Традиции Японии – страны восходящего солнца. Традиции древней японии
Традиции японского народа
Соблюдение традиций – важнейшая черта японского народа. Они ярко выражают их отношение к жизни, их устой и правила, их мировоззрение. Традиции японского народа бережно чтутся на протяжении веков и находят воплощение во всех сферах жизни. Несмотря на динамичное развитие своего общества, японцы находят опору в постоянстве и следовании традициям прошлого. Во всем они видят смысл, который корнями уходит в глубь истории нации. Чего стоит только традиционное японское чаепитие, или ханами – праздник, во время которого все выходят на улицы для того, чтобы наблюдать цветение сакуры.
Сакура – это символ Японии, которому посвящаются стихи и песни, и с ней крепко связаны традиции японского народа. Каждый год метеорологи сообщают на всю страну об этом важном событии – цветении сакуры. В центральном парке Токио Синдзюку в присутствии императорской четы и важных политических деятелей, происходит открытие праздника ханами. Так как сакура цветет очень недолго, все стараются выйти и полюбоваться ее цветами, ведь малейший ветерок может унести эти воздушные и нежные творения природы. Последователи буддизма считают цветы сакуры символом непостоянства бытия.
Традиции японцев тесно связаны с предыдущими поколениями, их образом и укладом жизни. Неизменной в веках остается церемония чаепития, которая представляет собой целый ритуал, неукоснительно выполняемый всеми его участниками. Здесь воплотились такие черты японцев, как строгое соблюдение правил, чтение законов, уважительное отношение к старшим и так далее. Чаепитие для них - не просто проведение времени, связанное с употреблением любимого напитка, это еще и получение эстетического удовольствия. Перед чаепитием гостей сначала угощают легкими закусками, хозяин развлекает их интересными рассказами, стараясь сделать времяпрепровождение приятным и непринужденным. Затем все переходят к самому процессу чаепития.
Японские обычаи и традиции довольно сильно выражены в чайной церемонии. Здесь все расписано наперед, и каждый участник следует веками установленным правилам. Сначала подается густой чай, который разливается самым младшим участником, затем подается жидкий чай, за ним – подносы с пирожными. Ритуал совершается со всем уважением к участникам церемонии и традициям предков. Форм чаепития существует в Японии большое количество, и некоторые из них, такие как ночной, утренний или послеобеденный чай, проходят в строго установленном порядке.
Традиции японского народа выражаются во всем: в национальном костюме, интерьере, литературном языке и театре. Количество ритуалов огромно и касается практически всех сфер жизни народа Японии. Гостеприимство японцев известно всему миру. Их улыбчивость стала их визитной карточкой. Но надо сказать, что японцы совершенно не воспринимают никакого панибратства и фамильярности. Традиционно считается не принятым смотреть им прямо в глаза, это воспринимается, как вызов или проявление агрессии.
Сам процесс принятия пищи также пронизан многими отголосками традиций прошлых веков. Салфетка «особори» - неотъемлемый атрибут, без которого не обходится ни одна трапеза. Палочки «хаси» также требуют традиционного и внимательного обращения. Ими нельзя жестикулировать, их ни в коем случае нельзя вонзать в пищу, скрещивать. "Скрестив палочки, ты можешь навлечь смерть на хозяина," - так гласят традиции японского народа. Передавать еду с помощью палочек строжайше запрещено, ведь по буддийскому поверью это напоминает обряд погребения покойного.
Традиционными для Японии являются оригами – журавль и фонарик из бумаги. Умение складывать бумажные фигурки считается правилом хорошего тона и признаком хороших манер. Еще одно отличительное свойство японцев, характеризующее их приверженность традициям древности, – строгое следование правилам и установкам. Никогда японец не нарушит установленные ограничения, например, по времени. Специализированные магазины у них также располагаются в определенных районах, и это является исконно национальной традицией. В Японии можно везде чувствовать себя в безопасности – это отличительная черта замечательного народа страны Восходящего солнца.
fb.ru
Традиции Японии – разнообразие обрядов и обычаев этого народа
Неповторимая, но очень специфическая, даже своеобразная культура вместе с особым мировосприятием японцев определены их обособленным и как бы «закрытым» географическим положением. Их страна отличается особенными климатическими условиями, имеет некоторые особенности рельефа, которые, в свою очередь, влияют на место проживания. Бесконечные катастрофы, как землетрясения с цунами и с извержениями вулканов заставили этот народ свято почитать природу и относиться к ней, словно к живому существу. Многовековая и яростная борьба за выживание не могла не наложить собственный отпечаток на все обычаи с традициями Японии.
Традиции Японии
Разнообразие ритуалов и традиций
Поражает также разнообразие и огромное количество разных ритуалов с традициями, которые тут являются обязательными в плане исполнения, либо, в лучшем случае, рекомендованными. Вся жизнь абориген этого государства оплетена, словно невидимой паутиной, церемониями и сводом традиций. На каждую сферу жизни в этой стране существуют свои ритуалы с традициями.
Разнообразие ритуалов и традиций
Правила общения в Японии
Еще с далеких времён средневековья остались неизменными всевозможные японские интерьеры с одеждой, как и язык японцев, который существенным образом не изменялся на протяжении многовековой и полной событий истории этого древнего народа. С давних времён и по сей день неотъемлемой составляющей жизни общества тут является церемония созерцания. Смотреть, наблюдать, иначе говоря, созерцают японцы какое угодно природное явление, будь то цветущие деревья или полная луна, волнующееся море или опадание осенних листьев.
Правила общения в Японии
Есть ли табу, касающиеся общения?
Есть такие вещи, которые в Японии являются табу. Речь о следующем:
• чересчур близкая дистанция во время разговора;
• панибратское отношение;
• активная и размашистая жестикуляция при разговоре;
• прямой взгляд во время беседы японцем будет воспринят в качестве агрессии.
Традиции японского народа Совет
Своеобразными также являются и другие традиции Японии. В частности, тут вообще не приняты рукопожатия, а приветствовать друг друга положено поклоном, причём с такой же интенсивностью и с тем же почтением, как и полученное вами приветствие.
Традиции Японии
Улыбка
Многие из иностранцев удивляются и недоумевают, видя то и дело улыбающихся японцев. Такая мимика тоже является своеобразной традицией. Даже очень неприятные моменты общения здесь традиционно принято сопровождать легкой полуулыбкой.
Улыбайтесь Интересное о Японии
Гостеприимство
Обычаи с традициями Японии тесно неразрывно связаны со всемирно известной японской гостеприимностью, а еще их вежливостью и отчасти предупредительностью.
Гостеприимство в Японии
Бытовые японские традиции
Жизнь японцев
В Японии в общественных местах не курят, тут считается неким подобием святотатства наступать обутой ногой на татами, то есть, соломенную циновку. Даже если речь о том, что некто заходит в туалет, он будет обувать специально приспособленные тапочки, а при выходе их снимать.
Быт Японии
Посуда
Японцы не просто большое, но огромное значение придают тому, какая у них посуда, как сделана сервировка стола, а также обращают внимание на декоративное оформление блюд своей национальной кухни.
Посуда Японии
Трапеза
С трапезами тут тоже связаны определенные ритуалы.
перед едой обязательно вытираются, и руки, и лицо. Делается это горячей салфеткой
в отношении каждого блюда тут предусмотрена собственная посуда, и даже определённое место на столе
каждый человек обязательно должен принимать пищу за отдельным столом
смена блюд не предусматривается. Как дома, так и в ресторане все поданные блюда, за исключением чая, выставляются одновременно. Но, хорошо то, что рядом находятся жаровни и спиртовки, которыми при необходимости можно воспользоваться, когда блюдо уже остыло.
посуда строжайшим образом разделена на мужскую и женскую
здесь не принято пользоваться европейскими приборами. Даже для супа. Если, например, подано это блюдо, то лапша съедается палочками, а бульон выпивается. При этом, не только можно, но даже рекомендовано причмокивать и плямкать
руками разрешается есть исключительно в домашней или дружеской обстановке
надкушенные куски категорически нельзя класть назад, в тарелку, в соответствии с правилами их нужно держать в руках, пока не съедите. Именно потому традиционные японские суши и роллы японцы кладут в рот сразу целиком
женщины обязаны, поднося ко рту еду, поддерживать под кусочком другую руку, а для мужчин это не обязательно
еду категорически нельзя передвигать по тарелке, ровно, как и перемещать посуду по столу.
Японская трапеза Японская трапеза
Еда и палочки
Существуют всевозможные японские традиции с обычаями и по отношению к употреблению еды при помощи палочек. Собственно, это вообще целая наука. Есть такие обычаи с правилами, которые касаются напитков. Так, например, во время наливания напитка в бокал, руку нельзя тыльной стороной держать вверх.
Еда и палочки
Учимся есть палочками Совет
Наливать самому себе тоже не желательно, как и выпивать содержимое бокала до дна.
Кухня Японии Вывод:
Вообще, абсолютно все традиции государства Японии коротко и лаконично описать не представляется возможным. Ведь их очень много. Практически всё действия японцев регламентированы и должны происходить в соответствии с определёнными правилами, а также при условии соблюдения специфических ритуалов. И пусть Япония продуцирует сверхновые технологи, но ритуалы там берегутся сотни лет.
Японские традиции и обычаи
www.xn-----6kccbwybdaa5d6a1a8df1e.xn--p1ai
Обычаи и традиции Японии / Travel.Ru / Страны / Япония
Практически неизменными со средневековья сохранились традиционный японский костюм, национальный интерьер, литературный японский язык, чайная церемония, театр "кабуки", "но", "бунраку" и множество других, не менее своеобразных традиций. И все это - в окружении сверхсовременной техногенной цивилизации!
Количество традиций и ритуалов, обязательных или рекомендуемых к соблюдению, просто огромно. Практически все сферы жизни страны пронизаны сетью традиций и церемоний, особенно это заметно в общении между людьми.
Японцы бережно и любовно относятся к природе, восторгаются естественной красотой пейзажа, погодных явлений, цветов или моря. Многочисленные церемонии созерцания цветущих деревьев, полной луны или осенних красок являются неотъемлемыми элементами жизни общества.
Рукопожатия не приняты, их заменяют поклоны, причем "возвращать" поклоны требуется с той же частотой и почтительностью, какую демонстрирует другая сторона. Японцы вежливы и предупредительны в общении. Гостеприимство у японцев "в крови". Прямой отказ не принят даже в том случае, если выполнить просьбу невозможно, поэтому стоит заранее подумать о выполнимости ваших пожеланий. Также часто вводит в заблуждение традиционная улыбчивость японцев, особенно женщин, при любых обстоятельствах - даже отказ или какой-то неприятный момент будет сопровождаться улыбкой, что сбивает с толку многих иностранцев. В то же время "запанибратские" отношения (даже слишком малая дистанция между собеседниками) совершенно неприемлемы и вызывают у японцев резко отрицательное отношение. Также не рекомендуется смотреть японцу прямо в глаза (это воспринимается как агрессия) и активно жестикулировать.
Большое значение имеют посуда, сервировка стола и декоративное оформление блюд. Перед едой принято вытирать лицо и руки специальной горячей салфеткой "осибори". Каждое блюдо подается в специально предназначенной для него посуде и занимает строго определенное место на столе, причем для каждого человека выделяется индивидуальный стол. Смены блюд нет, весь заказ (кроме чая) выставляется на стол сразу, но сопровождается обязательными приспособлениями для подогрева (жаровни, спиртовки) или совмещения блюд (отдельные соусники, наборы со специями и т. д.). Посуда и предметы сервировки строго подразделяются на "мужские" и "женские".
Для палочек ("хаси" или "хаши") существует отдельная подставка "хаши-оки" (небольшой керамический прямоугольник или специально разрезанная винная пробка), а подают их в специальном красочном бумажном чехле "хаси-букуро". Несмотря на то, что традиционно пищу из общего блюда следует брать обратными концами палочек, сейчас этот обычай устарел и практикуется в очень формальном или женском обществе. "Хаси" нельзя скрещивать или втыкать в рис (это ассоциируется со смертью - именно в таком виде обычно приносят подношения духам предков), не нужно указывать палочками на что-либо, жестикулировать или размахивать ими во время еды - это считается признаком дурного тона. Ни в коем случае нельзя передавать еду "из палочек в палочки" - по буддийскому обычаю именно так передают останки во время погребального обряда.
Традиционно суп следует пить, а не есть ложкой; исключение составляет новогодний суп "о-зони", а также супы с лапшой, обычно подаваемые в больших тарелках - саму лапшу можно съесть при помощи палочек, а бульон выпить. Допустимо и даже необходимо причмокивать, пробуя горячую лапшу ("удон", "рамен" или "соба") - считается, что таким образом аромат лапши кажется еще более приятным. Допускается есть рис, держа миску в одной руке. В дружеской обстановке, а также ресторанах ("кайтенцуши") суши, "нигири-суши" (ломтики рыбы на рисе) и "маки" (роллы) можно есть руками, а "сашими" - палочками. Суши и роллы желательно есть целиком и сразу - в противном случае надкусанный кусочек следует держать в руке, а не класть на тарелку. Женщины должны придерживать руку под едой, которую отправляют в рот; мужчинам это делать не нужно. Также не следует передвигать еду по тарелке или посуду по столу.
За общим столом напитки разливает самый молодой из присутствующих. Обойдя всех гостей (начиная с самого пожилого), он ставит бутылку на стол и ждет, пока ему, в свою очередь, наполнит бокал старший по возрасту. Оскорбительным считается наливать напитки, держа руку тыльной стороной вверх. Пить "до дна" и наливать себе самому не принято. Рекомендуется наполнять бокал или пиалу соседа, а он в свою очередь должен делать то же самое для вас.
Широко известна и "страсть" японцев к гигиене и чистоте.
guide.travel.ru
Японские традиции - традиции стран мира
У любого народа есть свои традиции и обычаи, зачастую кажущиеся нелепыми жителям других стран. На мой взгляд, Япония занимает первое место в списке стран со «странными» традициями и привычками. Поговорим немного о некоторых из традиций Японии, нормальных и привычных для японцев и весьма оригинальных для нас.
Японские традиции
В Японии при встрече со знакомым необходимо кланяться, причем чем ниже поклон и дольше он длится, тем больше почтения выказывается к человеку, которому он предназначен.
Многим из наших русских соотечественников было бы непонятным поведение японцев на пирушке со спиртными напитками. Никто не притронется к выпивке, пока не скажут тост или слово «Кампай» (по- нашему - «До дна!»). Хотя надо признать, что пить до дна здесь не принято. Более того, нельзя себе наливать спиртное. Вы должны налить соседу, а он вам.
В любом японском кафе или ресторане на специальном подносе посетителю дают увлажненную горячую салфетку для протирания рук. Обработав руки, нужно аккуратно сложить ее и положить обратно на поднос, который обслуживающий персонал сразу же заберет. Ни в коем случае нельзя вытирать этой салфеткой что-нибудь другое, например, лицо. Это считается высшей степенью бескультурья.
Мы с детства учим детей тому, что есть нужно молча и нельзя громко чавкать. А в Японии все наоборот! Если гости за обедом не чавкают и не разговаривают, значит, им не понравилась ваша стряпня.
Перед едой, сев за стол, обязательно надо слегка хлопнуть в ладоши и сказать «иттадакимас».
В Японии никому нельзя давать чаевые. Ведь, заплатив по тарифу, вы уже оплатили их труд. Дать больше денег - намеренно оскорбить .
При входе в любой дом (будь то гостиница, офис или другое учреждение) надо снять обувь, поставить ее аккуратно на полочку и обуть специально приготовленные для вас шлепки. В них можно ходить только по коридору и до двери туалета ( зайдя внутрь, вы увидите новые тапки специально для туалетной комнаты). Войдя в помещение с татами, нужно снять и шлепанцы. И не дай бог перепутать тапочки или войти в них в комнату!
В Японии на многолюдной улице можно встретить людей с медицинской маской на лице. Первая мысль приходит о том, что люди боятся заразиться или же заразить окружающих. Но зачастую это не так. Японцы привыкли одевать маски, желая согреться в мороз или стремясь скрыть свое плохое настроение.
Японцы очень любят общественные бани. Сперва нужно принять душ, а потом уже можно залезать в ванну с настоем из трав. Мужчины и женщины принимают ванны вместе.
В японских семьях деньгами распоряжается супруга, причем муженек даже не имеет права узнать сколько и на что она потратила.
В японском транспорте не принято уступать место старым и больным людям. Для них отведены специальные места, на которые никто из молодых и здоровых людей никогда не сядет при любой загруженности транспорта.
Японцев нельзя трогать, обнимать и прочее-прочее. Если японец первый протянет руку, то можно ее пожать. Если нет, то придется обойтись поклоном.
Нельзя смотреть японцу прямо в глаза, это считается грубым.
Японцы практически никогда не говорят слово «нет». Они стараются с улыбкой на лице, дипломатично уйти от темы.
Читайте также "Харакири - ритуальное самоубийство в Японии"
morefactov.ru
Традиции Японии | Японский язык онлайн
Япония существовала в условиях географической, а затем и политической (с приставкой само-) изоляции в течение нескольких тысяч лет. Политическая самоизоляция продолжалась 5 веков. Не удивительно, что культура страны пошла своим путем. В этих условиях формировались японские традиции – удивительные и самобытные.
Японские традиции. Как себя ведут японцы в семье и социуме
В эпоху глобализации любому обществу трудно, просто невозможно, не почувствовать на себе влияния чужой, нередко чуждой, культуры, традиций, веяний. В первую очередь это касается молодежи. И Япония не является исключением. В среде японской молодежи растет и крепнет комплекс «гайдзин компрэксу» (外人コンプレックス) – уверенность в том, что свое, японское, во всем хуже западного. Это одна из причин, почему патриархальные устои и традиции в японском обществе сегодня уже не так сильны как раньше.
Однако для японца по-прежнему очень важным остается чувство принадлежности к определенной социальной группе. И ответственности перед этой группой. Ведь японцу с детских лет внушают, что одному, вне группы, справится с превратностями судьбы не удастся. Первая по значимости социальная группа – семья. Затем компания, в которой японец работает ( бывает и наоборот, что компания для японца важнее, особенно если это мужчина). По мере взросления, японец становится членом других групп – в школе, в университете, в молодежных группах по интересам, наконец, в компании, где он будет трудиться, возможно, всю свою жизнь ( хотя в последнее время система пожизненного найма тоже меняется). С самого детства японцам прививается мысль о приоритете интересов группы над личными интересами, что кстати можно часто наблюдать в японских романах, в аниме и фильмах, в качестве основной сюжетной линии.
Ребенок или подросток, который эту норму нарушает, становится в своей группе изгоем. Для японца наказание страшнее трудно придумать. Иногда даже случается, что в школах по отношению к человеку, нарушившему это правило, применяется наказание в виде бойкота или исключения из группы.
Если говорить о семье, то в современных японских семьях резко сократилось количество членов семьи, проживающих под одной крышей. На смену многодетным семьям, где вместе жили несколько поколений, пришла «типовая» семья из родителей и двух детей. Количество браков по любви с каждым годом растет. Но пока сохраняются главные устои: главенствующая роль мужчины и возрастная иерархия. Уважение к старшим – один из краеугольных камней японского общества. Однако в общественном транспорте старикам никто место уступить и не подумает. Для инвалидов, пожилых людей и беременных женщин есть отдельные места в метро и автобусах, но специально, никто место не уступит ( если только вы не заняли эти особые места). Попытка все-таки место уступить пожилому человеку вызовет недоумение окружающих и неоднозначную реакцию того, кому место уступают.
На мужчине лежит обязанность содержания семьи, женщина уделяет все время воспитанию детей и домашним заботам. Некоторые японки после рождения детей выходят на работу ( но не сразу). Но даже выйдя на работу, основное время они уделяют семье, а не компании, где проводят по 4 часа в день. Кстати, обычно большинство японских мужчин отдают всю зарплату жене, для того чтобы та вела семейный бюджет.
Так же, в последнее время японцы стали позже заводить детей и позже вступают в брак. Современные японки часто стремятся построить карьеру, что достаточно сложно совмещать в японском обществе с замужеством и особенно с детьми, т.к. в таком случае предпочтение чаще всего будет отдаваться сотрудникам мужчинам. Поэтому некоторые из них уже не стремятся рано выходить замуж.
Если говорить о воспитании детей, то можно отметить удивительную и необъяснимую для большинства из нас вседозволенность для маленьких детей в японских семьях. Запретов действительно не существует. Ребенка только предупреждают, что ему может быть больно. Если так и получилось, вину за происшедшее мать сразу берет на себя. Но эта вседозволенность имеет четкие временные рамки – до 5, максимум до 6 лет. В этот период на ребенка голос не повышают, не наказывают, а воспитывают родители только на своем примере. Вернее, воспитывает мать, потому что отец весь день на работе, с ребенком он может быть только на выходных ( это очень мило смотрится, приятно наблюдать как папы играют со своими детьми по выходным). До года мать и дитя постоянно вместе. В прямом значении этого слова. Именно японские модельеры познакомили весь остальной мир с рюкзаками, плащами, куртками, которые предназначены для переноски малышей.
Во время этого постоянного контакта (а японские малыши и спят вместе с родителями) мать все время разговаривает со своим чадом. В общественном транспорте никого из японцев не удивит «разговор» матери с младенцем о маршруте движения автобуса, их дальнейшей программе и планах на вечер. Это правильно, это – «по-японски». И дети начинают разговаривать еще до того, как начинают самостоятельно ходить.
Но ничто не вечно и японские дети из сверх привилегированного положения в семье попадают в очень жесткую систему ограничений, норм и правил, которые ребенок обязан выполнять. Чтобы быть «как все», иначе можно «потерять лицо». Для японца это равнозначно жизненной катастрофе. И примерно к 15-летнему возрасту японец превращается в ответственного члена общества. Ответственный в этом случае идет от умеющего отвечать за свои поступки. Дальше приобретенное чувство ответственности перед группой закрепляется в студенческой среде и в компании, которая превращается для японца во вторую (или первую) семью.
Японские традиции. Японцы и природа
Культура страны формировалась в условиях изолированного в географическом плане положения страны. Власти в течение пяти веков проводили политику самоизоляции Японии от других стран – которая длилась до начала реставрации Мэйдзи. Климатические особенности и частые природные катаклизмы также не могли не оказать влияния на японскую культуру. Характерной особенностью стало умение восхищаться сиюминутной красотой окружающего мира. Японцы не очень религиозны в европейском понимании этого слова, они поклоняются природе своих островов.
Нация оставляет в стороне все дела и занимается любованием цветами (花見、hanami). Этой традиции две тысячи лет. В эпоху Эдо она превратилась в составную часть культуры страны, а в эпоху Токугава сакуру приказом сёгуна стали высаживать по всей стране. Но любуются японцы не только сакурой. Сначала любуются цветами умэ (梅)– это японская слива. Увы, слива отцветает быстро. Тогда наступает время сакуры. Сакура в разных климатических зонах страны цветет с конца февраля до второй половины мая. Телевидение сообщает о точных сроках цветения в каждом районе, называется количество деревьев во всех парках. В главных парках Токио Синдзюкугёэн и Уэно цветут 1500 и 1100 деревьев разных видов. По японской традиции в парки приходят целыми фирмами, во главе с руководством.
Помимо умэ и сакуры, японцы любуются цветением тюльпанов, ландыша, гвоздики и даже подсолнечника. «Сводки» о времени цветения передают по радио и телевидению.
Японские традиции за столом
Речь пойдет не о совместном с японцами обеде или ужине в ресторане с европейской кухней. Там вы будете сидеть за привычными столами на не менее привычных стульях. И трапеза мало чем будет отличаться от обеда в странах Европы. Надо признать, что правила поведения за столом в Японии сильно изменились с момента начала реставрации Мэйдзи в 1867 году. И продолжают меняться, оставляя традиционному укладу все меньше пространства. И все же полезно знать некоторые основы традиционного японского этикета за столом.
На официальных обедах сидеть полагается на коленях с прямой спиной, ноги поджаты под себя. Эта поза называется «сэйдза»(正座). Не стоит переживать, японские хозяева прекрасно осведомлены, что европейцы долго в такой позе не выдерживают и вам могут предложить небольшую опору в виде скамеечки. В неформальной позе, которая называется «агура», сидят на дружеских вечеринках.
За столом придется пользоваться палочками для еды «хаси»(箸). Их положат на подставку «хасиоки»(箸置き), которая, в свою очередь, будет размещаться на подносе справа от гостя. Традиция запрещает палочками рисовать, показывать на что-либо, ковыряться и выбирать кусочек повкуснее, накалывать на палочки еду, передавать кусок другому человеку, втыкать в рис (это к покойнику).
Начинается трапеза с подачи горячей влажной салфетки «осибори»(お絞り), чтобы вытереть руки. Дальше все говорят: «Итадакимас!»(いただきます). Фраза выражает благодарность за трапезу ( в том числе и тем, кто вырастил еду, доставил ее в магазин, приготовил, в общем всем участникам этого процесса). Не забудьте при этом поклониться. Первым начинает трапезу хозяин дома или человек, пригласивший в ресторан. Обычно в начале подают сначала рис и суп, без риса вообще редко обходится трапеза. Суп надо выпить из миски, что осталось – достать палочками. Если вы пьете алкоголь, то в начале застолья говорится один тост – Кампай(乾杯)! Что в переводе означает «до дна». Дальше надо подливать соседям по столу ( если есть что), но не себе. О вас позаботятся. Рис оставлять в чашке не принято, его надо доесть. И положить палочки на подставку. Это означает, что вы больше ими пользоваться не будете. После этого подадут чай. Заканчивать трапезу надо поклоном. Можно добавить (японцы оценят вашу вежливость): «Готисо:сама дес!»(ごちそうさまです). Так вы благодарите за угощение.
Японские традиции. Необычные японские праздники
Праздников в Японии много, расскажу только о самых необычных:
·День совершеннолетия, который отмечается во второй понедельник января. Новоиспеченные совершеннолетние (20 лет) вступают в свои права только после этого праздника.
·Новый год по китайскому (!) календарю. Начало полевых работ.
·Праздник обнаженных. 3 тысячи практически раздетых догола мужчин купаются в холодной реке, бегают вокруг храма, после чего начинаются биться между собой под струями ледяной воды. Саке за счет заведения =). И все это только за тем, чтобы в полночь в очень пьяном состоянии постараться поймать и удержать брошенную в эту толпу палочку-амулет. Поймал – удача на весь год обеспечена.
·Белый день – аналог нашего 8 Марта. Японцы празднуют 14 марта. Женщины должны белым шоколадом «отдариться» за подарки на День святого Валентина.
· Фестиваль цветов, который совпадает с днем рождения Будды и отмечается 8 апреля.
· Фестиваль звезд Танабата(七夕祭り). Отмечают 7 июля. В этот день встречается Альтаир (звезда Пастуха) с Вегой (звезда Пряхи).
· День моря отмечают 20 июля. У школьников начинаются каникулы.
· День благодарности труду 23 ноября.
· День рождения Императора 23 декабря.
· Новый год. Почему последний в списке и почему необычный праздник? Колокола в буддийских храмах звонят 108 раз (по числу страстей, которые губят род людской). Каждый удар прогоняет одну такую страсть. С последним ударом японцы выходят на улицу и встречают первые лучи солнца. Рано-рано утром. Красиво и символично.
Традиции Японии удивляют любого иностранца. Страна, в которой робот стал привычным устройством, где строят насыпные аэродромы, где на улицах мегаполисов ночью не видно звезд из-за всполохов рекламы, находит время любоваться цветущей сакурой. Древние и такие современные традиции Японии.
Один из эффективных способов понять менталитет и традиции японцев — выучить японский язык. Я серьезно! Даже то, как жители Страны Восходящего Солнца конструируют свои предложения, уже может сказать вам о многом. Но, наверное, один из самых интересных способов постичь загадочную японскую душу — это изучение иероглифов. И не просто изучение, а изучение по ключам. Что такое кючи? Это простые иероглифы, которые содержат в себе важные понятия. И эти простые иероглифы входят в состав более сложных кандзи. Даже если вы не умеете читать по-японски, вы сможете догадаться о значении иероглифа, если знаете ключи. Заинтригованы? Тогда я вас приглашаю вас записаться на наш основной курс по изучению японского языка.
А какие японские традиции вам нравятся больше всего? Поделитесь с нами в комментариях!