Мелодия расшифруй древнюю рукопись. Расшифровано начало самого таинственного древнего манускрипта
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Конспект урока музыки на тему "Мелодия - душа музыки" (2 класс). Мелодия расшифруй древнюю рукопись


Конспект урока музыки на тему "Мелодия

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

«Самодуровская основная общеобразовательная школа

имени полного кавалера ордена Славы Петра Максимовича Овсянкина»

Конспект урока музыки на тему:

«Мелодия – душа музыки»

Учитель начальных классов

Васильева Юлия Сергеевна

Класс: 2 «Б».

Тема: Мелодия – душа музыки.

Цель: Познакомиться с понятием «мелодия».

Планируемые результаты:

Предметные:

  • Познакомятся с понятиями “звуки шумовые и музыкальные”, “мелодия вокального и инструментального характера”, “мелодии-образы”;

  • Научатся определять по звучанию направления движения мелодии, а также созданный композитором музыкальный образ;

Метапредметные:

  • Получат возможность развивать воображение, музыкальное мышление, чувство прекрасного;

Личностные:

Оборудование:  мультимедийная презентация, аудиозаписи.

Ход урока:

  1. Организация класса.

Учащиеся читают стихотворение

Стихия музыки – могучая стихия,

Она чем непонятней, тем сильней.

Глаза мои, бездонные, сухие,

Слезами наполняются при ней.

Она и не видна, и невесома,

И мы ее в крови своей несем.

Мелодия всемирная истома,

Как соль в воде, растворена во всем…

                             Евгений Винокуров

  1. Самоопределение к деятельности.

Учитель. Здравствуйте, ребята! Сегодня наш урок посвящён мелодии. Именно с неё начинается музыка для каждого человека. Когда мама поёт малышу колыбельную песню, никто не подыгрывает ей на музыкальных инструментах. Но для маленького человека ещё долго не будет лучшей музыки, чем эта мелодия. Тема нашего урока – “Мелодия – душа музыки”.

 Не случайно П.И.Чайковский говорил: «Мелодия – душа музыки».

«Мелодия, - писал композитор,- никогда не может явиться в мысли иначе, как с гармонией вместе. Вообще оба эти элемента музыки вместе с ритмом никогда не могут отделиться друг от друга…» в этом, как мы знаем, и состоит единство всех сторон музыкального произведения.

Сегодня мы попробуем разобраться, каким целям служат звуки мелодии.

  1. Изучение нового материала.

Учитель. Что же такое мелодия?

Дети. (Высказывают свои предположения).

Учитель. Греческое слово “melodia” означает пение песни и происходит от двух корней – melos (песнь) и ode (пение) [2]. Мелодия помогает человеку передать свои чувства и создаёт различные образы.

Мне от дедушки досталась старинная рукопись, в которой, судя по всему, говорится о мелодии. Я предлагаю вам её расшифровать. Возможно, тогда мы сможем понять тайну музыки. Итак, предположим, что в центральном пятне рукописи написано слово “мелодия”, на это указывает картинка. Что же написано в розовом пятне? Прислушайтесь и скажите, что вы слышите? (По щелчку воспроизводятся звуки леса с голосами птиц.)

Дети. Птицы поют.

Учитель. А сейчас? (По щелчку звучит мелодия в исполнении гобоя.)

Дети. Это музыка.

Учитель. Да, птицы издают звуки, и музыкальный инструмент тоже издаёт звуки. Но разве эти звуки похожи?

Дети. Нет.

Учитель. Давайте прочитаем стихотворение Е. Королёвой о разных звуках. Обратите внимание на выделенные строчки (После каждой прочитанной строчки по щелчку появляется соответствующая тексту картинка.):

“Все на свете дети знают,Звуки разные бывают.Журавлей прощальный клёкот,Самолёта громкий ропот,

Гул машины во дворе,Лай собаки в конуре,Стук колёс и шум станка,Тихий шелест ветерка.

Это звуки шумовые.Только есть ещё другие:Не шуршания, не стуки –Музыкальные есть звуки”.

Дети. Звуки бывают разные - шумовые и музыкальные.

Учитель. Правильно. Какие звуки нужны для того чтобы мелодия получилась?

Дети. Музыкальные звуки.

Учитель. Верно. (По щелчку в розовом пятне появляется надпись: “Музыкальные звуки”.) Чем музыкальные звуки отличаются от шумовых?

Дети. Шумовые шумят, а музыкальные играют музыку.

Учитель. Может быть. Давайте один из вас попробует сыграть мелодию песни “Во поле берёза стояла” на барабане, а другой – на металлофоне.

Дети. На барабане не получается.

Учитель. Почему?

Дети. Барабан стучит все время один и тот же звук.

Учитель. Верно. Каждый музыкальный звук имеет определённую высоту. “Именно она отличает один музыкальный звук от другого и любой шумовой от музыкального”. Можно сочинить и спеть новую мелодию, поднимая по собственному желанию голос выше или опуская ниже. Это и будут музыкальные звуки. Их можно записать нотами. Посмотрите на музыкальные инструменты, которые находятся в кабинете. Как вы думаете, на каких из них можно исполнить мелодию, а на каких – нельзя?

Дети. На бубне нельзя, на трещотке, на ложках. А на пианино – можно, ещё на дудочке, на баяне.

Учитель. Правильно. Пора нам разобраться, что написано в жёлтом пятне. Посмотрите сколько здесь картинок-подсказок. Что вы видите и как можете это объяснить?

Дети. Сверху один человек играет на барабане, а мальчик – на скрипке.

Учитель. Да, судя по всему, и музыка у них получается разная.

Дети. Да, дяденька играет громко, а мальчик – тихо.

Учитель. Хорошо. Не забывайте, что мы разгадываем рукопись о мелодии.

Дети. Значит, мелодия бывает громкой и тихой.

Учитель. Правильно.

Дети. Посередине – одна мордочка улыбается, а другая – грустит. Мелодия тоже бывает весёлая и грустная.

Учитель. Молодцы!

Дети. Внизу улитка ползёт медленно, а акула плывёт быстро. Мелодия бывает быстрая и медленная.

Учитель. Верно. Мелодия – одно из выразительных средств музыки. Она тесно связана с другими выразительными средствами: ладом, темпом. Мелодия бывает громкой и тихой, бывает весёлой и грустной, бывает быстрой и медленной, бывает, бывает, бывает… Так что же написано в жёлтом пятне старинной рукописи?

Дети. Что мелодия бывает разной.

Учитель. Правильно. (По щелчку в жёлтом пятне появляется надпись: “Мелодия бывает разной”.) Следующее пятно – зелёное. Что же мы видим?

Дети. Карточки со стрелочками, ступеньками, волнами.

Учитель. Послушайте внимательно мелодию и подумайте, на что она похожа: на волны, на ступеньки вверх или вниз, на стрелочки вверх или вниз? (По щелчку звучит мелодия вальса из балета П.И. Чайковского “Спящая красавица”.)

Дети. На волны.

Учитель. Правильно. Слушаем ещё одну мелодию. (По щелчку звучит “Избушка на курьих ножках” М.П. Мусоргского.)

Дети. На стрелочку вниз.

Учитель. Верно. Слушаем третью мелодию. (По щелчку звучит “Июнь. Баркарола” П.И. Чайковского.)

Дети. На ступеньки вверх.

Учитель. Молодцы! Итак, что же написано в зелёном круге?

Дети. Может быть, “Куда идёт мелодия?”

Учитель. Хорошо. (По щелчку в зелёном круге появляется надпись “Мелодия двигается по-разному”.)

Попробуем расшифровать надпись в голубом круге. (По щелчку появляется картинка “пианист играет на рояле” и звучит музыка моторного характера. По второму щелчку появляется картинка “поющая женщина” и звучит песня “Чунга-чанга”. По щелчку звучание прекращается.) Что скажете об этих двух мелодиях?

Дети. Мужчина играет музыку на рояле, а женщина поёт песню “Чунга-чанга”.

Учитель. Значит, одну мелодию сочинили, для того чтобы её спели, а другую…

Дети. Чтобы сыграли.

Учитель. Правильно. Мелодия, которая удобна для пения, называется “вокальной”. Мелодия, которую исполняют на музыкальных инструментах и которая не предназначена для пения, называется “инструментальной”. Так какие две мелодии мы сейчас услышали?

Дети. Вокальную и инструментальную.

Учитель. Что же написано в голубом круге?

Дети. Вокальная и инструментальная мелодия.

Учитель. Молодцы! (По щелчку в голубом круге появляется надпись “Вокальная и инструментальная”.) Между прочим, инструментальная мелодия тоже может иметь вокальный характер, если её удобно петь. Ведь мы с вами часто на уроках музыки поём фрагменты из инструментальных произведений.

Осталось нам разгадать, что написано в фиолетовом круге. О чём рассказывают нам эти две картинки?

Дети. Два художника рисуют картины.

Учитель. Да, и похоже, что картины у них разные. (Автоматически воспроизводится видеофрагмент “Танец лебедей” П.И. Чайковского. По щелчку звучание останавливается и автоматически появляется надпись “Мелодия-портрет”.) Чей портрет рисует нам мелодия?

Дети. Портрет лебедей.

Учитель. Верно. Слушаем дальше. (Автоматически звучит музыка речитативного склада. На слайде картинка - выступление древнегреческого оратора.) Не правда ли, эта мелодия как будто “разговаривает” с нами. (По щелчкупоявляется картинка - выступление современного человека за трибуной.) Это ещё один образ - “речь человека”.(По щелчку появляется надпись “Мелодия-речь человека”.)

Мы послушали разные мелодии, которые о чём-то или о ком-то нам рассказали: “Мелодия-портрет”, “Мелодия-речь человека”. Что же зашифровано в фиолетовом круге?

Дети. ?..

Учитель. Это мелодии-образы. Как художники рисуют разные образы на своих картинах, так и композиторы с помощью мелодий рисуют разные музыкальные образы. (По щелчку в фиолетовом круге появляется надпись “Мелодии-образы”.)

Итак, мы с вами полностью расшифровали старинную рукопись и разгадали некоторые тайны мелодии. Вы молодцы!

  1. Закрепление изученного материала.

Учитель. Продолжая разговор о музыкальных образах, которые способны создать мелодии, Я предлагаю вам послушать музыку Эдварда Грига “Песня Сольвейг”. Женщина по имени Сольвейг всю жизнь ждала, когда к ней вернётся её любимый человек. А он долго путешествовал по разным странам и вернулся к ней уже седым. Послушайте музыку и постарайтесь использовать те сведения, которые вы получили, расшифровывая старинную рукопись. Понаблюдайте, как движется мелодия, каков её характер, какой образ создал норвежский композитор Григ?

Дети. (Слушают музыку и выполняют задание).

Учитель. Хорошо. Скажите, пожалуйста, в этом произведении мелодия вокального или инструментального характера и почему?

Дети. Вокального, потому что её как бы поёт Сольвейг.

Учитель. Верно. И называется это произведение “Песня Сольвейг”. (Учитель сменяет слайд). Рассмотрите внимательно рисунок Николая Рериха, который называется “Домик Сольвейг” и скажите, на что похоже движение мелодии? Объясните свой ответ.

Дети. Движение мелодии похоже на горы, на реку. Потому что мелодия идёт то вверх, то вниз, волнисто.

Учитель. Я согласна с вами. Какой образ рисует эта мелодия, о чём это произведение?

Дети. О грусти Сольвейг, о том, что она ждёт своего любимого человека.

Учитель. Да. Мелодия песни Сольвейг грустна. В каком ладу она написана?

Дети. В миноре.

Учитель. Правильно. Мелодия песни “До свиданья, осень!” тоже печальная. Давайте исполним эту песню, создавая образ прощания с красавицей-осенью. (Учитель демонстрирует презентацию песни “До свиданья, осень!” .)

Дети. (Исполняют песню с движениями).

Учитель. Молодцы. Вы получили необходимые знания о мелодии и умело ими пользуетесь.

Учитель. Молодцы, ребята, вы сегодня были внимательны и хорошо трудились. И в завершение нашего урока я предлагаю вам разгадать кроссворд “Мелодия”. (Учитель демонстрирует презентацию кроссворда “Мелодия.)

http://festival.1september.ru/articles/624688/img2.jpg

 

1. Пьеса с чётким, энергичным ритмом, под которую удобно идти в строю.

2. Красивые ритмичные движения под музыку.

3. Спектакль, в котором соединились музыка и танец.

4. Спектакль, в котором все поют и с помощью пения рассказывают историю.

5. Русский народный танец, в котором девушки ходят по кругу, взявшись за руки.

6. Сочинение для оркестра, состоящее из 4 частей.

7. Простое музыкальное произведение, в котором соединились музыка и стихи.

Дети. (Разгадывают кроссворд).

Учитель. Давайте проверим вместе. (После каждого ответа детей по щелчку в ячейках кроссворда появляется правильный ответ. Можно заполнять кроссворд коллективно по тому же принципу: после ответа детей – правильный ответ на экране. Это позволит учителю сократить время на разгадывание кроссворда.) Все слова кроссворда связаны с мелодией. В трёх из них мелодий очень много. Назовите эти три слова и поясните свой ответ.

Дети. Балет, опера и …

Учитель. Симфония.

Дети. В балете много танцев, и у каждого своя мелодия. В опере поёт много людей, все они поют свои мелодии.

Учитель. В симфонии тоже много мелодий. Среди них могут встретиться мелодии, похожие на марш, на танец, на песню.

  1. Подведение итогов урока.

Учитель. Итак, сегодня мы познакомились ближе с мелодией, узнали о ней много нового из старинной рукописи. Вспомните, пожалуйста, что сказал о мелодии русский композитор и назовите его фамилию.

Дети. Мелодия – душа музыки. Композитора зовут Чайковский.

Учитель. Да, Пётр Ильич Чайковский. Из чего состоит мелодия?

Дети. Мелодия состоит из музыкальных звуков.

Учитель. Правильно. Какими бывают мелодии?

Дети. Мелодии бывают разными: весёлыми и грустными, быстрыми и медленными, громкими и тихими.

Учитель. Хорошо. Чем вокальная мелодия отличается от инструментальной?

Дети. Вокальная мелодия подходит для пения, а инструментальная не подходит. Её играют на музыкальных инструментах.

Учитель. Верно. Как вы думаете, мелодия русской народной песни “Во поле береза стояла” движется “по ступенькам” или “скачками”? (Учитель напевает первую фразу песни.)

Дети. По ступенькам.

Учитель. Да. Какие музыкальные образы, созданные мелодиями, вам запомнились на сегодняшнем уроке?

Дети. Женщина, которая всю жизнь ждала своего жениха.

Учитель. Сольвейг из пьесы Эдварда Грига “Песня Сольвейг”. А ещё?

Учитель. Не забывайте о песнях.

Дети.  “До свиданья, осень!”.

Учитель. Образ счастливой жизни на острове и образ осени.

  1. Постановка домашнего задания.

Учитель. Ребята, дома вам предстоит по памяти воспроизвести все пять записей о мелодии. Вы все это запишите к себе в тетрадь.

  1. Оценивание обучающихся.

Учитель. Молодцы, ребята! Вы хорошо поработали на уроке. (Учитель оценивает работу наиболее активных обучающихся). Урок окончен. До свидания!

infourok.ru

Технологическая карта урока "Мелодия- душа музыки" (2 класс)

2 класс, 2 четверть, 1 урок

Тема урока: «Мелодия – душа музыки».

Цели:

  • воспитание эмоционально-ценностного отношения к искусству; художественного вкуса обучающихся;

  • развитие образного и ассоциативного мышления и воображения, творческих способностей в различных видах музыкальной деятельности;

  • обогащение знаний о музыкальном искусстве; овладение практическими умениями и навыками в учебно-творческой деятельности.

Задачи:

  • выразительное исполнение песни «Кабы не было зимы»,

  • осмысление понятий “звуки шумовые и музыкальные”, “мелодия вокального и инструментального характера”, “мелодии-образы”;

  • определение по звучанию направления движения мелодии, а также созданного композитором музыкального образа.

Планируемые результаты:

Предметные:

  • дать представление о мелодии;

  • способствовать совершенствованию вокально-хоровой грамотности.

Информационные:

  • научить соотносить музыкальный материал с живописным и литературным текстами;

  • создавать условия для краткой записи материала.

Социальные:

Коммуникативные:

Личностные:

Тип урока – изучение нового материала.

Виды деятельности:

слушание, беседа, сравнение, сопоставление, исполнение, творческая работа

Оснащение урока:

  • презентация “Мелодия – душа музыки”;

  • презентация песни «Кабы не было зимы»,

  • презентация “Викторина”;

  • презентация кроссворда “Мелодия”.

Техническое обеспечение:

  • компьютер;

  • проекционная система;

  • картинки музыкальных инструментов: баян, гитара, скрипка, фортепиано, барабан, бубен, металлофон,

  • карточки для индивидуальной работы и работы в парах,

  • картинки-смайлики.

Ход урока

Деятельность учеников

Деятельность учителя

Планируемые результаты

Организационный момент

Ответы детей

Ребята, сегодняшний наш урок не совсем обычный. И начать мне его хотелось со слов великого русского композитора Петра Ильича Чайковского «Мелодия – душа музыки».

-Как вы думаете, чему будет посвящён сегодняшний урок?

-Верно, сегодня наш урок посвящён мелодии. Тема нашего урока – “Мелодия – душа музыки”.

Предметные:

  • дать представление о музыкальной интонации;

  • способствовать совершенствованию вокально-хоровой грамотности.

Опыт творческой деятельности обучающихся в процессе освоения знаний

(Высказывают свои предположения).

(Высказывают свои предположения).

(в словаре) Работа со словарём.

-Как вы думаете, почему Чайковский так ласково называет мелодию – «душа музыки»?

Это наш проблемный вопрос. На этот вопрос мы должны будем ответить в конце урока.

- Для того, чтобы это сделать, мы будем работать по плану:

1. Ответим на вопрос, что такое мелодия.

2. Составим кластер МЕЛОДИЯ (восстановим древнюю рукопись)

3. Исполним песню.

4. Ответим на вопросы викторины.

5. Отгадаем кроссворд (работа в парах)

6. Подведём итог урока.

Итак, начинаем работу. Что же такое мелодия?

Как вы думаете, где можно найти точный ответ на этот вопрос?

Информационные:

  • научить соотносить музыкальный материал с живописным и литературным текстами;

  • создавать условия для краткой записи материала.

Коммуникативные:

Личностные:

создание условий для творческой самореализации на уроке и во внеурочное время.

Изучение нового материала (актуализация и фиксирование затруднения)

Птицы поют.

Это музыка.

Нет.

Звуки бывают разные - шумовые и музыкальные.

Музыкальные звуки.

Шумовые шумят, а музыкальные играют музыку.

На барабане не получается

Барабан стучит все время один и тот же звук.

На бубне нельзя, на трещотке, на ложках. А на пианино – можно, ещё на дудочке, на баяне

Сверху один человек играет на барабане, а мальчик – на скрипке

Да, дяденька играет громко, а мальчик – тихо.

Значит, мелодия бывает громкой и тихой.

Посередине – одна мордочка улыбается, а другая – грустит. Мелодия тоже бывает весёлая и грустная.

Внизу улитка ползёт медленно, а акула плывёт быстро. Мелодия бывает быстрая и медленная.

Что мелодия бывает разной.

Карточки со стрелочками, ступеньками, волнами.

На волны.

На стрелочку вниз.

На ступеньки вверх.

Может быть, “Куда идёт мелодия?”

Мужчина играет музыку на рояле, а женщина поёт песню “Чунга-чанга”.

Чтобы сыграли.

Вокальную и инструментальную

Вокальная и инструментальная мелодия.

Два художника рисуют картины

Портрет лебедей.

Греческое слово “melodia” означает пение песни и происходит от двух корней – melos (песнь) и ode (пение). Мелодия помогает человеку передать свои чувства и создаёт различные образы.

-Мне от дедушки досталась старинная рукопись, в которой, судя по всему, говорится о мелодии. Я предлагаю вам её расшифровать. Возможно, тогда мы сможем понять тайну музыки. Итак, предлагаю вам составить кластер и узнать тайны мелодии.

-Предположим, что в центральном пятне рукописи написано слово “мелодия”, на это указывает картинка.

-Что же написано в розовом овале? Прислушайтесь и скажите, что вы слышите?

(По щелчку воспроизводятся звуки леса с голосами птиц.)

А сейчас? (По щелчку звучит мелодия в исполнении гобоя.)

Да, птицы издают звуки, и музыкальный инструмент тоже издаёт звуки. Но разве эти звуки похожи?

Давайте прочитаем стихотворение Е. Королёвой о разных звуках.

Обратите внимание на выделенные строчки (После каждой прочитанной строчки по щелчку появляется соответствующая тексту картинка.):

“Все на свете дети знают,Звуки разные бывают.Журавлей прощальный клёкот,Самолёта громкий ропот,

Гул машины во дворе,Лай собаки в конуре,Стук колёс и шум станка,Тихий шелест ветерка.

Это звуки шумовые.Только есть ещё другие:Не шуршания, не стуки –Музыкальные есть звуки”.

Правильно. Какие звуки нужны для того чтобы мелодия получилась?

Верно. (По щелчку в розовом овале появляется надпись: “Музыкальные звуки”.)

-Чем музыкальные звуки отличаются от шумовых?

Может быть. Давайте один из вас попробует сыграть мелодию песни “Во поле берёза стояла” на барабане, а другой – на металлофоне.

Почему?

Верно. Каждый музыкальный звук имеет определённую высоту. “Именно она отличает один музыкальный звук от другого и любой шумовой от музыкального”. Можно сочинить и спеть новую мелодию, поднимая по собственному желанию голос выше или опуская ниже. Это и будут музыкальные звуки. Их можно записать нотами. Посмотрите на музыкальные инструменты, которые находятся на доске.(КАРТИНКИ БУБНА, ТРЕЩОТКИ, ЛОЖЕК, ПИАНИНО, ДУДОЧКА, БАЯН)

- Как вы думаете, на каких из них можно исполнить мелодию, а на каких – нельзя?

Правильно. Пора нам разобраться, что написано в жёлтом овале.

-Посмотрите сколько здесь картинок-подсказок. Что вы видите и как можете это объяснить?

Да, судя по всему, и музыка у них получается разная.

Хорошо. Не забывайте, что мы разгадываем рукопись о мелодии.

Правильно.

Молодцы!

Верно. Мелодия – одно из выразительных средств музыки. Она тесно связана с другими выразительными средствами: ладом, темпом. Мелодия бывает громкой и тихой, бывает весёлой и грустной, бывает быстрой и медленной, бывает, бывает, бывает… Так что же написано в жёлтом овале старинной рукописи?

Правильно. (По щелчку в жёлтом овале появляется надпись: “Мелодия бывает разной”.)

-Следующий овал – зелёный. Что же мы видим?

Послушайте внимательно мелодию и подумайте, на что она похожа: на волны, на ступеньки вверх или вниз, на стрелочки вверх или вниз? (По щелчку звучит мелодия вальса из балета П.И. Чайковского “Спящая красавица”.)

Правильно. Слушаем ещё одну мелодию. (По щелчку звучит “Избушка на курьих ножках” М.П. Мусоргского.)

Верно. Слушаем третью мелодию. (По щелчку звучит “Июнь. Баркарола” П.И. Чайковского.)

Молодцы! Итак, что же написано в зелёном круге?

Хорошо. (По щелчку в зелёном круге появляется надпись “Мелодия двигается по-разному”.)

-Попробуем расшифровать надпись в голубом овале.

(По щелчку появляется картинка “пианист играет на рояле” и звучит музыка моторного характера. По второму щелчку появляется картинка “поющая женщина” и звучит песня “Чунга-чанга”. По щелчку звучание прекращается.) Что скажете об этих двух мелодиях?

Значит, одну мелодию сочинили, для того чтобы её спели, а другую…

Правильно. Мелодия, которая удобна для пения, называется “вокальной”. Мелодия, которую исполняют на музыкальных инструментах и которая не предназначена для пения, называется “инструментальной”. Так какие две мелодии мы сейчас услышали?

Что же написано в голубом овале?

Молодцы! (По щелчку в голубом круге появляется надпись “Вокальная и инструментальная”.)

-Между прочим, инструментальная мелодия тоже может иметь вокальный характер, если её удобно петь.

Осталось нам разгадать, что написано в фиолетовом круге.

-О чём рассказывают нам эти две картинки?

Да, и похоже, что картины у них разные.

(Автоматически воспроизводится видеофрагмент “Танец лебедей” П.И. Чайковского. По щелчку звучание останавливается и автоматически появляется надпись “Мелодия-портрет”.)

-Чей портрет рисует нам мелодия?

Верно. Слушаем дальше.  (Автоматически звучит музыка речитативного склада. На слайде картинка - выступление древнегреческого оратора.)

-Не правда ли, эта мелодия как будто “разговаривает” с нами. (По щелчкупоявляется картинка - выступление современного человека за трибуной.) Это ещё один образ - “речь человека”.(По щелчку появляется надпись “Мелодия-речь человека”.)

Мы послушали разные мелодии, которые о чём-то или о ком-то нам рассказали: “Мелодия-портрет”, “Мелодия-речь человека”. Что же зашифровано в фиолетовом круге?

Это мелодии-образы. Как художники рисуют разные образы на своих картинах, так и композиторы с помощью мелодий рисуют разные музыкальные образы.

(По щелчку в фиолетовом круге появляется надпись “Мелодии-образы”.)

-Итак, мы с вами полностью расшифровали старинную рукопись и разгадали некоторые тайны мелодии. Вы молодцы!

И у нас по плану- песня!

Вокально-хоровая деятель

ность

(Исполняют песню).

Давайте вместе исполним нашу любимую песню из мультфильма «Трое из Простоквашино» и создадим образ весёлых ребят, которые любят зиму.

Закрепление изученного материала

Викторина

Гитара, скрипка, бубен, барабан, труба, тарелки, металлофон.

(Выполняют задание).

Задании 2 нарисуйте её движение.

на карточках Задание 3.

Это лебедь. Мелодия медленная, плавная, нежная.

Это пчела.

Мелодия быстрая, как бы жужжащая.

Это музыка про птенцов.

Эта мелодия инструментального характера. Её нельзя спеть. Она быстрая, весёлая смешная, озорная

Балет, опера и …

В балете много танцев, и у каждого своя мелодия. В опере поёт много людей, все они поют свои мелодии.

Молодцы. Вы получили необходимые знания о мелодии. А теперь мы проверим, как вы умеете ими пользоваться. Следующий пункт нашего плана-викторина.

Думаю, что вам не составит большого труда ответить на вопросы.

Первый вопрос: назовите инструменты, которые вы видите на экране?

Верно. На каких музыкальных инструментах можно исполнить мелодию? Выполните Задание 1. самостоятельно на карточках, а потом мы сверимся.

Хорошо. (После ответов детей по щелчку на экране появляется правильный ответ – гитара, скрипка, металлофон, труба.)

Следующее задание: определите, как движется мелодия? (По щелчку звучит “Па-де-де” из балета П.И. Чайковского “Щелкунчик”.) На карточке в

Проверяем! По ступенькам вниз! Правильно.

А теперь самое интересное – по характеру мелодии постарайтесь определить образы, которые создали композиторы.

(На экране картинки лебедя, шмеля и птенцов.)

Выполните Если вы считаете, что это образ лебедя – поставьте букву Л, если образ птенцов – П, шмеля – Ш. Буквы должны в том же порядке, что и музыка.

Проверяем!

(По щелчку звучит первое произведение – “Лебедь” К. Сен-Санса.)

Правильно. (По щелчку прерывает звучание музыки, и на экране появляется правильный ответ – фамилия композитора и название произведения.) Слушаем дальше. (По щелчку звучит второе произведение.)

Почти угадали. (По щелчку прерывает звучание музыки, и на экране появляется правильный ответ – “Полёт шмеля” Н.А. Римского-Корсакова.) Почему вы так решили?

Правильно. Понятно, что третья мелодия будет соответствовать оставшейся картинке. Рассмотрите её внимательно. Как вы думаете, какое из известных вам музыкальных произведений сейчас прозвучит?

Послушайте и ответьте, эта мелодия вокального или инструментального характера? (По щелчку звучит “Балет невылупившихся птенцов” М.П. Мусоргского.)

Молодцы, вы - настоящие знатоки.

А теперь у нас по плану – кроссворд. Я предлагаю вам поработать в парах и разгадать кроссворд «Мелодия».

Я проверю все работы пар. А теперь давайте подведём итог. Все слова кроссворда связаны с мелодией. В трёх из них мелодий очень много. Назовите эти три слова и поясните свой ответ.

Симфония ( музыкальное произведение для оркестра)

В симфонии тоже много мелодий. Среди них могут встретиться мелодии, похожие на марш, на танец, на песню.

Рефлексия Домашнее задание

С неё начинается музыка.

Ответы детей

Итак, подводим итог урока. Сегодня мы познакомились ближе с мелодией, узнали о ней много нового из старинной рукописи. Скажите, почему же Пётр Ильич Чайковский назвал мелодию душой музыки?

Правильно. Именно с неё начинается музыка для каждого человека. Когда мама поёт малышу колыбельную песню, никто не подыгрывает ей на музыкальных инструментах. Но для маленького человека ещё долго не будет лучшей музыки, чем эта мелодия. В мелодию вкладывается душа.

-Как вы думаете, может ли человек, не знающий основ музыкального искусства, не умеющий слушать музыку, считать себя культурным?

- Соглашусь с вами. Ведь «культурный человек культурен во всём.

А теперь давайте оценим свою работу на уроке. На партах лежат таблички со смайликами. Если вы довольны своей работой на уроке, вам понравился урок – улыбающийся смайлик. Если на уроке было плохое настроение и своя работа не понравилась – грустный смайл.

- Вы сегодня молодцы! Отвечали, как бойцы.

Всем спасибо за урок, А теперь – звенит звонок.

Д/З: Проучить текст песни «Моя Россия»

Кроссвордhello_html_50b49ca.jpg 

1. Пьеса с чётким, энергичным ритмом, под которую удобно идти в строю.

2. Красивые ритмичные движения под музыку.

3. Спектакль, в котором соединились музыка и танец.

4. Спектакль, в котором все поют и с помощью пения рассказывают историю.

5. Русский народный танец, в котором девушки ходят по кругу, взявшись за руки.

6. Сочинение для оркестра, состоящее из 4 частей.

7. Простое музыкальное произведение, в котором соединились музыка и стихи.

Дети. (Разгадывают кроссворд). Те, кто справился, поднимут руки вверх.

infourok.ru

Читать книгу К музыке Ираклия Андроникова : онлайн чтение

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

«Монумент грузинской учености»

В древнегрузинских рукописях сохранилось немало гимнов; ученые хорошо знали их, но читали их как прозаические произведения.

Вчитываясь в старые рукописи, Ингороква обратил внимание на то, что далеко не все точки в текстах можно рассматривать как обычный знак препинания. Заподозрив, что они выполняют другую функцию, ученый стал подсчитывать количество слогов между точками и обнаружил в них несомненную закономерность: 7, 7, 7, 11, 7, 7, 5. Следующий абзац – та же последовательность. И так – до конца песнопения. Ингороква взял другой текст. И снова: 5, 10, 5, 11, 5, 8, 10. И то же чередование слогов до конца текста. Исследователь понял: это стихи без рифм, но с точным строфическим построением, записанные без выделения стиховой строки ради экономии дорогой в ту пору «бумаги» – пергамента.

Ингороква продолжил подсчет. И когда работа над всеми сводами гимнов была закончена, смог подвести итоги. Он обнаружил 1217 разновидностей древней грузинской строфики!..

Так была раскрыта стиховая структура гимнов. Разгадав их метрическую основу, Павле Ингороква открыл свод стихотворных размеров, смог изучить систему древнегрузинского стихосложения, выяснить, что построение стиха в виде строфы с параллельными антистрофами имеет связь с хореической лирикой античной эпохи и с формой стиха, который произносится хором в античной трагедии. Более того: Ингороква открыл несколько сот неизвестных грузинских гимнов, открыл новых поэтов и среди них таких крупных, как гимнографы Григорий Хандзтели и Георгий Мерчуле. Установил, что древнейшие гимны восходят к V веку.

Это открытие один из английских историков назвал «монументом современной грузинской учености».

Результаты своей работы П. Ингороква опубликовал в книге «Георгий Мерчуле. Очерки по истории литературы, культуры и государственной жизни древней Грузии». Этот объемистый труд (более тысячи страниц) вышел в свет в 1955 году и привлек внимание не только научных кругов СССР и за рубежом, – он стал широко популярным среди грузинских читателей. Международный филологический орган «Oriens Christianus» (т. 41, 1957) поместил весьма положительный и обстоятельный разбор этой замечательной книги.

Восемь

Разгадав метрическую и ритмическую основу гимн ов, Ингороква совершил открытие, важное не только для изучения и понимания древнегрузинской поэзии, но подошел тем самым и к разгадке музыкальных обозначений. Стало ясно, что между стихотворным и музыкальным текстами существует неразрывная связь. Надо было обнаружить ее.

Первый шаг в этом направлении был сделан без особых усилий; черной точке в поэтическом тексте соответствовала красная точка среди музыкальных знаков.

Тогда Павле Ингороква приступил к изучению всех древнегрузинских рукописей, в которых имеются нотные знаки. Таких манускриптов дошло до нас девять. Пять из них находятся в Грузии, один в Греции, в Афонском монастыре, основанном в X веке грузинами: он был центром грузинской литературной школы. Три рукописи хранятся на Синае, в обители св. Екатерины, где с VIII века находилась грузинская монашеская колония и процветала грузинская письменность. Всего в девяти рукописях насчитывается около 1300 ирмосов – песнопений.

Сличая рукописи, хранящиеся в грузинских музеях, с микрофильмами синайских нотированных манускриптов, Ингороква окончательно убедился в том, что нотные знаки в них представляют одну и ту же систему. Но при этом они не имеют ничего общего с известными нам типами нотописи – в частности, совсем не похожи на невмы, которые в Средневековье заменяли нотные знаки у народов Европы и восточнохристианского мира.

Ингороква выписал грузинские музыкальные знаки. Их оказалось восемнадцать. Было ясно, что это не иероглифическое письмо: иероглифов в древних письменах бывает гораздо больше, чем букв. Очевидно, здесь каждый знак обозначает не группу звуков, а всего один звук, и восемнадцать знаков должны представлять собой нотный алфавит.

Как часто повторяются они, эти знаки?

Ингороква снова принялся за подсчеты. На это ушло несколько месяцев. Наконец можно было принять как бесспорное: основных знаков восемь. И тут уже стало ясно, что они соответствуют восьми ступеням октавы.

Это был первый крупный успех. Ученый понял, что находится на верном пути. Но последовательность пока еще не ясна, не ясно значение каждого знака. Если этого не удастся восстановить – все сделанное окажется бесполезным.

Началось сличение знаков.

Четыре из них пишутся под строкой, четыре – над строкой. Но совершенно очевидно, что между ними есть соответствие. Среди них есть один совсем маленький – черточка. Но и среди верхних один тоже меньше других. Этот напоминает скобку. Один из нижних – самый большой – похож на чайку в полете. Такой же знак имеется среди верхних; только он перевернут и дополнен чертой. При этом нетрудно заметить, что нижние знаки по мере приближения к строке становятся меньше. А верхние, удаляясь от строки, начинают расти. Еще одно наблюдение: нижние знаки по мере приближения к строке имеют тенденцию к упрощению рисунка ноты, а верхние знаки, наоборот, начинают усложняться по мере того, как удаляются строки. Так и кажется, что между ними имеется «зеркальное соответствие».

Исследователь расположил эти знаки так, что, сходясь, они уменьшаются. Получилась шкала. Стало ясным, что группы из четырех знаков – это нижний и верхний тетрахорды диатонической гаммы, как бы нижняя и верхняя ее половины.

Но как узнать, правильна ли последовательность, в которой он расположил самые знаки?

Опять на помощь приходит подсчет. Самый малый знак, напоминающий скобку, встречается в четыре раза чаще, чем остальные. Он доминирует. Понятно: это и есть «доминанта», пятая господствующая – ступень октавы. Кроме того, можно предположить, что поскольку в последнем такте каждого гимна должна звучать тоника, следовательно, тут должен стоять хотя бы один из двух знаков октавы… Так и есть! Значит, перевернутая птица и похожий на нее узорчатый знак – крайние ноты, обозначение первой и восьмой ступеней.

Так удалось разгадать последовательность новых обозначений. Это был второй крупный успех. Но все же – какие звуки обозначает каждая нота, оставалось неясным.

Однако еще в самом начале работы Ингороква обратил внимание на то, что над первой строкой каждого гимна приписано, на какой «глас» они поются: «глас первый», «глас четвертый», «первый побочный» (пятый), «третий побочный» (седьмой). Всех «гласов» восемь. Значит, это указание на так называемые «церковные» диатонические лады, на которых строилась музыка древнехристианского мира; это указание на то, какой подразумевается звукоряд.

Это был третий существенный шаг на пути к разгадке тайны древнегрузинской нотописи.

Решив эти основные вопросы, можно было заняться изучением и дополнительных знаков. Шесть из них оказались обозначением «юбиляций» – музыкального орнамента ликующего характера. Другими знаками переданы хроматизмы – полутона, которые в грузинском культовом пении допускались весьма редко.

Таким образом, появилась возможность перевести древние обозначения в современные нотные знаки. Но при этом надо иметь в виду, что как в культовом пении римско-католической церкви, где до XIII века выписывался только ведущий голос (он называется «cantus fi rmus»), так и в грузинских рукописях котировалась только ведущая мелодия – по-грузински «дзлис пири» – «предводитель голосов». Другие голоса не обозначались. Певцы, обрамляя мелодию, руководствовались нормами церковной гармонии.

Итак, первую часть исследования можно было считать оконченной: система музыкальных знаков раскрыта, разгадана грузинская нотопись в рукописи X века!

Из глубины веков

Теперь можно было приступить к чтению самих музык альных текстов. И вот записи X века Ингороква стал переводить на современные нотные знаки! Первым он транскрибировал гимн в честь Девы Марии – «Гихароден!» («Радуйся!») – и, положив листок на пюпитр рояля, проиграл расшифрованный музыкальный текст.

«Трудно передать, – вспоминает исследователь, – неповторимое переживание этих минут, когда я впервые услышал звуки, доносившиеся из глубины веков, звуки, отдаленные от меня десятью столетиями».

Если бы в расшифровке была допущена хоть незначительная ошибка, в результате получился бы случайный и бессмысленный набор звуков. А между тем зазвучала прекрасная торжественная мелодия.

Вслед за первым гимном Ингороква расшифровал еще восемьдесят. И во всех случаях рождалась великолепная музыка, поражающая внутренней логикой и глубиной музыкальной мысли.

Наконец настал день, когда Ингороква решил познакомить с ходом открытия и с его результатами музыкантов и отправился в Союз композиторов Грузии, где передал секретарям Союза, известным грузинским композиторам Андрею Баланчивадзе и Алексею Мачавариани, «ключ» к своей расшифровке. Рассказ его поразил композиторов. А. Мачавариани выразил желание детально познакомиться со всеми положениями Ингороква и с расшифрованными музыкальными текстами.

Изучив материалы, Мачавариани выступил со статьями. Он писал, что «расшифрованные знаки составляют вполне организованные мелодии» и носят глубоко национальный характер, обнаруживая «тесную связь с народно-хоровой музыкой». «Во всех случаях, – заявлял композитор, аттестуя восемьдесят проигранных им гимнов, – звучала величественная древнегрузинская музыка».

Эти статьи появились в грузинской и русской печати.

Тысячелетние гимны

Теперь Ингороква занимал новый вопрос. Не сохранились ли остатки древнегрузинских песнопений в церковных песнопениях XIX–XX веков?

Три дня спустя после визита в Союз композиторов он пришел в Институт рукописей и попросил выдать ему все имеющиеся там записи грузинской церковной музыки. Ему принесли собрание грузинских церковных песнопений, которые были записаны в 80–90‑х годах прошлого века от глубоких знатоков древнегрузинской духовной музыки. До недавнего времени эти материалы хранились у одного из участников сбора церковных мелодий и только после смерти его поступили в Институт рукописей. Никто никогда не работал над этими записями, никто не интересовался ими.

Ингороква открыл оглавление и сразу же увидел среди множества иных сочинений первые строчки уже известных ему стихов, тех, что легли в основу нескольких древних гимнов. Это были стихи те самые, которые он, Ингороква, опубликовал годом раньше в своей монографии о Георгии Мерчуле.

Это его обрадовало. Значит, стихотворные тексты X века исполнялись еще совсем недавно. А музыка?

Чтобы не разбрасываться, исследователь взял хорал «Сасцаулита» («Чудом»), которым открываются своды песнопений X века, нашел его в записи 80‑х годов – большая часть знаков совпала. Запись XIX столетия, более сложная в некоторых элементах, была похожа на древнюю запись, как дочь бывает похожа на мать! Ингороква чуть не лишился чувств! В институте до сих пор вспоминают, как слабеющим голосом он попросил воды.

Этот момент в процессе исследования Ингороква я бы сравнил с недавней находкой хетто-финикийской билингвы – двуязычной записи, которая подтвердила правильность работ Мериджи, Грозного, Боссерта по расшифровке хеттского иероглифического письма.

Ингороква продолжал сличать музыкальные тексты… Второй гимн: стихи те же, но между музыкальными текстами нет ничего общего! Третий хорал – то же самое. Четвертый… Пятый… Восьмой… Не похоже! Ирмос «Обремененная» – сильное сходство!

Ингороква сравнил между собой почти триста гимнов. Тридцать один из них имел много общего с записями XIX столетия. Но особое сходство обнаружилось в записях семи гимнов. Значит, на все остальные тексты позже – на протяжении тысячи лет – была написана новая музыка.

Подобно археологу, Ингороква поднял тысячелетний исторический слой и обнаружил тридцать один гимн, переживший десять столетий. И более тысячи двухсот гимнов, которые навсегда, казалось, исчезли, поглощенные временем, но благодаря трудам Ингороква ожили и зазвучали вновь в наше время.

Он воскресил творчество великих музыкантов древней Грузии – Иване Минчхи, Иоанна Мтбевари, Микаэля Модрекили и прежде всего Григория Хандзтели, который, – это теперь становится ясным – сыграл в истории древнегрузинской музыки примерно такую же роль, как Иоанн Дамаскин в греческой, а в истории римско-католической – папа Григорий II.

Наконец – это было 26 ноября 1956 года – на расширенном заседании отделения общественных наук Академии наук Грузии Павле Ингороква сделал доклад об этом открытии. Когда ученый сошел с трибуны, в зал стали входить артисты Грузинской капеллы. За рояль сел композитор Мачавариани. Нет, не берусь передать силу этого первого впечатления. Дирижер поднял руку, и величественно, торжественно, стройно зазвучала «Песнь покаяния» Григория Хандзтели на слова грузинского царя Давида Строителя:

 Когда настанет время последнего вздоха,Величие царственности прейдет и слава померкнет,Радость станет излишней,Цветение увянет,Другой получит скипетр,За другим встанет воинство, –Тогда помилуй меня, мой Всевышний судия! 

Нотопись грузинская и нотопись греческая

Уже не одни ученые Грузии знают теперь, как зву чали древние грузинские гимны. Всесоюзное радио транслировало их на весь Советский Союз. Радиопередачу из Парижа, посвященную открытию Ингороква, организовала ЮНЕСКО: древняя грузинская музыка прозвучала уже на весь мир. Еще раньше, в майском номере «Курьера ЮНЕСКО» за 1962 год, редакция напечатала статью П. Ингороква, излагающую основную суть его замечательного открытия. Работа вызвала большой интерес и во Франции, и в Италии, и в Японии, и в социалистических странах. Казалось бы, все уже выяснено, все обнародовано.

Нет! Последнюю точку в науке поставить нельзя. Поэтому пойдем дальше и расскажем больше того, что изложено в «Курьере ЮНЕСКО».

Как и когда возникла грузинская нотопись? В какой связи находится она с нотным письмом других древних культур?

Ингороква снова всматривается в «невмы», которыми в Средние века пользовались народы Европы и христианский Восток. Нет, они не похожи ни по рисунку, ни по характеру, ибо невмы – это обозначение не звуков, а интервалов.

Ученый рассматривает нотные знаки античных греков… Это гораздо ближе, ибо греческое письмо обозначает не интервалы, а звуки. Но в остальном между ними нет ничего общего. Греческие нотные знаки буквообразны и пишутся в строчку, как в книге. Грузинские напоминают стенографические обозначения и движутся вверх и вниз: движение голоса и движение глаза здесь согласованы. Эта система приспособлена для свободного чтения музыки. У греков двадцать три нотных знака. Из них главных пятнадцать, и в основе их лежит звукоряд двух октав, образующих систему «телейон». У грузин восемь знаков; следовательно, они проще и тем самым более совершенны, поскольку отражают структуру одной октавы. Но что это? Грузинский нотный знак, напоминающий собою флажок, принятый для обозначения шестой ступени октавы, в точности совпадает с греческим знаком! И, что самое удивительное, у греков этот знак тоже стоит шестым в первой октаве! Значит, совпали не только начертания знаков, но и функции знаков! Если такое же сходство обнаружится в других знаках… Нет, пятый греческий знак «гамма» – «Г» – не похож на грузинский. Тем не менее связь несомненна, ибо пятый грузинский знак – это тот же греческий «Г», как упрощенно, скорописью, обозначали его древние греки. Седьмой знак тоже греческого происхождения: это упрощенное написание греческой буквы «дигамма» (Е). Восьмой знак грузинского письма повторяет восьмой знак из второй октавы греческой нотописи, только в перевернутом виде. Но зато этот знак – «прессус майор» – имеется в латинском письме, и он совпадает с грузинским начертанием полностью. Это неудивительно: латинские нотные знаки тоже восходят к греческим!

Так выяснилось, что верхний ряд нотных знаков связан с нотным письмом древней Греции. Но в подстрочных знаках ничего общего с греческим Ингороква не обнаружил.

Откуда же взялись они?

Раздумывая над происхождением этих подстрочных знаков и видя в их очертаниях сходство с верхними знаками, зеркальное их подобие, Ингороква подумал, что, наверное, грузины сами сконструировали их по образцу верхнего ряда.

Это предположение было правильно, но правильно только отчасти. Однако, прежде чем рассказать о происхождении знаков нижнего тетрахорда, нам придется сообщить еще об одной находке.

Учебник VII века

В сущности, на первый взгляд, никакой новой находки не было: рукопись, которую потребовал Павле Ингороква, уже бывала в руках ученых, только никто из них не смог разобраться в ее содержании.

Это древний учебник пения, озаглавленный «Свод номосов полный и точный». С таким же правом его можно было назвать «Свод законов полный и точный», потому что по-гречески «номос» – закон. Собранные в этом своде стихи сопровождаются не нотными знаками, а проставленным возле каждой стихотворной строки указанием на номос (закон), по образцу которого она должна исполняться. Возле каждой строки указан свой номос. Таким образом, в целом напев складывался из готовых музыкальных «формул» – «законов», из комбинаций уже существовавших мелодических оборотов. Образно говоря, пение по номосам можно сравнить со строительством зданий из готовых крупноблочных панелей: каждая строчка – это готовая цельная музыкальная фраза. А самые фразы, то есть готовые музыкальные штампы – номосы, черпались из обширного репертуара уже существующих гимнов. И от того, в каком порядке они следовали друг за другом, слагался хорал.

Расположены песнопения в этом учебнике в последовательности церковно-грузинского календаря V–VIII веков.

Изучая тексты учебника и сопоставляя их с данными грузинской истории, Ингороква выяснил, что он составлен в 30‑х годах VII века, во Мцхете – в центре грузинской патриархии. В это самое время номосы, выработанные в течение трех первых веков христианского богослужения в Грузии, и были приведены в систему, классифицированы. Кроме того, в учебник вошли и те древние номосы, которые сложились еще в античный, дохристианский период.

В учебнике эти древнейшие номосы используются в качестве образцов. Этого мало. В конце книги они представлены в виде особого приложения под названием «Роды номосов 24». И каждый из них имеет свое название.

Перечитывая эти названия, ученый обратил внимание на то, что они составляют три группы по восемь номосов и что между этими тремя «восьмерками» существует какая-то связь. Эта система напомнила Ингороква греческую систему «телейон», то есть греческий звукоряд в две октавы. Но то, что в грузинском учебнике эти группы заключают по восемь номосов, наводило на мысль, что они должны быть связаны с системой октавы. Тогда Ингороква решил, что номосы соответствуют звукорядам – «гласам», выставленным в начале каждого гимна. И не ошибся: это подтвердил анализ названий номосов. Так, первые номосы в каждой из этих трех групп носят названия, которые означают – «главенствующий», «основной», «низкий». А это говорит о том, что они имеют прямую связь с первой ступенью октавы.

Восьмые номосы называются по-грузински «одиа», «ахайа» и «дасадебели». «Дасадебели» значит: «то, что накладывается». Это вызывало в памяти Ингороква греческий термин, замыкающий систему «телейон» – «прос-ламбаноменос», что полностью совпадает со значением грузинского термина и заключает в себе важный смысл – «соответствие звуков октавы». А что значит «одиа»?

В античной грамматике есть раздел, называемый «просодия»: буквально это значит припев. В грамматику этот термин вошел из музыкального обихода.

Заподозрив, что по аналогии с «прос-ламбаноменос» «одия» обозначает соответствие между собой восьмых ступеней, Ингороква предположил, что термин «одиа» произошел от «просодия»…

В ту минуту он еще не знал сам, насколько он прав!

Тройная решетка

Иоанэ Петрици, грузинский философ XI века, в своем сочинении «Толкование Платоновой фило софии» приводит греческие и соответствующие им грузинские названия знаков просодии. «Вракия», пишет он, по-грузински значит «сабрунави», «псиле» означает по-грузински «цвили».

Позвольте, ведь это же названия номосов! Тех самых, что составляют раздел «Роды номосов 24».

Ингороква раскрыл греческий справочник, чтобы проверить, как выглядят знаки просодии… И увидел: знак «брахия» полностью соответствует второму нотному знаку грузинской октавы. Так вот откуда взялись нижние знаки. Они взяты из античной грамматики. Этого мало! В списке номосов «сабрунави», или, как пишет Петрици, «вракия», тоже стоит на втором месте.

Это двойное совпадение могло поразить любого!

Но это еще не все!

Знак «псиле» соответствует третьему знаку октавы. И, естественно, в списке номосов «цвили», или, как заявляет Петрици, «псиле», точно так же занимает третье место!

Таким образом, в тот миг, когда Ингороква убедился, что два нотных знака в грузинском письме представляют собою знаки просодии, объяснилось:

происхождение грузинских нотных знаков нижнего тетрахорда, обозначаемых под строкой;

название двух нотных знаков;

соответствие между положением нотных знаков среди ступеней октавы и положением двадцати четырех номосов в трехоктавной системе. А главное – была установлена глубокая связь между знаком просодии, нотой и номосом, которая обнаружила строгий порядок, систему, в которой они расположены, словно в клетках таблицы.

После того, как выяснилось все это, следовало углубиться в изучение родословной остальных нотных знаков.

iknigi.net

Сегодняшний текст из БибиСевы - Марк Григорян

Сева Новгородцев в Перми, я продожаю его заменять, и вот сегодяшний текст

"Осторожно люди": как расшифровать древний язык

Фотография нерасшифрованной таблички с рунической надписью, опубликованная в советском журнале "Техника – молодежи", будоражила воображение.

Мне было лет 12-13, и идея того, что есть еще в мире надписи, непрочитанные и нерасшифрованные, побуждала к немедленному действию.

Я бросился расшифровывать руны. Увлечение фотографией в журнале "Техника – молодежи" продлилось довольно долго – несколько недель. Ничего, конечно, я не расшифровал, но зато узнал, что письмо бывает не только буквенным, но и слоговым, а также логографическим, характеристическим и пиктографическим.

Никакого практического применения это знание не имело – если не считать экзамена по предмету "Введение в языкознание", который я сдавал в университете, спустя несколько лет.

А еще в результате этого увлечения я узнал о Жан-Франсуа Шампольоне, в начале XIX века расшифровавшем египетские иероглифы на Розеттском камне. Его задача облегчалась тем, что на хранящемся в Британском музее Розеттском камне выбиты надписи на двух языках – древнегреческом и древнеегипетском – причем, древнеегипетская надпись сделана иероглифами и так называемым демиотическим письмом.

Трудность была в том, что ни лингвисты, ни кто-либо другой не владели древнеегипетским языком. Так что, даже прочитав иероглифы на Розеттском камне, Шампольон должен был потратить около десяти лет на то, чтобы понять другие тексты, написанные иероглифами.

(Рукопись из Матенадарана, ставшая своеобразным Розеттским камнем для языка кавказских албанцев)

Но если имя Шампольона известно очень многим, то имя американки Алисы Кобер знает, наверно, лишь узкий круг специалистов по микенской культуре эпохи бронзового века.

А благодаря Алисе были расшифрованы надписи, сделанные на глиняных табличках, найденных на Крите и в разных городах Микенской Греции.

Надписи сделаны так называемым "Линейным письмом Б", но Алиса Кобер даже не знала, на каком они языке. Для того чтобы их расшифровать, она выучила с десяток древних языков – начиная с древнеегипетского, заканчивая шумерским и санскритом.

Постепенно Алиса выявила закономерность в символах "Линейного письма Б", которая могла напоминать падежные окончания. Но дальше продвинуться в своих исследованиях не смогла – она тяжело заболела и вскоре умерла.Рукопись в Матенадаране

Рукопись, хранящаяся в Матенадаране, стала своеобразным Розеттским камнем при расшифровке языка кавказских албанцев

Ее дело продолжил молодой британский архитектор Майкл Вентрис. Если Шампольон начал расшифровку древнеегипетских иероглифов с имен Птолемей и Клеопатра, то для Вентриса ключом к разгадке "Линейного письма Б" стали названия городов Кносс Амнис и Пилос. Конечно, нужно было пройти еще очень длинный путь от прочтения трех названий до расшифровки древних письмен, но начало было положено.

Но все это – дела минувших дней. А вот относительно недавно в одном из древнейших действующих христианских монастырей в мире – Синайском монастыре св. Екатерины во время ремонта было обнаружено несколько рукописей на разных языках. Две были на грузинском.

Но когда исследователи стали анализировать эти рукописи, выяснилось, что они написаны поверх других текстов, которые предварительно соскоблили. Стали изучать эти тексты и оказалось, что их большинство написано – 242 страницы – на языке кавказских албанцев.

Кавказские албанцы, или албаны, – небольшой народ, живший на Кавказе до IX века, а потом растворившийся, ассимилировавшийся с соседними народами. Историки до сих пор спорят, где именно они жили и кто их потомки. Известно, что у них была письменность, однако язык кавказских албанцев считался бесследно исчезнувшим.

Розеттским камнем для специалистов по кавказским языкам Йос­та Гип­перта и Вольфганга Шульце послужила небольшая книжка, хранящаяся в Матенадаране – Институте древних рукописей в Ереване.

Книжка эта, известная под номером 7117, была написана предположительно в 1441 году. В ней представлены письмена разных народов, и каждой букве того или иного языка дано соответствие на армянском. В книге есть грузинский алфавит, есть коптский, а между ними заголовок: "Это албанский алфавит" – и 52 буквы.

Таким образом ученые получили звуковое значение букв и смогли прочитать тексты, найденные в монастыре святой Екатерины, и несколько рукописей, еще раньше обнаруженных в Азербайджане.

Но одно дело – прочитать текст вслух, но совсем другое - понять написанное.

Но в этом случае задача была не так сложна, потому что ученые смогли вычленить из текста слова, заимствованные из других языков, а вычленив, начать работу над грамматикой.

И хотя до полной расшифровки албанского языка еще далеко, но, как говорится, лед уже тронулся.

А если вы хотите попытать счастья и попробовать расшифровать какие-нибудь древние письмена, то вспомните Алису Кобер и Майкла Вентриса, потому что есть еще "Линейное письмо А".

И, кто знает, может, вам повезет, и вы станете Шампольоном XXI века?

Текст на сайте Би-би-си -- здесь.

markgrigorian.livejournal.com

Расшифровано начало самого таинственного древнего манускрипта

Канадские ученые смогли приоткрыть завесу тайны, нависшей над манускриптом Войнича – рукописью 15 века, написанной на неизвестном языке неопределенным способом. Они расшифровали первую строку, передает NUR.KZ со ссылкой на CBC News.

Расшифровано начало самого таинственного древнего манускрипта

Страницы манускрипта Войнича. Фото: apprendre-en-ligne.net

Для расшифровки текста ученые из Альберсткого университета в Канаде применили искусственный интеллект.

Грег Кондрак и Брэдли Хауэр создали алгоритм, который с точностью до 97 процентов распознавал текст Всеобщей декларации прав человека, принятой ООН и переведенной на 380 языков мира.

Расшифровано начало самого таинственного древнего манускрипта

Страницы манускрипта Войнича. Фото: apprendre-en-ligne.net

Программе удалось распознать, что рукопись Войнича написана на иврите. Кроме того, алгоритмы выявили код, который употреблялся при письме: буквы в словах переставлены и удалены гласные.

«Она дала рекомендации священнику, главе дома и мне, и людям», - так переводится первая строка манускрипта по версии искусственного интеллекта.

Также алгоритму удалось определить в тексте такие слова: «фермер», «свет», «воздух» и «огонь».

Расшифровано начало самого таинственного древнего манускрипта

Страницы манускрипта Войнича. Фото: apprendre-en-ligne.net

Канадцы полагают, что для дальнейшей плодотворной работы над расшифровкой рукописи им необходима помощь знатоков иврита, историков и криптографов.

Манускрипт Войнича – это 240-страничная рукопись, датируемая началом 1400 годов. На ее страницах помимо текста имеются также различные рисунки, смысл которых понять еще не удалось: различные растения, звезды, планеты и купающиеся женщины.

www.nur.kz

How can man die better than facing fearful odds... OBLIVION: Перевод песни Горация

Томас Маколей. Песни Древнего Рима. Гораций

Есть некоторые нюансы, связанные с переводом оригинала наиболее известных стихов из песни «Гораций».В оригинале (на староанглийском):

Then out spake brave Horatius,The Captain of the Gate:"To every man upon this earthDeath cometh soon or late.And how can man die betterThan facing fearful odds,For the ashes of his fathers,And the temples of his Gods."

Дословный перевод:

Тогда сказал Гораций, Капитан Ворот:«К каждому человеку на этой землеСмерть приходит рано или поздно.И как человек может умереть лучшеЧем в противостоянии с устрашающими непреодолимыми трудностями, не имея шансов на победуЗа пепел своих отцов (в Риме кремировали покойных)И за храмы своих Богов».

Труднопереводимая строка Than facing fearful odds в общепринятом литературном переводе вообще не переводится.

Классический перевод:

К любому из живущих,Неумолимо смерть придет.Достоин вечной славы тот,Кто сам ее принять готов -За пепел пращуров своих,За храм своих богов.

Адаптация в Обливионе:

И смерти нет почётней тойЧто ты принять готовЗа кости пращуров твоихЗа храм своих богов.

(Поменяли «пепел» на «кости», и «кто сам» на «ты»)

Однако в оригинале все равно это звучит иначе, хотя смысл в целом сохранен, но исчезло упоминание о противостоянии с непреодолимой устрашающей опасностью.

Дело в том, что odds  в данном контексте на русский язык дословно никак нельзя перевести. Только с расшифровкой-пересказом, многословно ив контексте. Таков на самом деле наш «богатый и могучий»… Оказывается, не такой уж и могучий, и не такой уж и богатый…

Словарь Эби лингво приводит объяснение для odds:If you say that the odds are against something or someone, you mean that they are unlikely to succeed.Если говорят, что odds против чего-то или кого-то, это означает, что скорей всего шансов на победу нет.

Именно в такой ситуации и действует Джек Харпер. Он вынужден противостоять устрашающей непреодолимой силе, но он готов принять смерть в бою с ней, ради своих предков, ради своей веры, своих богов.

Кстати, в Песне Маколея «Гораций», главный герой сражается на мосту не один, а с двумя товарищами. Мост за ним разрушают римляне, чтобы наступающая армия этрусков не перешла его, друзья Горация погибают, а сам он, когда мост за его спиной разрушается и он видит, что враги не могут теперь перейти через реку к воротам города, он бросается в реку – Тибр – и доплывает до берега Рима. Таким образом, в конце Гораций спасается. Его подвиг прославляют, его спасение считают чудом.

В этом есть параллели и с чудесным спасением Джека, который и умирает, и возвращается… Если рассматривать пересечение реки и выход на берег как символическую смерть и возрождение, то параллели становятся еще более явными.

Еще авторские материалы по теме:

Oblivion. M83 feat. Susanne Sundfør. Перевод песни из фильма "Обливион" (Забвение)

"Мир Кристины" (Christina's World) - картина Эндрю Уайета (Andrew Wyeth) в Oblivion

Группа "В Контакте" https://vk.com/oblivion_fan

Вас может заинтересовать:

Энн Ламберт и Брюс Смитон о режиссерской версии Picnic at Hanging Rock / Пикник у Висячей Скалы

de-sky.livejournal.com

Расшифрована древняя рукопись с заклинаниями

Немецкие исследователи расшифровали закодированную рукопись XVIII века из университетской библиотеки Касселя, в которой содержатся заговоры и заклинания…

Открытие было сделано заместителем главы отдела рукописей библиотеки Бригиттой Пфайль и руководителем гессенского отдела книжного собрания Сабиной Людеманн, которые рассказали о своей работе изданию.

Людеманн вычислила код, предположив, что текст был написан на немецком языке, а затем буквы немецкого алфавита были заменены на другие символы. Исследователи вычислили сначала наиболее встречающиеся буквы и короткие слова, как, например, артикли. В итоге они выяснили, что каждый символ в рукописи действительно соответствует букве немецкого алфавита.

На запись манускрипта на современном немецком языке после разгадки кода ушла неделя. Объем документа составляет 90 страниц, на которых автор рассказывает о различных духах и способах призвать их на помощь. Большинство из описанных в рукописи существ способны помочь человеку обрести земные богатства, в частности, золото и серебро. Помимо этого, в рукописи описаны заклинания для вызова духов, нужных для обретения любви и излечения от болезней.

Вместе с самими заклинаниями в книге указаны условия, при которых они обретают силу. Так, для одних необходимо разложить камни кругами, а другие подействуют, только если произносить их на третий час после полуночи. При этом в рукописи содержится большое количество христианской лексики, там фигурируют ангелы и архангелы, а также Иисус Христос, чье имя записано в книге на латыни, немецком, древнееврейском и греческом языках.

В рукописи не указано имя ее составителя, однако немецкие исследователи предполагают, что он входил в тайное общество, какие, например, представляли собой в то время масоны или розенкрейцеры. Однако конкретных указаний на принадлежность текста тому или иному обществу пока нет.

terranova2017.livejournal.com