Древние сказки. Сюжеты сказок Древнего Египта в русских волшебных сказках.
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Самые древние сказки: сюжеты, герои, особенности. Древние сказки


Самые древние сказки: сюжеты, герои, особенности

Сказка – особый жанр устного народного творчества, интересный не только детям, но и взрослым. Ранее они создавались именно для людей постарше, чтобы развлечь или поучить их. Однако и малыши любили послушать рассказы о приключениях необычных персонажей. Известно, что жанр этот зародился довольно давно. Предлагаем познакомиться с самыми древними сказками.

Особенности

Сам жанр в былые времена именовался «байка», «басня». К их содержанию серьезно не относились, люди не верили в реальность происходящего в таких текстах, поэтому основной задачей сказки было развлекать слушателя. Но при этом содержание самых древних сказок было гораздо более сложным, чем может показаться на первый взгляд. В текстах можно найти реалии быта ранних эпох, а не только фантастический элемент.

самые древние сказки

Произведения со всего света

В самых древних сказках народов мира присутствует немало общих сюжетов, героев и злодеев. Причин этому несколько:

  • Народности прошлого нередко жили в сходных условиях, поэтому развитие их проходило очень похожими путями.
  • Нередко разные народности имели общего предка.
  • Племена могли взаимодействовать друг с другом – торговать или воевать. Именно так передавались сюжеты и персонажи.

К числу древнейших сказок народов мира следует отнести тексты про животных. При этом главными действующими персонажами становились те представители фауны, которые обитали на территории той или иной страны:

  • На Руси это чаще всего волк и лиса, медведь и заяц.
  • В сказках коренных американских индейцев ведущими героями были койоты, быки, бизоны, бекасы.
  • В текстах Древней Индии нередко действуют слоны, змеи, тигры, обезьяны, верблюды.

Самые древние сказки высмеивали многочисленные людские пороки: глупость и алчность, трусость и бахвальство.

самые древние сказки о животных

Специфика текстов

Отличительная черта каждого текста – животные наделялись человеческими чертами. То есть они действовали, как люди, разговаривали. Безымянные авторы сохранили некоторые особенности, присущие природному миру:

  • Лиса в русских сказках символизирует хитрость, медведь – грубую силу, заяц – персонаж сложный. Иногда он откровенно труслив, но в отдельных случаях проявлял небывалую смекалку и мог даже обмануть лисицу.
  • Сохранялись и отношения в природе «хищник – добыча». Так, в самых древних сказках желанной добычей для лисы или волка является заяц, курица и петух, что в целом соответствовало отношениям этих зверей в естественных условиях.

Некоторые исследователи полагают, что родиной самых древних сказок о животных была Индия, откуда они постепенно распространились по Азии и Европе. Другие, однако, придерживаются позиции, что жанр появился в Европе, в частности, Греции, откуда сказки распространились в Иран, Малую Азию и Индию.

самые древние сказки народов мира

Примеры древних текстов

Самые древние сказки о животных отличаются несколькими особенностями. Считается, что первые из них возникли в те времена, когда люди занимались охотой или скотоводством. Поскольку домашние животные являются их героями довольно редко, принято считать, что первые тексты возникли еще до одомашнивания. Совокупность подобных сказок носит наименование «животный эпос». Приведем примеры:

  • «Теремок»;
  • «Курочка Ряба»;
  • «Колобок»;
  • «Лиса и заяц»;
  • «Звери в яме»;
  • «Волк и коза»;
  • «Лисичка сестричка и серый волк»;
  • «Лиса, заяц и петух».

Почему же главными героями самых древних славянских сказок становились именно звери? В те далекие времена человек полностью зависел от природы, пищу себе он добывал, прежде всего, на охоте. При этом дикие животные нередко представляли собой реальную опасность для охотников с примитивным оружием. Именно поэтому звери представлялись ими более могущественными существами, чем они сами. Вот почему персонажами сказок становились именно лесные жители.

древние славянские сказки

Основные герои

Рассмотрим, кто были главными действующими лицами самых древних сказок. Прежде всего, это лиса. Создатели животного эпоса именовали ее различными эпитетами:

  • кумушка;
  • Патрикеевна;
  • красавица;
  • рыжая.

В любом народном тексте эта героиня отличается набором постоянных признаков. Прежде всего, это хитрость. Лисица ловко одурачивала и волка, и медведя, и людей. Далее – она обманщица, бесчестная воровка, расчетливая и льстивая, изворотливая и находчивая. В отдельных текстах лиса предстает отрицательным персонажем, в других – даже вызывает симпатию. Интересно, что в таком же виде лису изображали произведения народов Германии и Франции.

самые древние сказки о животных

Следующий герой, часто встречающийся в самых древних сказках, – волк. Он грубоват и глуповат, поэтому постоянно оказывается одураченным лисицей. Обмануть его совсем несложно, этот персонаж не отличается умом, поэтому он постоянно попадает в неприятные ситуации, становясь жертвой то хитрости лисицы, то козла, то человека.

Медведь не обладает комплексом постоянных черт, его главные особенности – неуклюжесть и недогадливость. Нередко мишка изображался косолапым, доверчивым тугодумом. Из природных особенностей народное сознание приписало герою могучую силу, которая нередко используется им неумело. Так, именно медведь стал причиной гибели Теремка, где благополучно расселились другие животные.

Наконец, заяц – образец трусости, боязни, но в отдельных произведениях проявлял себя с лучшей стороны как мудрый и рассудительный персонаж.

Самые древние сказки – это тексты, в которых ключевыми персонажами были дикие (позднее – и домашние) животные. Они наделялись человеческими чертами, могли говорить и действовали как люди.

fb.ru

«Самые древние сказки», «просто древние сказки» и «менее древние сказки». Литературное чтение. 3 класс. ПНШ

На материале главы «Постигаем секреты сравнения» мы попытаемся показать, что произведения фольклора и литературы живут во времени.Древнейший период истории человечества (охотничий период древности) связан с тем, что человек всесторонне зависел от Природы: от солнца и запасов воды в небесах, от диких животных, которые служили ему пищей. Эта полная зависимость вызвала к жизни обожествление природы: священными считались небесные светила, реки и озёра, леса и деревья, растения и животные. Для того чтобы выжить в этом природном мире, человеку необходимо было научиться договариваться с теми, кого он считал священными. Была выработана система ритуалов – обрядовой практики, осуществляя которую человек старался заручиться поддержкой всех тех сил и явлений, от которых он зависел. Главным в этот период древности считалась физическая сила человека и его связь с «другим», «чужим» миром (в сказках это волшебный мир), в состав которого входили духи всех явлений природы. Человек, умевший общаться с чужим миром, – непобедимый человек: ведь ему оказывают покровительство те, против которых бесполезно сражаться, ибо они несравнимо сильнее.Следующий период древности (земледельческий) связан с тем, что человек начинает питаться не только за счёт охоты, но и за счёт того, что он научился обрабатывать землю – сажать и сеять, научился приручать животных. Зависимость от погодных условий (стихий) у него по-прежнему велика, но он уже многое умеет. В этот период ценится уже не просто физическая сила человека, но его наблюдательность и хитрость. Если зверя нельзя победить физически, его можно обхитрить. В этот период у человека появляется много всяких инструментов, орудий труда.Чем дальше развивается человек, тем больше возрастает его самостоятельность, его независимость от мира природы, его самоуважение, тем больше начинают цениться его нравственные качества: способность помочь другу в трудную минуту, доброта, бескорыстие, порядочность, великодушие.Древнейшие фольклорные крупные жанры (сказка о животных и волшебная сказка) и на уровне композиционных структур, и на уровне сюжетов по-своему отражают разные периоды древности. Кумуляция, то есть цепочка, – это наиболее древнее сказочное построение. Этих древнейших композиционных структур всего две: кумулятивная цепочка и замыкание событий на круг в докучной сказке.Что касается сюжетов (мы их будем называть «сказочными историями»), то мы выделили три периода древности, назвав их «самые древние сказки», «просто древние сказки» и «менее древние сказки». К самым древним мы отнесли сказочные сюжеты, объясняющие происхождение, природу и причины всего на земле: природу явлений, особенности внешнего вида животных, причины их поведения и взаимоотношений между собой. По этому признаку дети без всякого труда отличают самые древние сказочные сюжеты (речь идёт о сказках о животных).К просто древним сказкам мы относим все сюжеты, где герой – хитрец, он побеждает своих врагов с помощью хитрости, причём хитрость не осуждается как черта характера, а воспринимается как преимущество героя. Так начинает складываться «литературная» лента времени. Завершается она в данном случае менее древними сказками: это сказки, где появляется благородный и бескорыстный герой – герой, помогающий другим в беде, не извлекая из этого никакой выгоды. Это сказки о животных, содержащие откровенно воспитательный пафос. Именно из них чуть позже разовьётся жанр басни. Что касается прямого различения сказочных сюжетов по времени, то самый тонкий и сложный момент появляется тогда, когда в одной и той же сказке нужно обнаружить черты, присущие разным временным периодам. Собственно, обнаружение этих черт – не проблема. Проблемой является понимание причин этого: мы должны понять, почему это возможно. Родившись в очень глубокой древности, сказка устно передаётся из поколения в поколение, то есть путешествует во времени. Проходят столетия. Жизнь людей меняется. Люди становятся сильнее и независимее от природы. У них появляются новые ценности (не просто сила, но хитрость; не просто хитрость, но мудрость; не просто мудрость, но благородство и великодушие и т. д.). И вот эти новые ценности начинают проникать в те сказки, которые путешествуют во времени. Древняя сказка начинает обрастать, обогащаться новыми чертами, сохраняя между тем и старые черты. Так, в одной и той же сказке можно обнаружить и черты самой древней сказки (например, в ней может объясняться внешний вид животного), и черты просто древней сказки (в ней может прославляться хитрый герой, который всех обманывает), и черты менее древней сказки (этот же герой или другой герой рядом с ним может обладать благородным и великодушным сердцем, бескорыстным стремлением помогать всем, кто попал в беду).Кроме формирования исторического сознания на материале сюжетов сказок о животных мы должны дать представление о бродячих сюжетах: наличие одного и того же сюжета, известного у разных народов, не может быть объяснено сходством жизни и мышления этих народов, но может быть объяснено географическим путешествием сказочного сюжета. Помимо этого, в этой же главе удобнее всего сформировать представление о жанровом или тематическом сборнике (только сказки о животных; только самые древние сказки; только просто древние сказки; только сказки народов России и т. д.).

Ответы к заданиям. Литературное чтение. Учебник. Часть 1. Чуракова Н.А.

«Самые древние сказки», «просто древние сказки» и «менее древние сказки». Литературное чтение. 3 класс. ПНШ

Понравилось? Оцени!

e-razumniki.ru

Суровые первоисточники детских сказок

Всем прекрасно известны классические европейские сказки и мультфильмы, на них основанные. Вот златокудрая Золушка примеряет туфельку на глазах у счастливого возлюбленного, вот красавица Рапунцель приветствует забравшегося в башню парня, а вот и красногубая Белоснежка просыпается от поцелуя прекрасного принца. Тишь, благодать и полное семейное счастье.

Однако, так было далеко не всегда. Все эти сказки достаточно древние, и почти за каждой стоит первоисточник, отнюдь не такой радужный и светлый. Большинство народных преданий были записаны в районе 1500-х годов, и в те времена подобные истории выступали ужастиками для взрослых, полными кровавых подробностей. Просто представьте, что через 500 лет дети будут засыпать под подвергшийся цензуре пересказ «Кошмара на улице Вязов», и вы поймете, о чем идет речь.

И сразу должны прозвучать имена героев, которые в те трудные времена сохранили сказки для нас в письменном виде: это Джанбаттиста Базиль и Джованни Страпорола. На основе их изложений, добавляя, дополняя и уже начиная переиначивать писали свои версии Шарль Перро и братья Гримм, о которых вы наверняка наслышаны. И даже в их переложениях встречаются весьма недетские моменты, которых вы не увидите ни в одном мультфильме студии Disney. А уж сказки более ранних итальянцев это ну полные «18+». «Игра престолов» отдыхает. Не верите? Читайте.

Спящая красавица

Чарующая музыка Чайковского, три разноцветные феечки и не совсем уж и злая Малефисента: современный облик сказки про Спящую красавицу пусть и оставляет свободу для интерпретаций (особенно после фильма с Анджелиной Джоли), но в целом имеет достаточно устоявшийся вид.

Пришло время познакомиться с ранней версией этой истории, записанной Базилем. Она называется «Солнце, Луна и Талия» и тоже рассказывает историю девушки, уколовшейся отравленным веретеном (по другой версии — терновником). И горюющий отец также отправил дочку спать в укромном месте глубоко в лесу, по разным изложениям — на бархатное кресло в маленьком домике или в привычной нам башне. Дальнейшее развитие событий детям читать не рекомендуется: проезжавший мимо король соседних земель нашел тайник со спящей леди и воспользовался оказией для собственного удовольствия. Спустя положенный срок и оставаясь в бессознательном состоянии девушка родила двух детей, один из которых в поисках молока ошибся локацией и случайно вытащил шип из маминого пальца.

ЛУЧШИЕ МУЛЬТИКИ ДЛЯ ДЕВОЧЕК

Талия проснулась, позже к ней вернулся король, который впоследствии кардинально избавился от жены и счастливо зажил со всеми отпрысками и девушкой. Есть расширенная версия концовки, где про незаконную пассию узнает королева, и, обманом пленив Талию с детьми, попыталась накормить пирогами с бастардами самого короля. Однако обман вскрылся, королева сама отправилась в печь, а дети остались живы благодаря совестливому повару. И завершает эту чудесную историю ироничная мораль: «Некоторым везет — даже когда они спят».

Золушка

Эта история считается одной из самых древних среди легенд о простом женском счастье. Есть похожие на Золушку сказки у многих народностей — у древних греков, китайцев и даже у египтян, где орел украл у купающейся красавицы нетяжелого поведения сандалию и принес фараону, спровоцировав правителя на общенациональные поиски обладательницы прекрасной ножки.

Но перейдем к более поздним версиям. У Базиля девушку звали Зезолла, и подробности ее истории с самого начала были весьма шокирующими: первую мачеху она лишила жизни при помощи вовремя закрытой крышки сундука, сговорившись при этом с няней. Которая, кстати, не теряла времени даром и стала новой мачехой героини. Вскоре выяснилось, что инициатива была неудачной и в придачу к няне-мачехе прилагались шесть злобных сводных сестер, которые начали отравлять жизнь Зезолле пуще прежнего.

ЛУЧШИЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ ПРО ЛЮБОВЬ

А что было дальше, вы знаете: прекрасное платье (поставщик — не фея, а волшебное дерево, но в данном случае это мелочь) и влюбленный правитель, прижимающий оброненную в спешке обувку к груди. К слову, это была вовсе не туфелька, а пианелла, громоздкий башмак на высокой пробковой подошве. В эту неизящную обувь пытались влезть сводные сестры, терпели неудачу и пробовали решить проблему «методом лома», то есть укорачивая себе ноги в районе пятки и пальцев при помощи ножа. Поначалу принц радовался найденным невестам (разумеется, лица-то после вечера танцев он никак не мог запомнить!), однако кровь выдавала обманщиц. Их раскрывали птички (по некоторым версиям — жившие на могиле матери Золушки), эти же пернатые в наказание выклевали вздумавшим мухлевать дамам глаза. Кстати, кровавая сцена с укорачиванием размера ступни вошла в версию братьев Гримм.

Зато у Золушки с принцем все закончилось вполне благополучно!

Белоснежка

Первый полнометражный мультфильм Disney навсегда вошел в мировую культуру как красивейшая история о любви и внезапности (в самом деле, принц же совершенно случайно нашел и поцеловал красавицу в гробу!). Более древние версии «Белоснежки» рассказывают примерно ту же сказку, но с некоторыми существенными моментами, которые впоследствии были адаптированы под детскую аудиторию.

У братьев Гримм злодейкой была вовсе не мачеха, а родная мать девушки, отравившая дочь при помощи известного вам фрукта. Принц разбудил Белоснежку не поцелуем любви с первого взгляда на бездыханную деву, а тем, что погрузил девушку на лошадь и повез к себе в замок. Зачем ему понадобилось тело? Не спрашивайте, история молчит об этом — по дороге кусок ядовитого яблока от тряски выпал из горла героини, она очнулась и все закончилось просто отлично. Для всех, кроме мамы — ее во время свадьбы отправили плясать в модных «испанских сапогах», железных и раскаленных. Танец родительница не пережила. Ах да, гномов в ранних версиях вообще не было.

НАРИСОВАННАЯ БЕЛОСНЕЖКА СТАНЕТ НАСТОЯЩЕЙ

Вот еще немного подробностей: вместо сердца негодяйка хотела полакомиться печенью и легкими Белоснежки, ну и арсенал орудий был побогаче — здесь и удушающий шнурок для платья, и ядовитый гребень использовались. Скажете, слишком мрачно? Не торопитесь делать выводы, ведь Гримм таким образом переиначили сказку Базиля, называвшуюся «Молодая рабыня». Там ребенок семи лет получил «усыпляющее» ранение в голову от расчески, вырос за время лежания в хрустальном гробу до красивой девушки и стал жертвой своей тети. Только случайно рассказанная кукле тайна спасает красавицу от ужасной смерти. Конец!

Красавица и Чудовище

На экранах кинотеатров уже звучит легендарное «Вы наш гость», в танце кружатся юная красавица с лохматым монстром, а канделябр с часами препираются на радость всем зрителям. Эта сказка сама по себе достаточно страшная, так что ее старшие сестренки не будут сильно отличаться. Разве что самая древняя — первоисточником истории называют древнегреческий миф о Психее и Амуре. Пусть история очень далека от реалий нынешней «Красавицы и Чудовища», общее лекало налицо: излишне любопытная пленница, любовь к «похитителю» и прекрасный мужчина под неузнаваемым ликом.

Более близкая к привычной вариация была написана в 1740 году Габриэль-Сюзанн Барбот де Вильнев. Здесь история обрастает дополнительными семейными подробностями: чудовище оказывается сиротой, мальчика отдали злой тете, колдунье и соблазнительнице. Кстати, этот сценарий более логичен — облик зверя парень получил за отказ, а не за мимолетный негостеприимный порыв.

НАШ ОБЗОР НОВОГО ФИЛЬМА «КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ»

Белль тоже оказывается не так проста: купцу она приходится приемной дочерью, настоящие родители — король и добрая фея. А еще там были злые сестры, которым уделяется много экранного времени в нашей отечественной вариации данной сказки («Аленький цветочек»). Но в общем и целом этой легенде не нужны пугающие прародители — стокгольмский синдром и любовь человека к монстру прекрасно справляются и сами.

Рапунцель

Мультфильм «Рапунцель: Запутанная история» сам по себе обходится со своими привычными первоисточниками достаточно вольно — еще бы, в башню к красотке забрался вовсе не принц, а обычный, пусть и весьма симпатичный разбойник. Но диснеевским принцессам к такому не привыкать, Жасмин — яркий тому пример.

И все-таки посмотрим на сказку братьев Гримм: в ней действительно был принц, а еще он поднялся в башню обманом (повторив призыв Готель) и крайне неприятно для героини воспользовался ситуацией. Позже колдунья заметила беременность девушки, отрезала волосы и отправила маму с ребенком бродяжить на улице, а принца сбросила с башни. В процессе падения парень повредил себе глаза о терновник и ослеп. Конец. Хотите послушать другую версию?

НАШ ОБЗОР СЕРИАЛА «РАПУНЦЕЛЬ: СКОРО СЧАСТЛИВА НАВСЕГДА»

Здесь нужно вспомнить собственно о загадочном рапунцеле — цветке колокольчика, к которому мать героини испытывала просто-таки волшебный аппетит. Вкусный цветок растет в саду колдуньи, так что мужу изнывающей от желания отведать растение женщины приходится идти на сделку с ведьмой: она даст нарвать зелени для салатика, но потом заберет ребенка. Продолжение вам известно, но эта альтернативная версия несколько менее мрачная: Рапунцель была рада гостю, и все произошло по взаимному согласию. Ослепленный Готель принц в финале случайно находит в лесу возлюбленную с ребенком, и они живут долго и счастливо в его замке. Слезы девушки оказались волшебными и исцелили глаза принца. Ничего не напоминает?

Русалочка

Что ранние версии сказки, что общеизвестный рассказ Андерсена — все они заканчиваются для героини весьма плачевно. Мотив подлинной жертвенной любви в древней сказке выглядел так: когда Русалочка получила человеческие ноги, каждый шаг сопровождался ужасающей болью и кровавым следом. А принц в это время решал свои матримониальные проблемы посредством бала, выбирая среди самых лучших танцовщиц.

ТРЕЙЛЕР НОВОЙ «РУСАЛОЧКИ» НЕ ОТ DISNEY

Нужно ли уточнять, что передвигающаяся с трудом морская дева потерпела неудачу, да еще и мстить обидчику собралась. Выменянным у ведьмы ножом Русалочка должна была лишить принца жизни, однако не решилась и стала морской пеной.

Андерсен убрал мрачные подробности про передвижение и сделал целых две концовки: про пену и «дочь воздуха», отправившуюся на небеса. Эта версия — самая счастливая. Ну, кроме хэппи-энда Ариэль у Disney, разумеется.

Красная шапочка

Завершаем пугающие сказки историей, не получившей своего мультфильма от Disney, но воплощенной как в отечественной анимации (советская «Красная шапочка»), так и в зарубежной («Правдивая история Красной Шапочки»). Конечно, последний упомянутый мультфильм переворачивает сказку наизнанку не хуже «Шрека», но тем не менее классическая версия этой дороги из пункта, А в пункт Б с преодолением коварных препятствий известна всем.

Но далеко не все знают, что в череде средневековых сказок «Красная Шапочка» является одной из самых мрачных, полной тяжелых подтекстов и подробно раскрытых тем оборотничества и каннибализма.

Вот версия братьев Гримм: пришедшая к бабушке девочка, не задавая никаких вопросов про размеры, разделась и легла рядом с волком. Злодей ее всего лишь проглотил, ну, а дальше пришли дровосеки и всех вытащили. Только вот волку не поздоровилось — его брюхо зашили, предварительно набив камнями, после чего антагонист скоропостижно скончался.

10 ДЕТСКИХ КНИГ С КРАСОЧНЫМИ КАРТИНКАМИ

В более ранней версии родом из 14-го века все было значительно хуже: из бабушки волк приготовил угощения, которыми и потчевал внучку. Предупредить девочку пыталась бабушкина кошка, однако была жестоко лишена жизни посредством метко запущенного деревянного башмака. Девочку волк тоже съел, причем вместе с приглашенными на пир друзьями.

А вот у Шарля Перро все закончилось достаточно симпатично, однако он всячески намекает на то, что волк перед смертью еще успел позабавиться с девочкой, к этому ведет и финальная мораль про лукавых обольстителей. К счастью, данный намек понятен лишь взрослым читателям детских сказок.

А какая сказка была любимой в детстве у вас?

 

Интересное по теме:Мультфильмы о самых странных и волшебных парахТест: угадайте женских персонажей Disney по эмоджи

tlum.ru

Сюжеты сказок Древнего Египта в русских волшебных сказках.: paulus_raul

Одна из причин сложности понимания русских сказок - это неясность места и времени их создания. Мир, описанный в сказках, не похож на известную нам Древнюю Русь летописей и былин. В сказках перед нами архаичное общество с характерной для эпохи бронзового и раннежелезного времени идеологией. В этом обществе нет государства. Ремесленники упоминаются мельком. Это стабильное родовое общество, не имеющее внешних врагов (которых в былинах хватает с избытком), управляемое мелкими военными вождями. Такое общество хорошо знакомо историкам по поэмам Гомера и ирландским сагам. В сказках нет никаких упоминаний о миграции славян, хотя такие легенды были и они попали в "Повесть временных лет". Таким образом время создания сказки можно отсчитывать до начала славянской миграции. Это было время венедов (название скорее кельтское) или пшеворской культуры (II в. до н. э. - IV в. н. э.). Во II в. н. э. пшеворские племена начали миграцию на Дунай и Западную Украину. На Дунае пшеворцы создают прешовскую культуру. Наши предки никогда на Дунае не были, поэтому частые упоминания Дуная в русском фольклоре можно отнести в счет наследства прешовской культуры, точнее носителей древнего культурного наследия венедов. Как они попали в состав наших предков остается только догадываться, но именно эти безвестные сказители и их потомки сквозь века сохранили для нас русские волшебные сказки.

Волшебные сказки условно можно разделить на две категории. Первую можно назвать "сказками о добродетельных героях" (в языческом смысле), где герои безропотно терпят невзгоды и притеснения врагов, но добиваются счастья и торжествуют над врагами ("Морозко", "Василиса Прекрасная", "Белая уточка"). Вторая категория - авантюрно-приключенские истории. В этих сказках множество приключений, волшебных превращений, дальних походов в экзотические страны, сражений с чудовищами, любовных похождений. Это сказки, созданные не для назидания, а для развлечения. В этих сказках не нужно искать историческую правду - ее там нет. Это чисто художественные произведения. Именно поэтому начинаются они зачином "в некотором царстве, некотором государстве", то есть изначально автор переносил действие сказки в соседние страны - германские и кельтские земли. Поэтому древние сказители широко использовали сюжеты германских и кельтских соседей для создания антуража дальних стран. Слушатели всегда знали, вплоть до записи сказок в XIX в., что относиться серьезно к таким сказкам не должно. У скандинавов такие истории о древних сказочных временах назывались лживыми сагами. Помимо кельтских и германских сюжетов, древние сказители использовали любой доступный сюжет, который казался им привлекательным. Так в русские сказки проникли сюжеты с берегов Нила. Простым совпадением сюжетов это объяснить нельзя, только прямым заимствованием.

Древнеегипетская сказка "Правда и Кривда", оставила след в нескольких русских сказках. Древние сказители использовали только несколько сюжетов сказки, творчески переработав чужой сюжет. Наиболее полно сюжетная канва сохранилась в сказке "Правда и Кривда", известной в нескольких вариантах, довольно разнящихся, что говорит о популярности сказки. Египетская сказка "Правда и Кривда" рассказывает о двух братьях Правде и Кривде, которые судились перед судом богов, Эннеадой - пантеоном Гелиополя. Боги осудили Правду на ослепление и сделали прислужником у Кривды. Но и этого показалось мало Кривде и он приказал слугам бросить Правду на растерзание львам. Однако правда сумел спастись. Его подобрала знатная дама и провела с ним ночь, отчего родила сына. Сын Правды впоследствии доказал правоту отца перед богами и наказал злого Кривду.

Сказка "Правда и Кривда" (№ 117 в сборнике А. Н. Афанасьева) короткая, сюжет явно претерпел потери и поэтому это древнейший вариант из-за своей лаконичности и законченности сюжета. Это сказка из цикла о добродетельных героях.

Начинается он со спора двух героев - Правды и Кривды. Имена точно такие же, как и в древнеегипетском первоисточнике, что не может быть случайным. Правда (египетское Маат) и Кривда (египетское Gereg (не нашел русского варианта) - это уже прямой перевод с египетского языка, который дошел до нас сквозь века. Сказка начинается со спора Правды и Кривды о том, как лучше жить:

"Однажды спорила Кривда с Правдою: чем лучше жить — кривдой али правдой? Кривда говорила: лучше жить кривдою; а Правда утверждала: лучше жить правдою. Спорили, спорили, никто не переспорит".

Спор о способе жизни присутствует и в других вариантах сказки. В египетском первоисточнике начало не сохранилось. Был ли там такой же спор нам не известно. Возможно, что это уже придумали славянские сказители.

"И Кривда сказал Эннеаде:

— Пусть [приведут] Правду и пусть ослепят его на оба глаза и пусть его сделают привратником в моем доме.

И Эннеада исполнила все, что он сказал".

"Сказки и повести Древнего Египта", Л., 1979, стр. 103.

В целом сюжет с судом и последующим ослеплением сохранился в варианте Афанасьева № 117.

"Пришли они к судье, стали спрашивать: чем лучше жить? Судья сказал то же самое:

— В наше время лучше жить кривдою.

— Подавай-ка свои глаза! — говорит Кривда Правде; выколола у ней глаза и ушла куда знала".

На этом начинаются расхождения с египетской сказкой. Разница в общественном устройстве Египта и славян сделала египетскую сказку малопригодной для славянского слушателя, поэтому сюжет рабства Правды, его спасение от львов, рождение сына от знатной дамы - просто выпал. В египетском первоисточнике справедливости добивался сын Правды:

"И юноша [поклялся Властителем]:

— [Клянусь Амоном, клянусь Властителем], — если его найдут и он жив, пусть [сурово накажут Кривду] и нанесут ему сто ударов и пять ран — и ослепят его [на оба глаза и сделают привратником в] доме Правды, и он [Так] юноша отомстил [зато здесь справедливость происходит случайно.

"Сказки и повести Древнего Египта", стр. 107

В русском варианте спасение приходит случайно, но во всех вариантах одинаково: через нечистую силу, чертей, бесов. Но это уже явные следы христианизации, когда духов или богов иначе, как нечистую силу, уже не рассматривали. Первоначально в сказке были боги или духи без какого-либо негатива. Так в варианте № 115 некий голос после молитвы главного героя направил пострадавшего к месту сбора нечисти, а в варианте № 121 вместо нечисти присутствуют благие старцы, благословляющие Господа. Последний вариант, дает право предположить, что вместо богов или духов могли быть жрецы.

"Осталась Правда безглазая, пала лицом наземь и поползла ощупью. Доползла до болота и легла в траве. В самую полночь собралась туда неверная сила. На́большой стал всех спрашивать: кто и что сделал? Кто говорит: я душу загубил; кто говорит: я того-то на грех смустил; а Кривда в свой черед похваляется:

— Я у Правды сто рублей выспорила да глаза выколола!

— Что глаза! — говорит на́большой. — Стоит потереть тутошней травкою — глаза опять будут!

Правда лежит да слушает.

‎Вдруг крикнули петухи, и неверная сила разом пропала. Правда нарвала травки и давай тереть глаза; потёрла один, потёрла другой — и стала видеть по-прежнему; захватила с собой этой травки и пошла в путь-дорогу".

В египетской сказке дело решается среди сверхъестественных существ - богов Эннеады, но боги не возвращают зрение Правде-Маат, но лишают зрения Кривду по древневосточному принципу талиона - око за око, известному по кодексам законов Месопотамии и Библии. Однако, славянские сказители, видимо, такое считали неправильным и несправедливым, поэтому в сказку вводится мотив живой воды (в некоторых вариантах волшебная трава), которая в волшебных сказках играет роль "deus ex machina". Вопросы реализма и правдоподобности сказителей не волновали - это были чудесные истории, которые призваны развлекать или поучать слушателя. Таковы были законы жанра - зло достигало пика, но терпело поражение от чудесных сил и правды.

Совпадение суда Эннеады в египетской сказке и сборища нечистых духов в русской, открывающих путь к спасению Правды, не случайно. В обеих случаях участвуют сверхъестественные силы и в обеих случаях на общем собрании.

На этом использование египетского сюжета заканчивается. Далее сказка рассказывает о спасении с помощью чудесной воды дочери царя (с разной степени подробностей) и гибели Кривды от рук нечисти (высших сил).

Сюжет со знатной дамой был использован в другой сказке "Усоньша-богатырша". Сама сказка основана на германских сюжетах, но и здесь нашло место использования сказителями сказки "Правда и Кривда". Так по сюжету главный герой Иван-царевич проник в шатер спящей богатырши и вступил с ней в связь ("поцеловал"), отчего у богатырши родились двое сыновей.

"А Усоньша-богатырша с того времени, как Иван-царевич у неё был, родила двух сыновей, и дети её росли не по дням, а по часам. Когда им было по пяти лет, они стали учиться грамоте. Только другие товарищи смеются над ними, говорят, что у них отца нет. Это им показалось обидно. Приходят они домой, плачут слёзно. Мать на них смотрит: «Дети мои, о чём вы плачете?» — «Как же нам не плакать, когда другие дети говорят, что у нас отца нет». Она вздохнула и слёзно заплакала. «Есть,— говорит,— у вас отец, да далеко, за тридевять земель, в тридесятом государстве, царский сын, звать Иван-царевичем и прекрасен собой!»

Дети начали мать просить: «Сделай милость, мамаша, поедем разыскивать папашу»".

В египетском первоисточнике этот сюжет выглядит так:

"И вот спустя много дней после этого она родила сына. Не было равного ему во [всей] этой стране: он был большим (?) он был как дитя бога. Его отдали в школу. Он научился отлично писать. Он выполнял все мужские работы. Он перегнал своих старших товарищей по школе.

Однажды его товарищи сказали ему:

— Чей ты сын? У тебя ведь нет отца! (Поэтому) над тобой издеваются и мучают тебя. Ну, конечно, у тебя нет отца!

И юноша сказал своей матери:

— Как имя моего отца? Я должен назвать его моим товарищам, а то, когда они разговаривают со мной, — «где твой отец?» говорят они мне — они мучают меня".

"Сказки и повести Древнего Египта", стр. 104.

Полное совпадение даже в деталях: в обоих вариантах дети учатся, над ними насмехаются из-за отсутствия отца, они пристают к матери с расспросами и мать знает кто отец и где его искать. Но если в египетской сказке Правда живет привратником в доме знатной дамы, то в русской сказке за отцом пришлось плыть через море.

Славянский сказитель и далее использует египетский сюжет, но уже по своему. Так Иван-царевич по возвращению домой он был обвинен во лжи и приговорен к казни, но спасается и становится добровольно слугой старичка-торговца. Иван-царевич в благодарность за спасение благодарит палача золотом из волшебного кошелька. В египетском варианте Правда-Маат этот фрагмент сильно пострадал, но спасение явно аналогично спасению Ивана-царевича из русской сказки:

"[И они] схватили его. Когда они стали подниматься с ним, Правда [попросил своих

слуг]:

— Не хватайте меня. Возьмите (?) другого. Я нашел нечто.....

.....пошел, чтобы он мог сказать Кривде:

— Когда [мы] бросили [его]....."

"Сказки и повести Древнего Египта", стр. 103.

В русской сказке палач только отрезал мизинец Ивану-царевичу и обмазал кровью меч.

Далее Усоньша-богатырша требует отца предоставить ей Ивана-царевича. Царь посылает поочередно своих старших сыновей. Обман раскрывается и братьев наказывают поркой.

"Вот старший сын Дмитрий-царевич оделся в хорошую одежду и отправился к ней. Увидали его дети. «Мамаша! Это не наш ли идёт папаша?» — «Нет, это,— говорит,— не папаша, а вашего папаши брат. Только он выдаёт себя за папашу и передо мною виновен». Дети-то и спрашивают: «Что ж,— говорят,— прикажете с ним делать?» Она им отвечает: «Как придёт, схватите и дайте ему двести пятьдесят ударов». Как только этот Дмитрий-царевич поравнялся, они его схватили и дали двести пятьдесят ударов".

Это странно на первый взгляд, но видимо сказителю захотелось наказать братьев Ивана-царевича, как в египетской сказке: "[Клянусь Амоном, клянусь Властителем], — если его найдут и он жив, пусть [сурово накажут Кривду] и нанесут ему сто ударов и пять ран...". Как видим, славянский сказитель вплел сюжетные ходы египетской истории в свой рассказ. Это не было слепым повторением, а переработкой чужого сюжета.

Еще одна египетская сказка оставила след в русских сказках - "Обреченный царевич". Из этой сказки славянскими сказителями был заимствован сюжет с высокой башней и заточенной в ней царевной, мужем которой мог стать тот, кто допрыгнет до царевны.

"Он прибыл к князю Нахарины. А у князя Нахарины не было детей, кроме единственной дочери. Для нее был построен дом, окно которого было удалено от земли на семьдесят локтей. Князь приказал привести всех сыновей всех князей земли Сирийской и сказал им:

— Тот, кто достанет до окна моей дочери, получит ее в жены."

"Сказки и повести Древнего Египта", стр. 79.

Образ башни с красавицей пленил воображение древних сказителей. Для людей, которые жили в полуземлянках небольшими поселениями башни были экзотикой дальних стран. Видимо поэтому сюжет с башней был включен в сказку "Сивка-бурка":

"А у царя была дочь, пришло время ее замуж выдавать. Вот царь построил дом в двенадцать венцов, посадил дочь наверху и сказал: "Кто до моей дочери на коне доскачет, тот будет ей жених"".

Из сборника Э. В. померанцевой, цит по: "Русские народные сказки", М., 1989, стр. 174.

В сборнике А. Н. Афанасьева в сказке "Сивко-бурко" (№ 180) царя нет, но башня есть:

"В ту пору от царя пришло известие, что дочь его Елена-царевна Прекрасная приказала выстроить себе храм о двенадцать столбов, о двенадцать венцов, сядет она в этом храме на высоком троне и будет ждать жениха, удалого молодца, который бы на коне-летуне с одного взмаха поцеловал её в губки".

Если египетском варианте главный герой прыгает сам, то славянский сказитель дал герою волшебного помощника - чудесного скакуна. Египетский первоисточник появился XII в. до н. э., когда верховой езды не знали - были колесницы. Прыжок главного героя так же совпадает в деталях:

"И вот [много дней] спустя юноша пришел прыгать вместе с детьми князей. Он прыгнул и достал до окна дочери князя Нахарины. Она поцеловала и крепко обняла его".

"Сказки и повести Древнего Египта", стр. 80.

Русский вариант из сборника Э. В. Померанцевой:

"Подъехал он к тому дому; Сивка-бурка как скакнула, так на все двенадцать венцов! Дочь царя Иванушке именным кольцом лоб заклеймила, поцеловала его и отдала кольцо".

Из сборника А. Н. Афанасьева № 180:

"Сел на коня, подбоченился и полетел, что твой сокол, прямо к палатам Елены-царевны. Размахнулся, подскочил — двух венцов не достал; завился опять, разлетелся, скакнул — одного венца не достал; ещё закружился, ещё завертелся, как огонь проскочил мимо глаз, метко нацелил и прямо в губки чмокнул Елену Прекрасную!"

Как и в египетском первоисточнике главный герой не только допрыгнул до царевны, но и поцеловал ее. Видимо, этот лихой поцелуй очень понравился нашим предкам, раз дошел до нас через века в разных вариантах сказки.

Но как же египетские сказки стали известны нашим славянским предкам? Скорее всего через контакты с Римской империей. Это мог быть какой-нибудь купец, услышавший сказку, житель Римской империи, которого занесло в дальние земли, германский наемник, служивший в римских легионах. Но так или иначе египетские сказки стали известны нашим предкам и были использованы при сочинении своих, уже славянских волшебных историй.

Автор - KAMAS

paulus-raul.livejournal.com

Самая старая в мире сказка

Добавим в копилочку САМОГО САМОГО еще одну тему.

Сказки часто начинаются со слов о том, что они такие же старые как сам мир. В недавно опубликованном исследовании приводится перечень сказок, возраст которых насчитывает несколько тысяч лет.

Чтобы проследить происхождение некоторых известных преданий, учёные решили установить их связь с историей развития индоевропейских языков, применив методы статистики. В результате им удалось установить, что корни самой старой сказки уходят в эпоху Бронзового века.

Так, в отчёте, опубликованном специалистами Королевского общества открытой науки указывается, что собранные братьями Гримм сказки, в частности «Красавица и чудовище», не являются относительно современным вымыслом. Да, да, это те самые  Случайные сказки братьев Гримм

Теперь дальше …

«Эти древние рассказы намного старше, чем их недавние литературные обработки», — говорит Джейми Теграни (Jamie Tehrani), один из авторов исследования, сотрудник факультета антропологии Даремского университета (University of Durham).

Как правило, когда лингвисты изучают процесс эволюции того или иного языка, то им удаётся достаточно глубоко проследить хронологию формирования грамматических и фонетических структур: «В своём исследовании мы попытались применить этот подход к другим элементам культуры», — говорит Теграни.

Теграни совместно с Сарой Грацой да Сильва (Sara Graca da Silva) из Нового университета Лиссабона (New University of Lisbon in Portugal) изучила 275 рассказов из базы данных, которая насчитывает около 2,000 народных сказок, собранных со всего мира.

Волшебные сказки составляют самую многочисленную группу среди остальных произведений этого фольклорного жанра. Как правило, в них повествуется о живых существах или объектах, которые обладают сверхъестественной силой.

 

С помощью компьютерных программ специалисты проанализировали связи между народными сказками и языками народов Азии и Европы, а также проследили пути распространения сказок от одного народа к другому.

В результате этого были отобраны 76 рассказов, возраст которых, как показалось учёным, удалось установить довольно точно. Последние наработки/методы в области филогенезиса индоевропейских языков помогли исследователям понять, как процесс развития языков в разных регионах мира соотносится с возникновением сказочных преданий.

«Статистические методы позволяют нам заглянуть в прошлое, и проследить развитие важных составляющих человеческой культуры намного глубже, чем это позволяют сделать артефакты давних эпох, физически сохранившиеся до нашего времени», — говорит Теграни.

Структура четырёх притч, отобранных филологами позволяет с высокой степенью вероятности говорить о том, что они уходят корнями к общему для многих народов праиндоевропейскому языку (на нём говорили 6,000 лет назад). Праиндоевропейский язык — базис, на котором «выросли» славянская, италийская (романская) и германская языковые группы. В то же время только одна из четырёх сказок полностью соответствовала самым строгим требованиям статистического анализа.

«Со всей уверенностью мы можем утверждать, что «Кузнец и чёрт» — праиндоевропейская сказка», — говорят антропологи.

 

В этой древней сказке повествуется о том, как кузнец, чтобы заполучить способность соединять вместе любые материалы заключил сделку с лихим сверхъестественным существом. Поскольку композиция сказки соответствует структуре праиндоевропейского языка, то её возраст насчитывает не менее 6,000 лет. А то, что один из её персонажей имеет дело с металлами позволяет отнести время её возникновения к Бронзовому веку.

Команда лингвистов также установила, что сказки «Красавица и чудовище» и «Гном-Тихогром» возникли во времена, когда начали формироваться современные индоевропейские языковые семьи. Сравнительный анализ различных версий этих сказок указывает на то, что они впервые появились около 3 — 4 тысяч лет назад.

Учёные говорят, что во время своего исследования работали со сказками так же, как генетики с информацией, которая передаётся из поколение в поколение: «Люди не изобретают культуру с каждым новым поколением, — говорит Теграни. — Большая часть нашей культуры достается нам в наследство от предшественников».

источник

 

А еще вы например знаете, Из чего были сделаны золушкины туфельки и еще Интересные факты про СКАЗКИ. Вспомним, действительно ли Драконы жили на Руси и как выглядят Герои русских сказок в мире фэнтези Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия - http://infoglaz.ru/?p=87775

masterok.livejournal.com

САКРАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ РУССКИХ СКАЗОК. | ЛЮБОДАР

klZsrsye4rgСлавянские сказки — это зашифрованное послание наших Предков. Может быть поэтому они и сохранились до наших дней, не подвергшись уничтожению. Теперь на знакомые нам с детства сказки, можно посмотреть совершенно в другой плоскости. Для того чтобы понять славянские сказки, необходимо вернуться к своим истокам, для начала вспомнить свой древний язык и значение каждого слова, и тогда мы получим совершенно новую информацию и знания, оставленные нам нашими Предками.

Вплоть до конца XVIII века интеллигенция и духовенство относили сказки к разряду суеверий простого народа, который неизменно изображался, как дикий и примитивный. Господствующее философско-мировоззренческое направление той эпохи — классицизм — ориентировалось на античность, сдобренную христианской цензурой, и европейский рационализм. Учиться дворянину у крестьянина нечему.

Однако в начале XIX века, вместе с движением романтизма к учёным, философам, поэтам приходит осознание того, что древнейшее мифологическое сознание во многом определяет быт и мировоззрение каждого человека. Нельзя уйти от своих корней, ибо разрыв с ними подобен отделению реки от её истока. «Изучение старинных песен, сказок, — пишет Пушкин, — необходимо для совершенного знания свойств русского языка». Начинается интенсивное изучение сохранённых в народе сказаний, становится очевидным их глубокая ценностная и мировоззренческая значимость.

Что же нам известно о сказке сегодня? Сказка — это средство формирования мировоззрения человека в традиционной славянской культуре. Наряду с объяснением нравственных ценностей, сказки содержат цельную картину мира. Эта картина мира перекликается с космологическими моделями, представленными в мифологиях разных народов мира. Таковы архетипы мировой горы, вселенского яйца, мирового древа, мотивы нисхождения героя в подземный мир или вознесения в высшие миры. Предлагаем рассмотреть космологические коды русских сказок, понять которые позволяет обращение к текстам Вед.

Учёные установили, что некогда предки славян, иранцев, индийцев, европейцев жили вместе, были единым народов с общей культурой и мировосприятием. Александр Николаевич Афанасьев в предисловии к своей книге «Народные русские сказки» писал: «Мы не раз уже говорили о доисторическом сродстве преданий и поверий у всех народов индоевропейского племени». Чтобы подчеркнуть особую близость ведической культуры, сохранившейся в Индии, и традиционной культуры славян профессор Рахул Санскритьян использовал особый термин — «индославы». Таким образом, присутствие элементов ведической космологии в славянской сказке предстаёт более, чем закономерным.

Колобок

Начнём с известной каждому народной сказки «Колобок». Шар или блин в традиционной культуре — символ солнца. Масленичные блины символизируют солнце, т.к. масленица вобрала в себя языческий праздник весеннего равноденствия. На древнеславянском «коло» или «хоро» — «круг», что свидетельствует о сакральном, «солнечном» смысле танца хоровода. На санскрите также «кхала» — солнце, «гхола» — «круг», «сфера».Колобок — символ солнца. Понять смысл движения колобка и съедания его лисой мы сможем, обратившись к ведическому представлению о солнечном затмении. В особых накшатрах — сочетаниях созвездий, демон Раху, согласно Ведам, «заглатывает» солнце, вызывая затмение. Такую же функцию в сказке выполняет лиса.

Что же символизируют встречаемые звери? Это можно понять, если помнить о том, что до начала использования греческих символов Зодиака, гороскоп славян был зооморфным. Разные звери символизировали различные созвездия. Таким образом, на уровне астрономическом сказка колобок — это изложение мифа о солнечном затмении, о движении солнца по небу. На уровне же нравственном сказка повествует о пагубности тщеславия.

Курочка Ряба

Другой известной каждому с детства сказкой является «Курочка ряба». Начать её разбор также необходимо с главного персонажа. В мифах разных народов мира вселенная рождается из яйца, который несёт птица, плавающая на вселенских водах. В финской «Калевале» рождение Вселенной представлено, как появление яйца: дева неба, она же «мать воды» Илматр-Каве приняла, обернувшись уткой, «бога всевышнего Унко», явившегося ей в виде селезня. Утка снесла яйцо, из которого и создалась Вселенная:

Из яйца, из нижней частиВышла мать-земля сырая,Из яйца из верхней частиСтал высокий свод небесный

На ряде статуй из прильвицкой коллекции храма Ретры (западные славяне) мы видим утку на голове божеств. В т.ч. числе на голове человекольва, близкого к ведическому Нарасимхе. Эта утка — символ власти над вселенной.

В оригинальной ведической литературе вселенское яйцо — брахманда — творится Брахмой — создателем уровней мироздания, посредством мистических мантр. Библия утверждает: «Вначале было слово». Согласно Ведам, это «слово» — изначальный слог «ОМ», наделяющий Брахму знанием о том, как творить этот мир. Брахма обитает в высших мирах, именуемых на санскрите «сварга». Славянское божество Сварог и слово «сварганить» в значении «сотворить что-либо» свидетельствуют о близости ведического Брахмы к славянскому Сварогу.

Что же мы находим в сказке? Курочка Ряба несёт золотое яйцо, которое разбивает мышка. Мышь — хтоническое существо, связанное в мифологии с землёй. В странах Средиземноморья — Египте, Палестине, Греции — считалось, что мышь родилась из земли. В данном случае, она указывает на возникновение земли, тверди из вселенских вод.Золотой цвет вселенского яйца также описан в Ведах. То, что сегодня известно учёным как «большой взрыв», Веды называют «вдох и выдох Вищну», вселенского Существа.

«Брахма-самхита» (13—14) так описывает творение вселенных, выдыхаемых Вишну и вбираемых им вновь:

тад-рома-била-джалешубиджам санкаршанасйа чахаймани андани джатанимаха бхута вритани ту

«Божественные семена рождаются из пор Маха-Вишну в виде бесконечных золотых яйцеклеток. Эти золотые зёрна покрыты пятью главными материальными элементами. В своих экспансиях Маха-Вишну входит в каждую из Вселенных, в каждое из космических яиц».

Итак, процесс разбивания золотого яйца символизирует сотворение вселенной, отделение земли от тверди. Кто же такие дед и баба? В славянских песнях, близких к обрядовым, часто встречается песенный повтор (рефрен) «ой дид, ой ладо». Например: «а мы просо сеяли. Ой, Дид-Ладо, сеяли». В контексте реконструируемой схемы Дед являлся одним из эпитетов Сварога, а Лада — его супруги. Создание же вселенной предстаёт как объединение их творческих потенциалов.

«Велесова книга» также называет Сварога «дедом богов». «Хвалiхом i Сварга Дiда Божя, яко ждете но. Есе Родоу Бож

lubodar.info

В шоке - Определены самые древние сказки мира

Кто не любит сказки?.. Их обожают не только дети, но и взрослые, что когда-то тоже были детьми. Красивые, волшебные, мудрые и поучительные. Некоторые из них своими корнями уходят в далекую древность и рассказывались еще много тысячелетий тому... А вот какие из них самые древние? Португальские ученые вздохнули полной грудью, и... решили досконально изучить этот вопрос.

Дружная команда ученых-экспертов из португальского Нового университета Лиссабона детально изучили 275 волшебных историй из базы данных, содержащей более 2 тыс. различных видов сказок. Статистический анализ сравнения текстов сказок и языковых особенностей народов позволил выделить 76 историй, возраст которых можно было более или менее точно определить. В ходе проведенного исследования мирового фольклора лингвисты и антропологи, сравнив грамматические и фонетические структуры, с удовольствием выявили, что некоторые сказки имеют гораздо более древнюю историю, чем предполагалось ранее.

Четыре сказки имеют абсолютно точную связь с протоиндоевропейским языком – гипотетическим предком языков индоевропейской семьи, включая славянский, возраст которого оценивается примерно в 6 тыс. лет. Детальную же проверку прошла лишь одна сказка – «Кузнец и дьявол» – о кузнеце, идущем на сделку со сверхъестественными силами ради дара соединять вместе любые металлы. Что касается сказок «Красавица и Чудовище» и «Румпельщтильцхен», то их возраст, по мнению ученых, составляет 3–4 тыс. лет.

А ведь ранее считалось, что это "новые истории"! И назывались куда более близкие и приземленные цифры.

Кстати, и "Колобок" довольно старая сказка. Ведь смысл, заложенный в ней изначально, очень древний и заключается не в поедании вкусно испеченного "шарика" при попытке к бегству... Отнюдь! "Колобок" символизировал Луну и тот, как меняется месяц на небе - от полного, то тонкого, серповидного "ломтя". Потому что остальное уже "скушали"...

Интересно, кто из нас думал об этом или предполал подобное, читая эту сказку?!

 

v-shoke.com


Смотрите также