Древняя египетская "Книга мертвых". Книга мертвых древняя
Древняя египетская Книга мертвых
Древняя египетская «Книга Мертвых» представляет собой сборник, в который входят различные религиозные тексты. Как правило, его помещали в гробницу с той целью, чтобы он помогал умершему человеку избежать множества опасностей, якобы подстерегавших его на пути в потусторонний мир. А также обрести в этом мире благополучие. Рассмотрим содержание египетской «Книги мертвых» кратко.
Общие сведения
В египетской «Книге мертвых» содержится ряд текстов, которые были священными для древних египтян. В них находились молитвы, заклинания, гимны и магические формулы, предназначенные для тех, кто покинул этот мир.
После того как был сделан перевод египетской «Книги мертвых» и она приобрела большую известность, массовым сознанием она нередко ассоциируется со своеобразной Библией египтян. Но такое восприятие является ошибочным.
Данная книга никогда не была главной среди религиозных текстов. Скорее ее роль можно определить как руководство, составленное для того, чтобы облегчить мертвым путь в загробный мир и «обустроиться» в нем.
Преемственность текстов
Исследователи полагают, что предшественниками египетской «Книги мертвых», относящейся к эпохе Нового царства, являются:
«Тексты пирамид» периода Древнего царства.
«Тексты саркофагов» времен Среднего царства.
Таким образом, учеными прослеживается эволюция и преемственность ряда траурных текстов, существовавших в различные эпохи в Древнем Египте.
Происхождение названия
Название «Книга мертвых» не является оригинальным для этого сборника. Оно распространилось среди тех, кого интересует история Египта, благодаря Карлу Лепсиусу, немецкому египтологу. В 1842 г. он напечатал под общим заголовком перевод нескольких текстов, находившихся на папирусах. Это издание вышло под названием «Книга мертвых Египта на иероглифических папирусах из Турина».
Похожие папирусы довольно часто находили расхитители гробниц. Название «Книга мертвых» было выбрано К. Лепсиусом не только из-за того, что папирусы нашли среди захоронений. Главной причиной было то, что с давних времен грабители всегда называли свитки папирусов с иероглифами и виньетками, которые постоянно попадались им в гробницах, книгами покойников.
Содержание
В тексте египетской «Книги мертвых» содержится путаный набор различных элементов, таких, как:
Магические формулы.
Заклинания.
Гимны.
Песнопения.
Молитвы.
Похвалы.
Перечни имен собственных.
Комбинации чисел.
Все это должно было помочь душе и сердцу покойного прийти в себя после смерти, вновь воссоединиться со своим телом и научиться контролировать его. Таким образом, «Книга мертвых» – это собрание текстов, которое можно рассматривать как своего рода учебник или путеводитель, предназначенный для преодоления опасных моментов в трудном пути в царство мертвых.
Суд богов
Главным среди всех испытаний для умершего был суд, которому его подвергали целых 42 бога во главе с Осирисом. Он проходил в зале Двух истин Маат.
Осирис у египтян – это бог возрождения, царствующий в загробном мире и вершащий суд над усопшими. Как правило, его изображали в виде зеленой мумии, обернутой белой тканью.
Маат – богиня истины, закона, справедливости и миропорядка. Она руководит звездами, восходами и заходами солнца, временами года.
Если душа выдерживала испытания, она воссоединялась с телом и обретала вечную жизнь, которая была счастливой. Если же испытания были «провалены», то наступала вторая смерть, уже окончательная.
Бюджетный вариант
Всего известно немногим более 190 глав Книги, тексты которой в религиозной практике древних египтян использовались несколько тысяч лет. Отдельные экземпляры отличаются друг от друга по количеству глав и их выбору. В отдельных случаях число глав, фиксируемых на папирусах, менялось в зависимости от того, сколько денег могла заплатить семья покойного.
В определенный период времени священные тексты египетской «Книги мертвых» приобрели широкую популярность. И тогда был выработан, если можно так выразиться, экономный, или бюджетный ее вариант, который размножался писцами, находящимися при храмах. После того как книга покупалась, в нее вписывалось имя приобретателя.
Структура
Хотя формулы в разных списках располагаются в различном порядке, в самих главах присутствует определенная внутренняя логика. Это позволило египтологам разделить главы на 5 групп в соответствии с их содержанием. Выглядит это следующим образом:
I гр. – главы с 1 по 16. Молитвы, описание похода на кладбище, гимны, посвященные Солнцу и Осирису.
II гр. – с 17 по 63. Молитвы, выражение торжества по поводу возрождения и бессилия врагов.
III гр. – с 64 по 129. Молитвы. Советы по преображению, необходимому для проявления себя в различных формах и использования солнечной лодки. Ознакомление с некоторыми тайнами. Возвращение с целью подвергнуться суду Осириса.
IV гр. – с 130 по 162. Тексты, прославляющие мертвых, которые необходимо читать в продолжение одного года в праздники, связанные с погребальным культом. Перечень услуг по сохранению мумий и амулетов.
V гр. – со 163 по 190. Дополнения к главам, в которых содержится восхваление бога Осириса.
Глава 125-я
Это, пожалуй, самая важная глава в «Книге мертвых». В ней содержится формула для вхождения в зал Двух истин богини Маат, где решается судьба умершего. Эта глава содержит набор так называемых отрицательных признаний. Их должно произносить перед судом, чтобы доказать, что умерший достоин жизни за гробом. Это были такие слова, как, например, "не убивал, не воровал, не обижал людей, не прелюбодействовал и т. д.".
Покойный должен был произносить это, представ перед богами и богинями, которые находились у трона Осириса. Умерший объявлял о том, что он не признает себя виновным в 42 конкретных грехах, которые были определены в Книге. Самыми серьезными из них, наряду с уже упомянутыми в отрицаниях, считались прегрешения, совершенные против богов, храмов, соблюдения религиозных ритуалов.
На суде взвешивалось сердце, что подразумевало под собой пересмотр поступков, совершенных при жизни. Его клали на одну чашу весов, а на вторую помещалось перо богини Маат.
Если сердце, обремененное грузом грехов, перетягивало, его немедленно съедало страшное чудовище – Аммут. И тогда наступала окончательная смерть. Если же чаши уравновешивались, то покойный мог продолжать свой путь в Дуат – царство мертвых, где находились плодородные поля Аару.
Бог Ра в «Книге мертвых»
В тексте присутствует большое количество богов. Но особенно много места уделяется уже упомянутому нами Осирису, а также богу Ра. Это бог солнца, который был верховным божеством в верованиях Древнего Египта. Его имя по-коптски и означает «солнце».
Также Ра в различных местностях отождествлялся с некоторыми другими богами, такими как более древнее солнечное божество Атум, божества света Амун, Хнум, Гор. Воплощением Ра в разных его ипостасях были птица Феникс – его душа, а также черный бык Мневис – тело.
Как повествуют мифы, после того как Ра создал мир, он царствовал в нем, подобно тому, как царствует фараон. А все правители Египта считались его воплощениями на земле или же сыновьями. Каким же образом бог солнца, света был связан с загробным миром и с египетской «Книгой мертвых?»
Во-первых, в тексте содержится множество гимнов, воспевающих бога Ра, иногда под них отведены целые главы. Эти гимны исполнялись в храмах.
Во-вторых, лодка Ра принимала участие в «механизме», которым могли воспользоваться души умерших для перемещения в иной мир. Согласно верованиям, этот бог путешествовал по небу в двух лодках. Первая из них – дневная, Манджет, которую поэтически называли ладьей миллионов лет. Она передвигалась по небу с востока на запад в мире живых. А вторая – ночная, Месектет, корабль темной ночи, плывший с запада на восток, к царству мертвых Дуат. Если дух умершего присоединялся к Ра и его свите, его кормили и защищали во время путешествия.
В-третьих, с точки зрения древнеегипетских богословов, подобно тому, как утренний свет пробуждал к жизни спящих, души умерших пробуждались богом Ра к новой жизни, если они были достойны этого. Таким образом, Ра наряду с Осирисом был властителем загробного мира.
Самые знаменитые списки
Удивительно, но до наших времен дошли оригиналы египетской «Книги мертвых». Самый известный из них – это папирус Ani, являющийся наиболее законченной версией. Первоначально он имел в длину около 24-х метров. Название этого папируса связано с именем писца Ani. Он создан во времена XIX династии и в наше время находится в Британском музее.
Переводчик именно этого варианта египетской «Книги мертвых» – Уоллис Бадж, его первооткрыватель. Перевод с иллюстрациями и комментариями был опубликован в 1985 г. К сожалению, Баджем египетская «Книга мертвых» была разрезана на 37 частей – для того, чтобы ее удобнее было хранить.
Известны и другие оригиналы, среди них:
Папирус Nu, также находящийся в Британском музее, состоящий из 137 глав.
Папирусы Aufanj (165 глав, 19 м в длину) и Ja (33 главы), хранящиеся в Египетском музее Турина.
Папирус Iuya – музей Каира.
www.nastroy.net
Египетская книга мертвых. Это книга о жизни, победившей смерть
Египетская книга мертвых— это не книга о смерти. Это книга о жизни, победившей смерть. Парадоксально, но столь эффектное название, ставшее почти таким же распространенным символом Древнего Египта как пирамиды, мумии и папирус, совершенно не соответствует содержанию и идее самого произведения.
Более того — оно прямо противоположно по смыслу подлинному его названию. Но дело не только в Египетской книге мертвых — проблема несравненно шире.
Уже давным-давно Древний Египет совершенно превратно представляется европейцами страной смерти, в которой жили люди, якобы поклонявшиеся ей и всю жизнь готовившиеся умереть.
Отчасти, это закономерное следствие источников наших знаний — вероятно, больше 95% памятников Древнего Египта найдены в гробницах.
Попробуйте представить, какое впечатление произведет наша цивилизация, если будущему историку предоставить только материал наших некрополей?
И, наоборот, далеко не все древнеегипетские памятники будут не специалистом ассоциироваться с миром мертвых.
Например, на стенах гробниц чиновников эпохи пирамид представлены практически все стороны жизни на Ниле: сельскохозяйственные работы, ремесла, охота и рыболовство и т. д. И как представлены — ярко и солнечно!
Не удивительно, что среди этих изображений встречаются даже юмористические. Кстати, любовь к шутке отличает современных египтян от других арабов — здесь сохранился не только антропологический тип, но и национальный характер.
К сожалению, эта тема — смеховая культура древних египтян — пока остается почти закрытой зоной для египтологов. Причина, конечно, не в отсутствии интереса к этой проблеме у ученых, а в сложности ее решения.
Давно прозвучавший смех — как запах — бывает почти неуловим.
Он различен в различные эпохи и у разных народов, различен в разных слоях одного и того же общества, а если в культуре господствует индивидуальное начало, он в какой-то мере различен и у каждого смеющегося.
Даже зафиксированный текстами юмор (например, излюбленный прием египетских писцов — игра слов) улавливается порой с большим трудом, и вероятно, часто остается необнаруженным.
Изучение смеховой культуры требует от историка проникновения в довольно аморфную и зыбкую область менталитета.
Примечательно, что именно в эпоху Нового царства (XVI-XI вв. до н. э.), главный период бытования Книги Мертвых (впрочем, важна, конечно, и ее более поздняя «Саисская редакция»), резко возрастает количество юмористических текстов и рисунков.
К этому времени относится удивительный мифологический рассказ «Тяжба Хора с Сетхом», в котором осмеянию подвергаются основные боги Египта. И ладно бы Сетх, скомпрометированный убийством Осириса и выставленный здесь глупым качком, публично оскорбляют самого царя богов Амона-Ра!
Еще веселее эротические рисунки — имеется даже «сборничек комиксов» (Туринский эротический папирус: изображения примечательны тем, что они именно юмористические, а не похабщины ради).
Итак, название «Книга Мертвых» прочно связалось с погребальными текстами, хотя египтологи (сами, кстати, «пустившие» это название в свет) хорошо знают, что оно более чем условно. Подлинное название произведения переводится: «Изречения выхода в день».
В нем отражается вся основная суть этого замечательного текста — помочь умершему миновать все опасности загробного мира, пройти посмертный суд и вместе с солнечной баркой бога Ра вновь вернуться на землю, т. е. ожить, воскреснуть — «обновиться», как говорили египтяне.
Победить врага — смерть, чтобы вести духовно-чувственное существование в омоложенном, нестареющем теле на вечно прекрасной плодородной земле в окружении своих родных и близких.
Это книга о преодолении смерти, о победе над ней и одновременно о том как это сделать.
Необходимо подчеркнуть, что в одной из центральных по значению Глав Книги Мертвых нашла выражение одна из величайших идей человеческой культуры — идея загробного воздаяния (ее рождение в Египте относится к более ранним периодам.
В гробницах Древнего царства покойный заявляет в своей «автобиографии»: «Я давал хлеб голодному, воду — жаждущему, одежду — нагому… [Делал так], чтобы было хорошо мне у бога великого».
А как вам понравиться: «Из-за меня никто не провел ночь без сна» (т. е. я никого не расстроил, не обидел, не разгневал).
Книга Мертвых имела колоссальное значение для духовной и религиозной жизни древних египтян. Она не была ни погребальным ритуалом в чистом виде, ни молитвенником, ни сборником мифов.
Трудно даже сразу подобрать подходящее название для этого удивительного и необычайно важного памятника.
Действительно, говоря о ней, легче перечислить, чем она не была; или, может быть, будет вернее сказать, что для египтян она была всем этим одновременно — в религиозной литературе христианства, буддизма и ислама, т. е. великих мировых религий нет ничего, что можно было бы сравнить с этим поразительным произведением богословской мысли высочайшей древней языческой культуры.
Видимо, можно сказать, что Книга Мертвых была квинтэссенцией, средоточием духовных, религиозных и мировоззренческих представлений тысячелетней культуры, прошедшей уникальный для мировой истории (протяженностью свыше 3 тысяч лет!), никем не пресекавшийся путь от древнейших первобытных очагов сознания до высочайшей цивилизации, сыгравшей колоссальную роль в мировой культуре и никогда не терявшей теснейшей преемственной связи со своим «доисторическим» прошлым.
В Египте до Книги Мертвых (а ее древнейшие списки относятся к XVII-XVI вв. до н. э.) существовала могучая традиция заупокойной литературы — это Тексты пирамид, записанные в конце Древнего царства (XXIV-XXII в. до н. э.), а датируемые более удаленными от нас периодами, и Тексты саркофагов (XXI-XVIII в. до н. э.).
Для нас — это, наверное, действительно странное произведение — разновременный по происхождению конгломерат весьма «практических» изречений, вплоть до прямого (как нам кажется) обмана загробных судей, туманных диалогов, магических заклинаний и текстов, удивительных по своей образной и художественной силе, потрясающих своим духовным, философско-этическим прозрением.
Для египтян, отправляющихся в царство Осириса, хрупкий папирусный свиток был почти единственной реально осязаемой надеждой пройти невредимым через кошмарный, ужасающий, населенный чудовищами мир — мир змей, скорпионов, призраков, непреодолимых преград, озер пламени и магических кристаллов.
Мир, восходящий к бесконечно далеким временам первобытных обрядов инициации, сумрачным туманным осколком сохранившийся на протяжении тысячелетий.
Для древних египтян их волшебный свиток был священной книгой, божественным откровением, дарованным людям свыше — представление, далеким отблеском сверкнувшее в скрижалях Моисея.
Определяя свою письменность как «меду нечер» — «божественная речь», египтяне возводили ее изобретение к великому богу мудрости и знания Тоту, а свитки священных книг называли «Бау Ра» — «Душами [бога] Ра».
Божественное происхождение Книги Мертвых было очевидным и, как все божественное, ей сопутствовала тайна: «Сделай книгу так, чтобы не видел человеческий глаз — она расширяет шаги на небе, на земле, в преисподней. Она полезнее церемоний отныне и вовеки» (Глава 144).
Эти последние слова наилучшим образом отражают отношение самих древних египтян к этому замечательному произведению.
Без представления о том, чем же была для них Книга Мертвых, видимо нельзя постичь сути и духа их удивительной культуры — слишком уж много представлений о бытии и мировом порядке в нее попало.
Так что может быть не так уж и не правы были те, кто называл Книгу Мертвых Библией Древнего Египта. Что можно утверждать уверенно — это первая в истории иллюстрированная книга.
Самые интересные статьи:
Похожее
ezoterik-page.com
Древняя египетская "Книга мертвых" :: SYL.ru
Древняя египетская «Книга Мертвых» представляет собой сборник, в который входят различные религиозные тексты. Как правило, его помещали в гробницу с той целью, чтобы он помогал умершему человеку избежать множества опасностей, якобы подстерегавших его на пути в потусторонний мир. А также обрести в этом мире благополучие. Рассмотрим содержание египетской «Книги мертвых» кратко.
Общие сведения
В египетской «Книге мертвых» содержится ряд текстов, которые были священными для древних египтян. В них находились молитвы, заклинания, гимны и магические формулы, предназначенные для тех, кто покинул этот мир.
После того как был сделан перевод египетской «Книги мертвых» и она приобрела большую известность, массовым сознанием она нередко ассоциируется со своеобразной Библией египтян. Но такое восприятие является ошибочным.
Данная книга никогда не была главной среди религиозных текстов. Скорее ее роль можно определить как руководство, составленное для того, чтобы облегчить мертвым путь в загробный мир и «обустроиться» в нем.
Преемственность текстов
Исследователи полагают, что предшественниками египетской «Книги мертвых», относящейся к эпохе Нового царства, являются:
«Тексты пирамид» периода Древнего царства.
«Тексты саркофагов» времен Среднего царства.
Таким образом, учеными прослеживается эволюция и преемственность ряда траурных текстов, существовавших в различные эпохи в Древнем Египте.
Происхождение названия
Название «Книга мертвых» не является оригинальным для этого сборника. Оно распространилось среди тех, кого интересует история Египта, благодаря Карлу Лепсиусу, немецкому египтологу. В 1842 г. он напечатал под общим заголовком перевод нескольких текстов, находившихся на папирусах. Это издание вышло под названием «Книга мертвых Египта на иероглифических папирусах из Турина».
Похожие папирусы довольно часто находили расхитители гробниц. Название «Книга мертвых» было выбрано К. Лепсиусом не только из-за того, что папирусы нашли среди захоронений. Главной причиной было то, что с давних времен грабители всегда называли свитки папирусов с иероглифами и виньетками, которые постоянно попадались им в гробницах, книгами покойников.
Содержание
В тексте египетской «Книги мертвых» содержится путаный набор различных элементов, таких, как:
Магические формулы.
Заклинания.
Гимны.
Песнопения.
Молитвы.
Похвалы.
Перечни имен собственных.
Комбинации чисел.
Все это должно было помочь душе и сердцу покойного прийти в себя после смерти, вновь воссоединиться со своим телом и научиться контролировать его. Таким образом, «Книга мертвых» – это собрание текстов, которое можно рассматривать как своего рода учебник или путеводитель, предназначенный для преодоления опасных моментов в трудном пути в царство мертвых.
Суд богов
Главным среди всех испытаний для умершего был суд, которому его подвергали целых 42 бога во главе с Осирисом. Он проходил в зале Двух истин Маат.
Осирис у египтян – это бог возрождения, царствующий в загробном мире и вершащий суд над усопшими. Как правило, его изображали в виде зеленой мумии, обернутой белой тканью.
Маат – богиня истины, закона, справедливости и миропорядка. Она руководит звездами, восходами и заходами солнца, временами года.
Если душа выдерживала испытания, она воссоединялась с телом и обретала вечную жизнь, которая была счастливой. Если же испытания были «провалены», то наступала вторая смерть, уже окончательная.
Бюджетный вариант
Всего известно немногим более 190 глав Книги, тексты которой в религиозной практике древних египтян использовались несколько тысяч лет. Отдельные экземпляры отличаются друг от друга по количеству глав и их выбору. В отдельных случаях число глав, фиксируемых на папирусах, менялось в зависимости от того, сколько денег могла заплатить семья покойного.
В определенный период времени священные тексты египетской «Книги мертвых» приобрели широкую популярность. И тогда был выработан, если можно так выразиться, экономный, или бюджетный ее вариант, который размножался писцами, находящимися при храмах. После того как книга покупалась, в нее вписывалось имя приобретателя.
Структура
Хотя формулы в разных списках располагаются в различном порядке, в самих главах присутствует определенная внутренняя логика. Это позволило египтологам разделить главы на 5 групп в соответствии с их содержанием. Выглядит это следующим образом:
I гр. – главы с 1 по 16. Молитвы, описание похода на кладбище, гимны, посвященные Солнцу и Осирису.
II гр. – с 17 по 63. Молитвы, выражение торжества по поводу возрождения и бессилия врагов.
III гр. – с 64 по 129. Молитвы. Советы по преображению, необходимому для проявления себя в различных формах и использования солнечной лодки. Ознакомление с некоторыми тайнами. Возвращение с целью подвергнуться суду Осириса.
IV гр. – с 130 по 162. Тексты, прославляющие мертвых, которые необходимо читать в продолжение одного года в праздники, связанные с погребальным культом. Перечень услуг по сохранению мумий и амулетов.
V гр. – со 163 по 190. Дополнения к главам, в которых содержится восхваление бога Осириса.
Глава 125-я
Это, пожалуй, самая важная глава в «Книге мертвых». В ней содержится формула для вхождения в зал Двух истин богини Маат, где решается судьба умершего. Эта глава содержит набор так называемых отрицательных признаний. Их должно произносить перед судом, чтобы доказать, что умерший достоин жизни за гробом. Это были такие слова, как, например, "не убивал, не воровал, не обижал людей, не прелюбодействовал и т. д.".
Покойный должен был произносить это, представ перед богами и богинями, которые находились у трона Осириса. Умерший объявлял о том, что он не признает себя виновным в 42 конкретных грехах, которые были определены в Книге. Самыми серьезными из них, наряду с уже упомянутыми в отрицаниях, считались прегрешения, совершенные против богов, храмов, соблюдения религиозных ритуалов.
На суде взвешивалось сердце, что подразумевало под собой пересмотр поступков, совершенных при жизни. Его клали на одну чашу весов, а на вторую помещалось перо богини Маат.
Если сердце, обремененное грузом грехов, перетягивало, его немедленно съедало страшное чудовище – Аммут. И тогда наступала окончательная смерть. Если же чаши уравновешивались, то покойный мог продолжать свой путь в Дуат – царство мертвых, где находились плодородные поля Аару.
Бог Ра в «Книге мертвых»
В тексте присутствует большое количество богов. Но особенно много места уделяется уже упомянутому нами Осирису, а также богу Ра. Это бог солнца, который был верховным божеством в верованиях Древнего Египта. Его имя по-коптски и означает «солнце».
Также Ра в различных местностях отождествлялся с некоторыми другими богами, такими как более древнее солнечное божество Атум, божества света Амун, Хнум, Гор. Воплощением Ра в разных его ипостасях были птица Феникс – его душа, а также черный бык Мневис – тело.
Как повествуют мифы, после того как Ра создал мир, он царствовал в нем, подобно тому, как царствует фараон. А все правители Египта считались его воплощениями на земле или же сыновьями. Каким же образом бог солнца, света был связан с загробным миром и с египетской «Книгой мертвых?»
Во-первых, в тексте содержится множество гимнов, воспевающих бога Ра, иногда под них отведены целые главы. Эти гимны исполнялись в храмах.
Во-вторых, лодка Ра принимала участие в «механизме», которым могли воспользоваться души умерших для перемещения в иной мир. Согласно верованиям, этот бог путешествовал по небу в двух лодках. Первая из них – дневная, Манджет, которую поэтически называли ладьей миллионов лет. Она передвигалась по небу с востока на запад в мире живых. А вторая – ночная, Месектет, корабль темной ночи, плывший с запада на восток, к царству мертвых Дуат. Если дух умершего присоединялся к Ра и его свите, его кормили и защищали во время путешествия.
В-третьих, с точки зрения древнеегипетских богословов, подобно тому, как утренний свет пробуждал к жизни спящих, души умерших пробуждались богом Ра к новой жизни, если они были достойны этого. Таким образом, Ра наряду с Осирисом был властителем загробного мира.
Самые знаменитые списки
Удивительно, но до наших времен дошли оригиналы египетской «Книги мертвых». Самый известный из них – это папирус Ani, являющийся наиболее законченной версией. Первоначально он имел в длину около 24-х метров. Название этого папируса связано с именем писца Ani. Он создан во времена XIX династии и в наше время находится в Британском музее.
Переводчик именно этого варианта египетской «Книги мертвых» – Уоллис Бадж, его первооткрыватель. Перевод с иллюстрациями и комментариями был опубликован в 1985 г. К сожалению, Баджем египетская «Книга мертвых» была разрезана на 37 частей – для того, чтобы ее удобнее было хранить.
Известны и другие оригиналы, среди них:
Папирус Nu, также находящийся в Британском музее, состоящий из 137 глав.
Папирусы Aufanj (165 глав, 19 м в длину) и Ja (33 главы), хранящиеся в Египетском музее Турина.
Папирус Iuya – музей Каира.
www.syl.ru
Египетская книга мертвых - 6 Февраля 2013 | Земля
Цивилизация Древнего Египта просуществовала более 3000 лет. За это время египтяне настолько стали искушенными в эзотерической практике, что ученые до сих пор "ломают голову”, что значит то или иное послание. Но более всего исследователей волнует Египетская книга мертвых, смысл которой на протяжении многих десятилетий пытаются разгадать самые известные профессора.
Что хотели передать древние египтяне при помощи этой книги, почему они хоронили своих фараонов по ней, почему свято верили в ее гимны, молитвы и заклинания – ответа на все эти вопросы до сих пор нет.
Эти, а также многие другие, загадки сделали книгу мертвых самой сенсационной книгой, таким же атрибутом Древнего Египта, как пирамиды или саркофаги. Через 4500 лет своего существования, Египетская книга мертвых интригует современного читателя своими творческими идеями и стремлением достичь блаженной загробной жизни не меньше, чем когда-либо. Читатель этой книги каждый раз ощущает, будто кто-то через четыре тысячи лет обращается к нему с временными и постоянными выражениями страха и надежды, которые иногда очень знакомы, а иногда выглядят довольно странными. Ведь в ней представлено иллюстрированное руководство о том, как путешествуя через темный и опасный мир, возродиться после смерти и где найти гарантии этого возрождения. В Книге мертвых и во всех ее копиях, как правило, существует четыре раздела – это, как защитить тело в могиле, как путешествовать в преисподнюю, как предстать на суд божий, как существовать в загробном мире после того, как были приняты богами. Например, фиванская версия Книги мертвых, написанная Ани (писцом в восемнадцатой династии), также содержит гимны богам, особенно Осирису, богу мертвых. Краткое содержание ее гласит:
"Поклонение Re, когда он появляется в восточном горизонте неба.
Вот, Осирис, писец божественных предложений всех богов, Ани. Он говорит, хвала Тебе, кто пришел, как Kheperi, бога существования, который является создателем богов ... Пусть он доставит удовольствие и власть, как тот, кто мертв. Живой души [Ани] идет вперед, чтобы увидеть Гор двух горизонтов, душа Осириса, писец Ани, правда голос перед Осирисом ...”
Этот гимн Осирису упоминает две важные особенности каждого умершего: ВА, переведенное как "душа”, и К., являющийся своего рода духовным двойником. Египтяне верили в то, что человек имеет пять различных элементов: тень, физическое тело, имя и, самое важное, ка и ба. Последний элемент был представлен птицей с головой умершего, которая перешла в отдельное существование после смерти человека. Ба имеет большое значение для спокойного существования в загробном мире.
И, хотя древние египтяне о смерти непосредственно не говорили, но у них было много эвфемизмов, или имен, для смерти и умерших. Например, западный берег Нила был связан со смертью - солнце умирало там ежедневно, мертвых хоронили на западной стороне кладбищ. Про того, кто умер, говорили "пошел на запад” или называли "западниками” или "истинными голосами”.
Вместе с тем, Книга мертвых выглядит не так, как сегодняшняя литература. Это папирус длиной в 4 метра, на котором имеется набор заклинаний, заклятий, молитв, гимнов и ритуалов, которые были написаны священниками за долгую историю Египта. Причем некоторые из представленных трудов приходят из династического периода Египта, ко времени рождения и жития Иисуса Христа.
Еще одна тайна Египетской книги мертвых – это ее автор. Неизвестно, кто и когда создал книгу. Хотя утверждается, что составлена она была благодаря текстам на пирамидах и гробницах. В то время тексты на пирамидах были магическими заклинаниями для фараонов, тексты на гробницах заказывали все, кто мог себе позволить резные или окрашенные гробы.
В конце концов, стало так много заклинаний, что все они просто бы не поместились на гробницы. Книга Мертвых решала эту проблему, так как книжники начали писать заклинания о защите, правила поведения в загробном мире и правила возрождения после смерти на папирусах, а их уже класть в гробницу. Вот только откуда они знали это сами, кто их этому научил, где находится первоисточник и есть ли он? Неизвестно.
Также сейчас эксперты пытаются разгадать тайну выявленного при помощи инфракрасных лучей имени писца Бакенмут. В первую очередь исследователей интересует – почему имя было закрашено желтой краской практически на 4 метрах папируса. Неужели египтяне верили, что, если имя этого человека не было упомянуто в книге, магическая защита не состоялась бы. А, если так, то почему именно это имя было выбрано, и кто такой был этот летописец – еще предстоит узнать.
Сегодня многие исследователи спорят и о том, делали ли египтяне предсказания на будущее в своей Книге мертвых или нет. Ведь по сути это было бы неудивительно, так как древнеегипетская цивилизация очень схожа с шумерской и цивилизацией майя. Кроме того, египтяне хорошо знали астрономию и детально изучали звезды, а значит, так или иначе они должны были попытаться спрогнозировать предстоящие времена.
Некоторые ученые утверждают, что да, в книге есть эти прогнозы. В ней говорится о смене полюсов, которая должна произойти. Также они утверждают, что примерно 10-11 тысяч лет назад именно она стала причинно Всемирного потопа. Но неужели события повторятся?
earth-chronicles.ru
Древнеегипетская Книга Мертвых
Древнеегипетская Книга Мертвых – это книга не о смерти. Это книга о победившей смерть жизни. Как ни парадоксально, но это название стало таким же эффектным и распространенным древнеегипетским символом как папирус, пирамиды и мумии. И по своему смыслу оно противоположно своему содержанию.
Но проблема Книги Мертвых не в этом, она значительно шире.Еще с давних времен Древний Египет представлялся европейцам с его превратной стороны и казался им страной смерти, в которой люди всю жизнь готовились умереть. Все это следствие того, что больше 95% исторического наследия Древнего Египта были найдены учеными в гробницах фараонов.
Но далеко не все памятники древнеегипетского происхождения будут ассоциироваться у не специалистов с миром мертвых. На стенах египетских пирамид представлены почти все стороны жизни на Ниле: ремесло, рыболовство, охота и др. и представлены они ярко и солнечно. Среди них встречаются даже юмористические изображения. Но не всегда современные историки могут проникнуть в тонкую суть смеховой культуры древнего человека. Вековые эпохи отличаются не только своей культурой, но и менталитетом, пониманием мира и всего в нем присущего.
Эпоха Нового царства (ХVI-XI вв. до н.э.) стала не только главным периодом пребывания Книги Мертвых.
Именно тогда наблюдается резкое возрастание юмористических рисунков и текстов. «Тяжба Хора с Сетхом» -- мифологический рассказ с удивительным сюжетом, в котором осмеиваются основные Боги Египта. Сетх, которого скомпрометировали на убийство Осириса, выставлен здесь глупым качком. До нелепого абсурда доходит публичное высмеивание самого царя египетских богов Амона-Ра. Веселеньким по своему содержанию можно считать Туринский эротический папирус, своего рода «сборник комиксов». Следует заметить, что изображения и рисунки в нем примечательны тем, что они именно юмористические, а не порнографического характера.
Название «Книга Мертвых» пустили в свет сами египтологи, хотя оно никак и не связано с погребальными текстами и является более чем условным. Подлинное название переводится как «Изречения выхода в день». Основная суть этого текста – помощь умершему. В частности, как обойти стороной опасности неизвестного загробного мира, как пройти суд после смерти и как вместе с Богом Солнца Ра снова вернуться на нашу землю, т.е., как говорили египтяне, воскреснуть, переродиться. Победить смерть – наибольшего врага, чтобы вести существование духовно богатого человека, имеющего теперь омоложенное и нестареющее тело, живущего в окружении родных и близких на вечно плодородной земле. Эта книга о том, как преодолеть смерть, как победить ее и о том, как это сделать. Следует подчеркнуть, что идея загробного воздаяния, -- одна из великих идей культуры человечества, -- нашла свое отражение в одной из глав книги, имеющих центральное значение во всей Книге Мертвых. «Отчитываясь» о своей земной жизни, покойный заявляет в гробницах Древнего царства, что он давал воду – жаждущему, хлеб голодному и одежду – нагому. И что по его вине никто не провел бессонной ночи, т.е. он никого не обидел, не разгневал, не расстроил.
Для религиозной и духовной жизни древних египтян это произведение имело колоссальное значение. Трудно подобрать или сопоставить подходящее название для этого памятника культуры и истории, столь уникального в своем роде и необычайно важного по своей сути. Ведь книга не была ни сводом правил, ни сборником мифов, ни молитвенником. Говоря о ней, легче будет сказать, чем она была для древних египтян – она была для них всем. Ни в одной религиозной литературе, будь то буддизм, христианство или ислам, нет ничего, что подлежало бы в сравнение с этим великим произведением древнеегипетской языческой культуры, поистине шедевральной по своему содержанию и характеру.
Древнейшие списки Книги Мертвых относятся еще к XVII-XVI вв. до н.э. До этого существовала традиция так называемой заупокойной литературы: Тексты пирамид, датированные концом Древнего царства (XXIV-XXII вв. до н.э.), Тексты саркофагов, записанные в XXI-XVIII вв. до н.э. Для нас это произведение является действительно странным – разновременный по своему происхождению, насыщенный весьма «практическими» изречениями, туманными диалогами, магическими заклинаниями и текстами, удивительных по своей художественной и образной силе и которые потрясают своим философско-этическим и духовным прозрением. Египтяне, для которых настал их смертный час и которые отправлялись в царство Осириса, считали этот хрупкий папирусный свиток единственной реальной надеждой пройти незадетым через мир, который населяют кошмарные, ужасающие чудовища – скорпионы, змеи, призраки, в котором полно непреодолимых преград, магических кристаллов и озер пламени. Этот волшебный свиток был для древних египтян священной книгой, откровением Богов, дарованным свыше.
Египтяне определяли свою письменность как «божественную речь» -- «меду нечер». Ее изобретение они возводили к великому богу Тоту, богу знания и мудрости. «Бау Ра» -- «Душами [бога] Ра» они называли свитки священных книг. Божественное происхождение Книги Мертвых становится очевидным и, естественно, не без сопутствующей тайны: «Сделай книгу так, чтобы не видел человеческий глаз — она расширяет шаги на небе, на земле, в преисподней. Она полезнее церемоний отныне и вовеки» (Глава 144).
Эти только что процитированные слова как нельзя лучше отображают отношение древних египтян к данному произведению, такому уникальному и замечательному. Нельзя в полной мере постичь суть и дух этой удивительной культуры без представления о том, чем на самом деле была для них Книга Мертвых. Ведь эта книга вмещает в себе такое множество представлений о мировом порядке и бытии. И, наверное, по-своему правы были те, кто осмелился называть Книгу Мертвых Библией Древнего Египта. Уверенно утверждать это можно еще и потому, что Книга Мертвых является первой в истории иллюстрированной книгой.
Добавить комментарий
istorii-x.ru
Уоллес Бадж — «Книга Мёртвых»[131]
Уоллес Бадж — «Книга Мёртвых»[131]
Книга Мёртвых — не запись ритуала
Собрание глав или отдельных составляющих, которые древние египтяне писали на стенах гробниц, на боковых поверхностях саркофагов и гробов, а также на папирусе, амулетах и прочих предметах, помещаемых в гробницу, были названы Шампольоном «записью погребального ритуала». Это неверное определение было принято де Руже, который в своём «Исследовании погребального ритуала древних египтян» объясняет свою точку зрения и заключает, что приведённые им доводы «достаточно обосновывают, следуя избранному ходу рассуждений, то название, которое избрал Шампольон». Грамматика Шампольона свидетельствует, что он тщательно изучил каждую часть так называемого «ритуала», а множество кратких фрагментов, которые он перевёл, служат доказательством того, что он понял назначение источника и верно оценил его роль с религиозной точки зрения. Однако он ни разу не приводит всесторонний анализ хотя бы одной главы, так же как ни один фрагмент не переводит полностью от начала до конца. Если бы этот замечательный учёный прожил подольше, он бы убедился, что то, что он переводит вовсе не было «ритуалом». Это собрание отдельных глав Лепсиус в 1842 году назвал «Книгой Мёртвых», под таким названием источник известен и в наше время.
Ранние публикации Книги Мёртвых
К наиболее ранним частичным или полным публикациям Книги Мёртвых можно отнести следующие: Cadet (J. Marc). Copie figure d’un rouleau de Papyrus trouve a Thebes, dans un tombeau des Rois. - Strassburg, 1805: Fontana. Copie figure d’un rouleau de Papyrus trouve en Egypte, publiee par Fontana et expliquee par Joseph de Hammer. - Vienna, 1822; Senkowski, Exemplum Papyri Aeqyptiacae quam in peregrinatione sua repertam Universitati Cracoviensi dono dedit. - Petropoli, 1826; Young. Hieroglyphics: Fol., IV Pl. - London, 1823: Hawkins. Papyri in the Hieroglyphic and Hieratic character from the Collection of the Earl of Belmore: Fol., 8 Pl. - London, 1843; Rosselini. Breve notizia intorno un frammento di Papiro funebre egizo essistente nel ducale museo di Parma: 8 Vol. - Parma, 1839; Description de l’Egypte / Ed. Jomard. - Antiquities. - T. II.
Наиболее значительной стала публикация Лепсиусом в 1842 году 165 глав Туринского папируса; это издание вышло под названием «Египетская Книга Мёртвых» («Das Todtenbuch der Aegypter»).
Тексты Пирамид
Обычай покрывать стены погребальных камер заупокойными текстами восходит к V династии, в ту эпоху крупные отдельные иероглифы, сгруппированные в строки, чередовались с архитектурными украшениями. К концу VI династии пространство, отведённое для декоративных целей, значительно сузилось. Иероглифы стали меньше по размеру, а надписи высекались на стенах камер и коридоров, которые прежде, в более ранние периоды, оставались гладкими.
К пирамидам V–VI династии, чьи внутренние стены покрыты надписями, относятся пирамиды Унаса, Тети, Пепи I, Пепи II и Секеремсафа; эти надписи обычно называют «Текстами пирамид». Во французском переводе они были опубликованы Масперо.
Тексты Саркофагов
В эпоху XI династии распространился обычай наносить заупокойные тексты на стенки деревянных гробов или саркофагов. Тексты подобного рода, выполненные иератическим письмом, были опубликованы Лепсиусом и Бирчем. В этот период Книгу Мёртвых начинают писать на папирусе.
Тексты Книги Мёртвых на папирусе
После изгнания из Египта гиксосов царями-фиванцами появляются тексты Книги Мёртвых на папирусах, которые были различной длины и ширины. Папирусный свиток обычно помещали в прямоугольную нишу в стене гробницы либо в самый гроб, рядом с мумией. Иногда его клали между ногами, а иногда прижимали к телу погребальными пеленами. Длина и стиль такого папируса целиком зависели от фантазии родственников покойного. Богато иллюстрированная или, наоборот, лишенная каких бы то ни было изображений, Книга Мёртвых составляла непременную част заупокойного имущества, которым торговали жрецы, ответственные за погребение. Если заказчик был богатым человеком, он мог купить самую лучшую копию. Если он был беден, то довольствовался неиллюстрированным текстом. На готовых копиях оставляли пустые места, куда вписывалось имя покойного, для которого её приобретали. Сохранились и такие копии, в которых, вследствие небрежности или пренебрежения к умершему, не проставлено никаких имён. Многочисленные дурно выполненные, пестрящие ошибками копии Книги Мёртвых, которые не редкость в музеях Европы, видимо, представляют собой неизбежное следствие дешевизны. Однако можно обнаружить небрежность и на самых прекрасных папирусах, а некоторые шедевры этого вида искусства хранят грубые ошибки, свидетельствующие не столько о небрежности переписчика, сколько о непонимании воспроизводимого текста.
Виньетки и Иллюстрации Книги Мёртвых
Книга Мёртвых писалась иероглифическими и иератическими знаками и украшалась изображениями богов, священных животных и птиц, мифологическими сценами, видами погребальных процессий и прочее. Для выполнения подобных иллюстраций использовалось до 13 цветов. Названия глав, колонтитулы и некоторые абзацы исполнялись красными чернилами, а основной текст — чёрными. Иероглифический текст обычно писали вертикальными строчками, а иератический — горизонтальными. Виньетки и иллюстрации делались одним мастером, а текст другим. Иногда создаётся впечатление, что родственники покойного тратили почти всю назначенную сумму, чтобы заказать копию Книги Мёртвых у лучшего художника, в то время как текст доверяли заурядному писцу. Хотя многие языковые неточности, которые встречаются в этих папирусах, следует приписать небрежности копиистов, всё же очевидно, что большая часть ошибок явилась следствием непонимания смысла написанного. Подчас писец не знал даже, где начало, а где конец какой-либо главы. В доказательство Э. Навилль привёл копию 77-ой главы из одного из папирусов, которая начиналась с неправильного конца, далее в своей публикации Навилль поместил правильный текст данного источника. Текстологические исследования позволили сделать вывод, что обычно над изготовлением одной копии Книги Мёртвых трудилось более одного писца и одного художника. Хотя есть виньетки и тексты, исполненные одной рукой.
Редакции Книги Мёртвых
Согласно Э. Навиллю, следует различать четыре редакции Книги Мёртвых:
1. Созданные в эпоху Древнего и Среднего царства в записи иероглифами.
2. Фиванская редакция, которая датируется XVIII–XX династиями, также исполненная иероглифами.
3. Редакция, примыкающая к фиванской, относящаяся ко времени XX династии, написанная иератическим письмом; она отличается тем, что главы приведены не по порядку.
4. Тексты Саисского и Птоломеевского периодов, исполненные как иероглификой, так и иератикой, свидетельствуют, что родственники покойного по своему желанию могли сокращать и увеличивать количество глав. Вероятно, в течении XVIII Династии при написании подобных текстов не пользовались иератикой вообще.
Полное издание Книги Мёртвых
В сентябре 1874 года на особом заседании Международного конгресса востоковедов была принята резолюция, согласно которой для дальнейшего изучения древнего Египта необходимо было предпринять наиболее полное и комментированное издание Книги мёртвых, этой истинной «библии древних египтян». Далее было решено, что подобное издание должно включать текст источника в трёх вариантах: 1. Эпохи Древнего царства; 2. Эпохи XVIII династии и Нового царства; 3. Времени правления XXVI династии (Псамметиха).
На конгрессе был сформирован Комитет, куда вошли господа Бирч, Лепсиус, Шаба и Навилль. Э. Навилль взял на себя труд подготовить работу к печати. По ходатайству Лепсиуса Берлинская Академия наук выделила 3000 марок на предварительные расходы, а прусское правительство добавило к этому 4800 талеров на публикацию. Когда Э. Навилль начал собирать материал, он убедился, что текстов эпохи Древнего царства очень мало, текстов же XXVI династии множество и разница между ними незначительна. Вследствие этого он оставил идею включить в публикацию памятники первого и третьего периодов и на четвёртом Международном конгрессе востоковедов, который проходил в 1878 году во Флоренции, он обратился к Комитету с просьбой об изменении первоначального плана.
Э. Навилль заявил, что готов сосредоточить свои усилия на подготовке комментированного издания Фиванской редакции Книги Мёртвых. Он считал, что для создания наиболее выверенной публикации следует отобрать наилучшие копии, из которых путём сравнения и составить окончательный вариант. В 1886 году Навилль выпустил в свет двухтомных труд, который содержал результаты его 12-летних исследований. В первый том вошли текст и виньетки, тщательно скопированные госпожой Навилль; второй том содержит различные текстовые варианты. В небольшой книге в четвёртую долю листа, которая вышла несколько месяцев спустя, содержатся четыре главы, в которых рассматривается Фиванская редакция Книги Мёртвых, её история, значение, а также стиль написания. Приводится описание папирусов, вошедших в публикацию Э. Навилля, комментарии к каждой главе Книги Мёртвых и список названий этих глав в иероглифике. Текст Фиванской редакции у Навилля содержит много неправильных прочтений, но, тем не менее, он чрезвычайно важен, ибо может быть использован для подготовки нового критического издания. Господин Навилль оказал науке огромную услугу, сведя воедино разрозненный материал.
Последние публикации отдельных текстов Книги Мёртвых
Среди важнейших публикаций текстов Фиванской редакции Книги Мёртвых следует упомянуть следующие: Photographs of the Papyrus of Nebseni in the British Museum. — 1876, fol.; Facsimile of the Papyrus of Ani. — 1890, fol.; Papyrus Funeraire de Nebset / Ed. Pierret. — 1872; Leemans. Papyrus Egyptien Funeraire Hieroglyphique du Musee a Leide. — 1882. — Livr. 5, part III.
Прекрасным примером иероглифической Книги Мёртвых не ранее XXVI династии может служить Туринский папирус, опубликованный Лепсиусом в 1842 году. Перевод полон грубых ошибок и тёмных мест, однако об этой работе стоит упомянуть, ибо она имеет известное значение. Замечательным образцом иератического источника более позднего периода, чем XXVI династия, является памятник, опубликованный де Руже.
Переводы Книги Мёртвых
Английский перевод Книги Мёртвых был выполнен Бирчем в английском издании книги Бансена. Французский перевод вышел в Париже в 1882 году. Оба были сделаны с Туринского папируса. Немецкий перевод первых 15 глав был подготовлен Бругшем. Исследования наиболее интересных глав были проведены Бирчем, Масперо, Лефебюром, Гийессом, Пьере и другими. Некоторые «дополнительные» главы опубликованы в 1881 году в Лейдене Плейтом с переводом и комментарием. Значительная часть Книги Мёртвых была переведена на итальянский язык.
Древность происхождения Книги Мёртвых
Время возникновения Книги Мёртвых неизвестно, однако нет сомнений, что отдельные части её столь древни, как вся египетская цивилизация. Согласно фиванской традиции, например, 130-я глава была создана в эпоху Хесепти, пятого фараона I династии; возникновение 64-й главы иногда связывают с правлением Микерина (IV династия). Тогда же появилась и 178-я глава, текст которой сохранился на крышке саркофага, хранящейся в Британском музее (№ 6647). Древнейшие главы Книги Мёртвых были созданы в Гелиополе, великом святилище и центре создания религиозных учений древнего Египта. Гелиополь был для египтян тем же, чем Иерусалим для евреев и Мекка для мусульман. Увеличение объёма глав и их числа проходило медленно, но верно. Можно предположить, что время от времени проводились исправления текстов.
Египетской название Книги Мёртвых
Наиболее обычным названием Книги Мёртвых было (prt m hrw), что принято переводить как «Выход, или выхождение, днём». Возможно, таково было только традиционное название, перевод которого представлялся учёным неоднозначным. Другое название — (r n si’kr xw), «Изречение о придании силы просветлённому духу». Автором Книги Мёртвых считался бог Тот.
Книга Мёртвых состоит из ряда глав, каждая из них есть отдельное произведение, которое можно было добавить или, наоборот, опустить по желанию заказчика. Шампольон разделял этот сложный источник на три части: главы 1-15; 16-125; 126 — до конца. Но если бы учёный располагал большим временем для изучения памятника, он сам убедился бы, что его деление чисто произвольное.
Назначение Книги Мёртвых
Книга Мёртвых посвящена странствиям покойного в Именти, где он общается с бестелесными богами и иными обитающими там существами, читая молитвы и распевая гимны великим богам, повторяя магические формулы, способные уберечь его от недругов, которые чинят ему препятствия. Книга Мёртвых призвана была дать покойному возможность восторжествовать над всеми обитателями загробного мира. Некоторые тексты, чтобы принести пользу покойному, должны были писаться на амулетах и погребальных пеленах. Содержание одних глав сводится к описанию устройства погребальной камеры и касается наиболее значительных предметов заупокойного имущества. Другие содержат текст отрицательной исповеди покойного перед советом 42 богов и описывают сцену взвешивания сердца на Суде Осириса. Иллюстрации рисуют Поля Иару (Элисиум) и так далее. К сожалению, нет возможности привести здесь хотя бы краткое содержание всех глав Книги Мёртвых или даже все их названия. То, что сказано выше, надеюсь, вдохновит ведущих авторитетов на написание лучших книг, к чему так часто звучат призывы с этих страниц.
Поделитесь на страничке
Следующая глава >
esoterics.wikireading.ru
«Книга Мёртвых» древних майя - Северный ветер
И Кнорозов, и Ершова, и Гуляев в унисон согласны с тем, что этот корпус текстов должен был иметь место ещё в домайянскую эпоху. И у самих майя он должен был существовать в виде письменных свитков — о чём свидетельстует начертание иероглифов на тематической погребальной посуде.
Напомним: майяская полихромная посуда из погребений ни в коем случае не утилитарна!Она всегда расписывалась в русле посмертия — будь-то иллюстрация подвигов Близнецов-Героев в Подземном мире; или же катабасис очередного божества; или же просто иконография Нижнего мира.Частенько изображалось нечто «светское» — но и тогда это не просто "жанровая сценка", но прославление прижизненных деяний усопшего (вправленное в контекст своеобразной сцены Царства Мёртвых — подвиги покойного выставляются на суд Шибальбы).
Заупокойная формула древних майя Что мы знаем о майяской преисподней?
Согласно заупокойным надписям, призрак спускается в преисподнюю по холодной лестнице, которая, по синекдохе, означает и всю преисподнюю. В эпосе киче «Пополь Вух» мифические близнецы спускаются в подземный мир — Шибальбу — по очень крутым ступеням мимо рек и оврагов.
Эпос киче «Пополь Вух» и астекские этнографические и мифологические параллели свидетельствуют, что путь по подземному миру был не из лёгких. В астекской мифологии это* горы, собирающиеся раздавить несчастного призрака;* змей и крокодил, подстерегающие его;* восемь холмов и восемь пустынь, которые надо перейти;* ледяной ветер, сыплющий обсидиановыми ножами;* широкая река, пересечь которую надо верхом на маленькой собачке.В эпосе «Пополь Вух» близнецы погибают в доме Летучих Мышей, пройдя множество испытаний в Шибальбе. Не случайно в формуле возрождения путешествие призрака по подземному миру названо «большим путем».
Объятия когтистых лап богини Луны...
В заупокойных надписях майя этот путь начинался вступлением на холодную лестницу, где призрака встречали три демона, как это следует из текста сосуда № 14 [Coe, 1978].
Все демоны являлись служителями супруги владыки преисподней Чёрного бога грозы Тош.
Из рукописей следует, что супругой его была свирепая Чак Кит, представленная в иконографии старухой с когтистыми лапами вместо рук. Когтистая загребающая лапа на языке майя называется mоl. Эта же морфема означает «собирать, объединять». Таким образом, семантически изображение в рукописях этой старухи передает её титул — Иш-Моль — «Собирающая». В вариантах Формулы возрождения она именуется Ч'уп Моль — «собирающая», имеется в виду «собирающая призраков в полях блаженных».
Великая богиня, вероятно выступала у ольмеков в качестве верховной богини Луны со свитой из шести карликов — покровителей синодических месяцев лунного полугодия.Они изображены на стелах № 2 и 3 из Ла Венты — одного из крупнейших центров ольмекской цивилизации.
стела 2 из Ла Венты
Согласно Диего де Ланде, в постклассический период существовала специальная старуха, носившая титул Иш-Моль — «Собирающая». В её функции входило осуществление обряда, среднего между крещением и инициацией, который повторялся в месяц зимнего солнцеворота. Старуха Иш-Моль собирала детей (девочек) в храме и наносила им по 9 мазков на суставах, чтобы «они стали опытными мастерами в занятиях своих отцов и матерей»[85]. Должность Иш-Моль (так же как и Ах-Моль), по словарям колониального периода, объяснялась буквально как «распределяющая, обеспечивающая, подносящая, поставщик»[86].В архаические времена год начинался с зимнего солнцестояния, потому последний месяц так и назывался Йаш-к'ин — «новое солнце». Зато название следующего месяца было Моль, что могло означать «собирание, объединение».
Функции Луны (и соответствующей богини) были связаны с реинкарнационными циклами — как это происходило во многих архаических обществах. Сами фазовые изменения: рождение, рост, уменьшение и умирание и новое рождение наводили на мысль о реинкарнационном возвращении, тем более что и беременность традиционно и универсально рассчитывается даже в настоящее время по лунным месяцам.
Богиня Луны утратила значение Верховной лишь в связи с переходом к солнечному календарю.
В свите богини Луны, как и в свите Чак Кит, один из карликов — горбун.По мнению французского исследователя Жака Сустеля, младшие божества, изображенные на стелах Ла-Венты, превратились в настоящее время в обыкновенных духов, обитающих в тропических лесах, известных в некоторых штатах Мексики под названием «чанеки» [Сустель, с. 183].
Кто в преисподней хозяин?
[Далее по тексту у Ершовой поразительно точные совпадения с текстом в монографии В.И. Гуляева. (особенно их много в её исходной статье 1985 г.)(см. наш недавний пост) Думается, материал обоим предоставил покойный Ю.В. Кнорозов, чем и объясняется эта тождественность]
Первый демон — хозяин неба, главный. Его эпитет — пай 'призывающий'. Он числится также в свите как богини, так и самого Чёрного бога грозы Тош (в тексте на сосуде № 49 [Ко, Т973]). Этот «демон», очевидно, созывал призраков у входа на холодную лестницу. Блок, передающий его имя, встречается в титулатуре правителя города Калак'муль.
Второй демон — Ah` ki-ngal 'хозяин смены'. Возможно, речь идет о времени пребывания призраков в преисподней. Слово к'и-'иш до сих пор сохранилось как название должностного лица у индейцев цоциль в мексиканском штате Чьяпас.По своим функциям второй представитель преисподней является «направляющим» — он указывает призраку дорогу в преисподней. Блок, передающий его имя, встречается в титулатуре правителя города Мачакила.
Имя третьего демона — Ах' хиш-нгал 'хозяин ягуара'. Его эпитет — «ярый». В функции этого персонажа входило, вероятно, наблюдение за очищением призрака. Так как в текстах на сосудах ягуар неоднократно именуется «очищающим», из чего следует, что и его владелец был ответствен за процесс очищения. Блок, передающий эпитет, относящийся к имени третьего демона, встречается в титулатуре правителя Тик'аля.
Сам Тош имеет свиту из шести богов (наподобие шести карликов в свите богини Луны). Это известно по изображениям на сосуде № 49 [Ко, 1973], к тому же все эти боги поименованы соответственно в надписи на этом сосуде, сопровождающей сцену с семью богами. Из материалов рукописей следует, что в постклассический период образ божества преисподней был постепенно переосмыслен: Тош подстать своей супруге становится весьма свирепым и недоброжелательным (по отношению к врагам, естественно) — он изображается ярым врагом земледелия, воином-разрушителем (М 366,г), а в его поднятых руках помещалось изображение символов грабежа и убийства (М79,80а).Судя по сценам, сопровождающим заупокойные надписи классического периода, Тош был одним из двух соправителей преисподней, что позволяет отождествить его с одним из архаических глав фратрии. [Кнорозов, 1975, с. 236].
Вторым соправителем преисподней был чаще упоминаемый в надписях Ваай К'ан 'Дух Улитка'.Он изображается сидящим в витой раковине или с раковиной за спиной. Морфема к'ан здесь употребляется в значении 'ценная раковина'. Надпись находится на раковине бога [Ко, 1973, № 64] (Д 66а2). Морфема ваай в именах богов обычно переводится 'дух', первоначально, видимо, 'тотем', в дальнейшем — 'зверь, имеющий мистическую связь с каким-либо человеком' (в языке астеков наваль: 'оборотень').
Дух Улитка был древним богом дождя.В рукописях он иногда именуется ах хо ваай тун 'владеющий пятью зловещими (днями) года' (здесь морфема ваай в значении 'зловещий') — титул бога-распорядителя, правившего в последние пять дней года, когда происходила смена власти у богов. Во время формирования майяского государства у власти сменялись реальные представители глав четырех родов под наблюдением верховного жреца, бывшего реальным прототипом бога-распорядителя, а в дальнейшем считавшегося его имперсонатором.
[считается, что эта роспись на полихромном сосуде K8091 изображает ваайпричём, один из них — явно Дух Улитка без своей раковины]
Образ бога-распорядителя неоднократно менялся. В Дрезденской рукописи, в разделах, касающихся четырехлетнего календарного цикла, эту должность занимает уже не Дух Улитка,