекультовые обряды на уже устаревающем и не всегда понятном даже в их собственномкругу языке, который считался языком богов и которому приписывалась магическая сила.Ведийский язык, служивший индийской ветви ариев, к середине 1 тыс. до н.э. практическиуже вышел из употребления. Необходимы были всесторонние комментарии к ритуальнымтекстам.Складывавшаясяв Индии под влиянием потребностей религиозного культа проблемная ситуация отличаласьот тех, которые имели место на Ближнем Востоке и в Китае: здесь приоритет отдавалсязвучащей речи, а не письму; письмо появилось относительно поздно. Соответственноэтому первоочередное внимание уделялось изучению законов мелодики, ритмики, метрики,фонетики (и этому потом у представителей индийской культуры учились китайцы, приобщаяськ буддизму), а также элементарному этимологизированию слов.Древние индийцыдобились существенных успехов в изучении звуков речи и их классификации на основеартикуляторных признаков. Ими уже осознавалась нетождественность понятий звука речии фонемы, у них имелись наметки понятия слогофонемы. Построенные на четкой логическойоснове артикуляторные классификации звуков нашли отражение в порядке следованияграфических знаков в буквенно-слоговых системах индийского письма (брахми — примернос 8 в. до н.э., кхароштхи, нагари, деванагари, шарада и др.), которые, скорее всеговосходят не к оставшемуся еще не расшифрованным протоиндскому (в основном иероглифическому),а к западносемитскому слоговому письму.Заметны достижениядревних индийцев в области лексикографии. Им принадлежат составленные на санскрите-- языке, качественно отличном от ведийского, обширные ритуально-мифологическиетрактаты — брахманы (8--7 вв. до н.э.), в которых излагаются общие программы обрядовыхдействий жрецов и толкования исполняющихся при этом ведийских стихов. Вместе с темони обращались и к ведийскому языку. Сборники глосс к вышедшим из употребления словам«Ригведы» представляют собой первые собственно языковедческие опыты.В русле поздневедийскойрелигии (брахманизма) сформировалась специальная дисциплина — нирукта, занимающаясяобъяснением и этимологическим толкованием используемых в жреческом ритуале слов.Активно разрабатывались словари, каталогизирующие имена богов, названия совершаемыхими действий, находящихся в их распоряжении предметов, признаков этих предметови т.п.«Нирукта»Яски — это первый дошедший до нас обширный лексикографический труд подобного рода,состоящий из пяти частей и включающий синонимические ряды и тематические группыимен предметов, списки глаголов и отглагольных имен, менее систематизированные спискисуществительных и прилагательных и т.д. В своем труде Яска уделил особое вниманиеэтимологии. Вместе с тем он включал в свою «Нирукту» и грамматическуюинформацию (грамматическая классификация слов, сведения из области словообразования,понятие падежа, семичленная парадигма имени — без вокатива).Особенно высокогоуровня достигает разработка проблем грамматики. Вершиной грамматической мысли иобразцом для множества подражаний явился труд «Аштадхьяйя» (‘Восьмикнижие')Панини (5 или 4 в. до н.э.), ставящий задачей строгую регламентацию и канонизациюсанскрита, который сложился рядом с ведийским языком на другой диалектной основеи постепенно вытеснял его в религиозном обиходе.Панини постояннообращает внимание на главные особенности ведийского и отличия от него санскрита.Описание языка следует строго синхроническому принципу. И сегодня, с позиций «активнойграмматики» (т.е. грамматики говорящего) и генеративной лингвистики, поражаеторигинальный подход Панини к описанию языка: он идет от коммуникативной целеустановкии передаваемого смысла к подбору лексических морфем (корней) и затем синтаксическихконструкций. Фонетические сведения растворяются в основном корпусе грамматики. Ониизлагаются с позиций, близких по духу современной морфонологии. Особое вниманиеуделяется морфологическому анализу (без разграничения словоизменения и словообразования).В грамматикеПанини обращает на себя внимание чрезвычайная сжатость изложения (в целях болеелегкого заучивания правил наизусть). Используется изощрЈнная система символизацииязыковых единиц, правил и операций. Впервые в истории лингвистики постулируетсяпонятие «фиктивных» морфем.Синтаксис строится,прежде всего, как изложение совокупности сведений о функциях существительного впредложении и т.п., разбросанных в разных местах труда. В грамматике содержитсяряд приложений в виде списков слов, объединенных грамматическими признаками. Следуетотметить преимущественно теоретическую направленность труда Панини, предвосхищающегопо своему научному уровню достижения современной формальной логики, структурнойи генеративной лингвистики.Последующиеграмматические труды в древней и средневековой Индии представляют собой главнымобразом комментарии или переработки канонизированной грамматики Панини (Вьяди, Катьяяна,Патанджали, а в средние века Чандра, Вараручи, Хечамандра, Джаядитья, Вамана, БхаттоджиДикшит). Паниниевские принципы послужили опорой при описании ряда других индоарийскихязыков (в том числе пракритов).Рядом с классическимсанскритом возникает и получает распространение буддийский гибридный санскрит, который,наряду с пали, явился одним из главных языков буддийской религии, постепенно (с6--5 вв. до н.э. до конца 1-го тыс. н.э.) теснившей религию брахманизма, а затемв течение 1-го тыс. н.э. растворившейся на территории Индии в индуизме как обновленномбрахманизме.Древние индийцыобращались и к вопросам философии языка, первоначально в мифологических сказанияхи религиозных текстах, а затем в философских и грамматических трудах. Они признавалиязык высшим божеством («Ригведа»). В ведийском пантеоне выделялись боги,в ведении которых находится языковая деятельность: богиня Речи Вач, богиня священнойречи Бхарати, богиня истинной речи Варуна. В индуистском пантеоне Речь (Vac) сталаотождествляться с Брахманом — безличным абсолютом, мировой духовной субстанцией.Сарасвати была отведена здесь функция богини познания, мудрости и красноречия. Вцелом же, обсуждение проблем языка занимало представителей практически всех основныхсистем индийской религиозной философии: брахманизма, джайнизма, буддизма, индуизма.Особо широкоераспространение в Индии получили лингвофилософские идеи ведущего представителя «грамматическойшколы» философии Бхавртрихари (5--6 вв. н.э.), изложенные в знаменитом сочинении«Вакьяпадия» (‘О слове и предложении'). Этот мыслитель отождествлял Брахманакак высшую реальность, не имеющую начала и конца, со Словом (Словом-сущностью),из которого развертывается вся Вселенная с ее бесконечным разнообразием предметови явлений. Вселенная есть, по его мнению, и то, что должно быть высказано (выражаемое,означаемое), и высказывающее (выражающее, означающее), а именно слова, речь. Бхавртрихариполагал, что знание переплетено со словом уже у новорожденного, что из этого переплетениярождается вся человеческая деятельность и берут свои истоки наука, искусство и ремесла.Он различалтри стадии, которые проходит Слово в своем развитии: «провидческую» (здесьречь неделима и вечна), «промежуточную» (здесь Слово есть ментальная ине воспринимаемая людьми сущность, хотя и имеющая как бы временную последовательность),и «выставленную» (где наблюдается артикулируемая, звучащая речь). С ориентациейна вторую стадию он формулирует понятие спхоты в качестве центрального звена всей«грамматической философии». Спхота есть для него неделимый языковой символ,некое состояние сознания, сообщаемое слушателю с помощью звуков речи. Высказываниепризнается главной единицей, из которой выделяются слова, а не которая складываетсяиз слов. Им различаются спхота предложения, спхота слова и даже спхота фонемы (ноне звука).Идеи, которыелегли в основу индийской языковедческой традиции, получили распространение далекоза пределами Индии (вместе с распространением буддизма). Они получили дальнейшееразвитие в средневековой, а также в современной Индии.Европейскиеученые познакомились с санскритом и идеями древнеиндийской грамматики в конце 18-- начале 19 вв., что оказало значительное влияние на складывание сравнительно-историческогоязыкознания и его метода. Основоположники компаративистики верили в то, что древнеиндийскийязык является предком всех индоевропейских языков, что ему присуще высшее совершенство,утраченное в развитии языков-потомков. Нередкое обращение к разработанным древнимииндийцами понятиям и особенно процедурам анализа наблюдается также в современномевропейском и американском языкознании. При этом часто не обходится без ошибочногоотождествления понятий, выдвигавшихся древнеиндийской наукой, с близкими понятиями,сформулированными в европейской лингвистической традиции, без достаточного учетаразличий в этнокультурном, общенаучном и языковедческом контекстах.Следует отметитьэтнокультурную специфику индийской науки, остававшейся равнодушной к истории и хронологиипоявления грамматических трактатов и словарей, не менявшей резко своих ориентиров.Этим обусловлена трудность разделения истории индийской лингвистики на древнюю исредневековую. Отличия заключаются, главным образом, в появлении в начале средневековьяразвитой лексикографии и становлении — рядом с грамматической — лексикографическойтрадиции. В средневековье прослеживаются те же, как и в древности, мотивы подчинениялингвистических занятий практическим нуждам реставрации и пересоздания ритуала,теперь уже в религиозно-йогических целях достижения потустороннего.И в древности,и в эпоху средневековья язык понимался индийскими мыслителями как вид деятельности(в противоположность европейским лингвистам, видевшим в языке, прежде всего номенклатурунаименований). В средневековый период усилилось внимание к слову, так как на сменуставившей во главу угла авторитет вед ведийско-брахманистской идеологии, в недрахкоторой формировались труды Панини и его современников, пришло учение Будды Гаутамы/ Шакьямуни (6 в. до н.э.). Будда отказывался преклоняться перед авторитетом веди заменил их беседами и проповедями учителя — сутрами, имеющими уже иную структуруи охватывающими практически всю семантико-психическую сферу жизни человека, чтопоставило в центр внимания значение слова.Представителиклассической грамматики продолжали толковать тексты вед, а лингвисты-семантики занялисьтолкованием поучений Будды. Брахманистски мыслящие Панини и его продолжатели проявлялиинтерес к способу выражения, к форме текстов, а представители буддийской идеологии-- к содержательной стороне текстов. Этим было обусловлено различие в наборах терминов.К концу 1-го тыс. н.э. буддийская религия утратила свои позиции в Индии в связис возрождением брахманизма в лице индуизма, что вновь упрочило позиции паниниевскойтрадиции.Как в древности,так и в средневековье учитывались цели описания языка, предназначенность его определеннымадресатам. Индийские ученые разработали процедуры установления и классификации прианализе языка не обнаруживаемых в непосредственном опыте единиц конечного набора,отказываясь разграничивать их сущность и явление. Им была присуща вера в то, чтосверхчеловеческий автор преподал людям язык как матрицу, т.е. свернутую форму знания,развертываемую далее усилиями людей. Известны многие средневековые комментаторытруда Панини, работавшие в русле его традиции: Патанджали, Катьяяна, буддист Чандрагомин(5 в.), джайн-дигамбар Джайнендра (5 в.), джайн-шветамбар Шакатаяна (8 в.). Онистремились сделать книгу Панини еще более лаконичной. Появляются связанные своимметодом с грамматикой Панини и в то же время как бы ее ревизовавшие грамматическиетрактаты «Дхатупатха», «Гана-патха», а также принадлежащая Чандрагомину«Унадисутра», где автор проводит различение между морфемой и словом, утверждаяналичие у последнего референта.На основе паниниевскоймодели создаются грамматики пракритов (кодифицированных в литературе форм среднеиндийскойречи): Вараручи, Хемачандра (13 в.). Объектом грамматического описания становитсяпалийский язык, обслуживавший южный буддизм. Авторы трудов по языку пали Каччаяна,Сангханандин, Брахмадатта ориентируются по преимуществу на допаниниевскую грамматическуюшколу Айндры.Появляются первыесловари. Буддист Амарасимха (5 в.) заложил принципы индийской лексикографии (группировкаслов по содержательным признакам, упорядоченный список синонимов, список многозначныхслов с толкованиями, стихотворная форма словарных статей — для заучивания). Заним следуют индуист Халаюдха, джайн Хемачандра (11--13 вв.). Привлекают вниманиеклассификация лексики в соответствии с принимавшейся в то время классификацией явлениймира, нащупывание неделимых одноплановых единиц содержания (аналог фигур содержанияу Л. Ельмслева), различение первичных и вторичных значений слов. На последующемэтапе развития буддистской мысли появляется понятие мантры — высказывания как атомацеленаправленной языковой деятельности, как единства фигур выражения (фонем) и фигурсодержания.Впоследствииформируется (с учетом логического использования языка) явившееся последним принципиальнымдостижением средневековой индийской лингвистической мысли понимание значения каквеличины, определяемой внеязыковым контекстом, ситуацией, прагматическими факторами,что хорошо согласовывалось с общим пониманием языка как способа деятельности.Работа над статьямипо индоарийским языкам началась еще в 1980-е гг. (о состоянии изучения этих языковв тот период см. Елизаренкова 1981). Статьи по древнему и среднему периодам былинаписаны Т.Я. Елизаренковой. В дальнейшем текст их был пересмотрен автором: быливнесены дополнения, отражающие новые материалы, проблемы и трактовки, возникшиев индоарийском языкознании за последние двадцать лет. Статьи по новым индоарийскимязыкам были в свое время написаны Г.А. Зографом, виднейшим специалистом в этой области(Зограф 1990). После его ухода из жизни было решено разделить статьи по индоарийскимязыкам на два тома. Такое решение оправдано и чисто научными причинами: новые индоарийскиеязыки принадлежат к иному типу, чем древнеиндийский, — путь исторического развитияэтой группы языков шел от флективного строя древнего периода к аналитическому идалее в ряде случаев к агглютинативному строю новых индоарийских языков (Bloch 1934;1965; Зограф 1976). Для древних индоарийских языков большое значение имеет проблемасохранения в них общеиндоевропейских архаизмов (Mayrhofer 1986-2001), для живыхновых индоарийских языков — проблема контактов с языками других генетических семей(дравидийских, австроазиатских) и выработка ряда черт, общих для языков ареала ЮжнойАзии (Masica 1991).Название — индоарийские-, или — индийские -, языки может употребляться в двух смыслах. Во-первых, оно можетобозначать всю данную группу языков в ее историческом развитии: древние (ведийскийи санскрит), средние (пали, пракриты, апабхранша) и новые индоарийские языки (хинди,маратхи, гуджарати, панджаби, синдхи, непали, бенгали, ассами, ория, сингальскийи др.). Во-вторых, иногда его неправильно используют только для обозначения новыхиндоарийских языков в противоположность другим генетическим семьям языков на территорииИндии, например дравидийским. Здесь имеется в виду более широкое понимание термина.Индоарийскиеязыки относятся к арийской ветви группы satэm (см. статью Санскрит в наст. издании)индоевропейской семьи языков. — Арья — является самоназванием древних индийцев ииранцев (скр. arya-, авест. airiia). Кроме индийских и иранских языков (которыедостаточно отчетливо противопоставлены друг другу начиная с самых ранних текстов)к этой ветви принадлежат также дардские языки, засвидетельствованные значительнопозднее. В настоящее время нет сомнений в том, что эти языки, отличающиеся и отиндийских, и от иранских, следует трактовать как самостоятельную группу в составеарийской ветви (Эдельман 1999). Ранее иногда дардские языки рассматривались недифференцированно,вместе с новыми индоарийскими языками (Bloch 1965, Turner 1966).Попытки трактовать- митаннийский арийский — как язык самостоятельного типа, отличающийся от всех другихизвестных групп языков арийской ветви, вряд ли следует признать обоснованными. Характерныедля него фонетические особенности вполне убедительно объясняются несовершенной передачейэтих слов клинописным письмом (Hauschild 1962).Вполне вероятно,что в глубокой древности арийская ветвь языков включала в себя еще одну группу,представленную условно называемым — андроновским арийским — языком, о котором можносудить по ряду заимствований в финно-угорских языках, граничивших с территориейандроновской культуры. Сам же — андроновский арийский — исчез еще в I тыс. до н.э.(Хелимский 1998).Индоарийскиеязыки являются языками великой культуры, развивающейся на протяжении приблизительночетырех тысяч лет. Тексты на этих языках представляют различные религии (ведизм,индуизм, буддизм, джайнизм), самые разнообразные литературные жанры (религиозныегимны, эпос, лирическую поэзию, повествовательные и драматургические произведения),научные и философские трактаты, а также многочисленные комментарии на них, эпиграфическиенадписи и проч. Принадлежность к этой традиции и обусловила ту специфическую ситуацию,в которой развивались индоарийские языки.Для мертвыхиндоарийских языков проблему составляет хронологическое деление на древнеиндийскийи среднеиндийский этапы, поскольку хронологически они в значительной степени совмещаютсяи с определенного момента сосуществуют на протяжении многих веков, употребляясьв разных сферах (в зависимости от жанра произведения или от принадлежности его ктой или иной религии). Поэтому во многих случаях дифференциальными являются не столькохронологические различия, сколько структурные.Наиболее отчетливоэти различия выражены в фонетике: в средний индоарийский период происходит ассимиляциягрупп согласных древнего индоарийского и отпадение конечных согласных; отсутствуютслоговые сонанты r, l и дифтонги ai, au; количественная характеристика гласных регулируетсязаконом двух мор и т.д. Все эти фонетические изменения в свою очередь вызвали измененияв области морфологии и синтаксиса: унификация типов склонения и спряжения за счетликвидации согласных основ, развитие полуаналитических конструкций и т.п.Проблема осложняетсяеще и тем, что весьма непросто бывает решить на материале мертвых языков соотношениеязыка и диалекта. Первые дошедшие до нас тексты на индоарийских языках — это ведийскиепоэтические собрания и ритуальные пояснения к ним. Культовая поэтическая речь, адресованнаябогам, по своему назначению и стилю не могла иметь много общего с разговорным языкомтого времени, о котором практически нет оснований судить. Однако уже в самом раннемведийском собрании Ригведе (веде гимнов) — встречаются отдельные пракритизмы, чтовызвало оживленную дискуссию ученых. Наконец, в пракритах, первоначально основанныхна местных разговорных диалектах, есть изоглоссы, объединяющие их с ведийским, ноне с более поздним и нормированном санскритом. Относительно же санскрита, имеющегоиную диалектную базу, чем ведийский, так и не решен окончательно вопрос, был лиэто рафинированный, искусственный язык (samskrta — составленный, сохраненный / prakrta- естественный, природный) высших слоев общества, их науки и культуры, или он былдостаточно распространенным разговорным языком определенной области.В древнеиндийскойтрадиции язык был прочно закреплен за определенным классом текстов или же литературнымжанром. Так, в научной и комментаторской литературе заметно преобладает именнойстрой, не используется в достаточной мере богатство личных глагольных форм, широкоупотребляются существительные с абстрактными суффиксами; начиная с периода сутр(приблизительно 600-400 гг. до н.э.) становятся все более употребительные длинныесложные слова вместо двучленных, более характерных для предшествующего периода брахман;в классической драме явно преобладает пассивный строй и т.п. В результате можносказать, что по своим морфологическим и синтаксическим характеристикам язык разныхклассов текстов на санскрите принадлежит к разным лингвистическим типам. Именнопоэтому вполне оправдано мнение, что лингвистическая эволюция в древней Индии определяетсяв большей мере жанром текстов, чем временем и местом (Renou 1956, 236).За почти четырехтысячныйпуть развития индоарийские языки, естественно, сменили свой строй, так что их краткуюхарактеристику следует давать в диахроническом плане, обозначив основные направленияизменений в системе. Наиболее устойчивыми оказались некоторые фонетические особенностиэтих языков, существовавшие уже в ведийском и представленные (иногда в несколькотрансформированном виде) в большинстве новых индоарийских языков. Прежде всего,это характерное для консонантизма наличие классов шубных церебральных и придыхательныхфонем. Церебральные фонемы, отсутствующие в общеиндоевропейском, засвидетельствованыначиная с первого памятника древнеиндийского языка Ригведа, но здесь на их дистрибуциюналожены немалые ограничения (Елизаренкова 1974, 69-80). Дальнейшее расширение дистрибутивныхвозможностей этих фонем в индоарийских языках связано, по-видимому, с дравидийскимвлиянием — наличие билингвизма при усвоении санскрита носителями этих языков (Deshpande1993, VIII).Наличие классашумных придыхательных фонем является в древнеиндийском сохранением общеиндоевропейскогонаследия. Этот класс фонем представлен и во многих новых индоарийских языках, нов целом на протяжении истории развития он претерпел немалые изменения (Елизаренкова1974, 1966-183). Звонкие придыхательные подверглись наибольшим изменениям, переходяв одних новых индоарийских языках в сочетание согласного с гортанной смычкой, вдругих давая музыкальный тон соседнему гласному.Кроме того,в новоиндийский период эта оппозиция расширяла свой объем, став релевантной во многихязыках не только для шумных согласных, но и для сонантов (m/mh, n/nh, _n/_nh, l/lh,r/rh, v/vh). Которые, однако, гораздо менее употребительны, чем шумные придыхательные.Класс шумныхспирантов в индоарийских языках всегда был представлен слабо: одной-тремя фонемами,что составляет одно из отличий по сравнению с иранскими языками.Характерна тенденцияк назализации гласных в соседстве с новыми согласными в определенных фонетическихусловиях, что в разные периоды трактовалось сначала как позиционный вариант согласнойносовой фонемы, затем как позиционный вариант гласной неносовой фонемы и, наконец,как особая носовая гласная фонема (Елизаренкова 1974, 184-201).Для морфологическогостроя древнеиндийских языков (ведийский, санскрит) характерна разветвленная системафлексии имени и глагола. Всё формо- и словообразование регулируется правилами морфонологическихчередований гласных в корне и в суффиксе. Морфонология всегда занимает высший уровеньв иерархии. Ведийский язык богаче флексией, но грамматически менее нормирован — в нем больше отклонений. Санскрит следует предписаниям грамматики Панини, но в рядежанров, как уже говорилось, преобладает именной строй, и, таким образом, личныеглагольные формы оказываются невостребованными.Фонетическиеизменения среднеиндийского периода нанесли сокрушительный удар по глагольной и именнойфлексии, которая оказалась сильно редуцированной (конечные согласные не допускались).Монофтонгизация дифтонгов и закон двух мор, регулирующий структуру слога, нарушилисистему морфонологических чередований. Ассимиляция групп согласных сделала непрозрачнойморфологическую структуру основы. В позднем среднеиндийском — апабхранша — эти явленияпродолжали нарастать, различительная сила флексии еще более снизилась, что вызвалонеобходимость употребления полувспомогательных и вспомогательных слов, а также устойчивыхсинтаксических сочетаний, передающих, например, в глаголе оппозиции залога, вида,способа действия и проч. В новоиндийский период они стали регулярными аналитическимиконструкциями.Система глагольныхвремен в среднеиндийский период сильно редуцируется, и причастие прошедшего временипрочно входит в состав глагольной парадигмы. А это в свою очередь кардинально меняетхарактер синтаксиса. Если древнеиндийский был языком типа (S)OV, где V — личнаяформа глагола, которая соответствовала лицу субьекта действия, то в среднеиндийскомв прошедшем времени получает широкое распространение пассивная по форме конструкция:имя деятеля стоит в инструментальном или родительном падеже, имя прямого обьекта- в именительном падеже, и с ним согласуется сказуемое-причастие (Я увидел девушку- выражается как — Мною (у меня) увидена девушка). В новоиндийский период в рядеязыков это привело к возникновению эргативной или эргативообразной конструкции.Другие языки (прежде всего восточного ареала) выработали новый агглютинативный типличной глагольной флексии.
Заключение Индоарийскиеязыки стали распространяться на п-ове Индостан с приходом в Северо-Западную Индиюплемен ведийских Ариев приблизительно в середине II тыс. до н.э. (Гамкрелидзе, Иванов1984, II, 914 и сл.). Согласно новейшим исследованиям, прослеживается генетическаясвязь индоиранцев с андроновской культурой центрально-евразийской зоны (Кузьмина1994). Предполагается, что индоарийцы отделились от иранцев уже в Северном Причерноморье.Первыми отправились на юг индоарийцы, оставляя на своем пути многочисленные лексическиеследы, более поздней была иранская экспансия (Трубачев 1999).Ведийские племенапродвигались вглубь п-ова Индостан в общем направлении с северо-запада на юго-восток,одерживая победы над аборигенами (носителями австроазиатских и дравидийских языков)благодаря военному преимуществу — аборигены не знали боевых колесниц, запряженныхконями, — смешиваясь с автохтонным населением и усваивая новый хозяйственно-культурныйкомплекс. В настоящее время северная и центральная части п-ова Индостан заняты,в основном, индоарийскими языками, южная — дравидийскими. На северо-западе индоарийскиеязыки граничат с иранскими и дардскими языками, на северо-востоке и востоке — ссино-тибетскими, на востоке — с австроазиатскими языками, которые сохранились такжеи в других местах в виде отдельных вкраплений в основную массу индоарийских языков.За пределами основного ареала распространения находятся языки мигрантов из Индии:современный сингальский язык на о. Шри-Ланка и близкородственный ему мальдивскийязык на Мальдивских о-вах, различные диалекты цыганского языка в разных частях света,язык парья в Таджикистане. Из древних языков к этой группе относится — митаннийскийарийский — в Малой Азии (XIV в. до н.э.), представленный отдельными собственнымиименами богов и царей, а также коневодческими терминами в текстах на митаннийскомязыке. Слова — митаннийского арийского — характеризуются особыми фонетическими чертами.Учитывая, что в состав индоарийских входят и древние языки, даже ориентировочноечисло языков указать невозможно.
Библиографическийсписок 1. Т.В. Гамкрелидзе, В.В. Иванов.Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси, 1984, т. I-II2. Т.Я. Елизаренкова. Исследованияпо диахронической фонологии индоарийских языков. М., 19743. Т.Я. Елизаренкова. Индоарийскиеязыки — Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Современное состояниеи проблемы. М., 19814. Г.А. Зограф. Морфологическийстрой новых индоарийских языков. Опыт структурно-типологического анализа. М., 19765. Г.А. Зограф. Языки Южной Азии.М., 19906. Е.Е. Кузьмина. Откуда пришлииндоарии. М., 19947. О.Н. Трубачев. Indoarica вСеверном Причерноморье. М., 19998.Е.А. Хелимский. Южные соседифинно-угров: иранцы или исчезнувшая ветвь Ариев (арии-андроновцы)? — К 70-летиюВ.Н. Топорова, М., 19989. Д.И. Эдельман. Дардские языки- Языки мира: Дардские и нуристанские языки. М., 1910. Т.Я. Елизаренкова, А.А. Кибрик,Л.И. Куликов. Языки мира: Индоарийские языки древнего и среднего периодов. — М.,Российская Академия Наук. Институт Языкознания, 2004