Финикийский алфавит древний. В чем преимущества финикийского алфавита: причины совпадений фонетического алфавита финикийцев с алфавитами языков романо-германской группы
История современного города Афины.
Древние Афины
История современных Афин

Финикия: письменность и мифология. Финикийский алфавит древний


Финикийский алфавит - это... Что такое Финикийский алфавит?

Финики́йская пи́сьменность — одна из первых зафиксированных в истории человечества систем фонетического письма. Появилась около XIII века до н. э. и, предположительно, стала родоначальницей большинства современных письменных систем.

Использовала консонантный принцип, то есть для записи слов использовались только согласные звуки, а значение гласных оставлялось на понимание читателя. Текст записывался справа налево.

Краткая информация

Время возникновения XIII—XI вв. до н. э.
Место возникновения Ближний Восток, Библ, Тир
Происхождение Неизвестное протосемитское письмо (гипотезы: Протосинайская письменность, Угаритский алфавит, Ханаанейское письмо, Библское письмо)
Система Фонетическая, запись только согласных
Состав 22 буквы
Чтение Справа налево
Языки В античности финикийской письменностью могли пользоваться при записи любых языков Ближнего Востока, как индо-европейских, так и семитских.
Документ Наиболее старый известный документ — предположительно саркофаг царя Ахирама в Библе, датируемый по стилю надписи XIII в. до н. э.
Использование Предок практически всех алфавитов, используемых для записи индо-европейских и семитских языков. В настоящее время прямой минимально изменённый потомок финикийского письма — самаритянское письмо — используется только у самаритян.
Миф Греки приписывали изобретение алфавита финикийцам. В Грецию был завезён Кадмом, покинувшим Тир в поисках своей сестры Европы, выкраденной Зевсом.

История

Появление алфавита

Сложно сказать, являлся ли финикийский алфавит первым фонетическим алфавитом в мире, но именно он, появившись на свет около трёх тысяч лет назад, дал начало практически всем алфавитным системам, существующим на сегодняшний день. Между исследователями ведутся споры по поводу, когда возник финикийский алфавит. В 1922 году археологи нашли в склепе Библа каменный саркофаг царя Ахирама, на крышке которого прорезана финикийская надпись. Пьер Монте, нашедший саркофаг, и некоторые другие отнесли надпись к XIII в. до н. э., однако в 1980-х годах Гибсон датировал надпись XI в. до н. э. Современные исследователи, опираясь на возраст глиняной посуды, найденной в склепе Ахирама, выдвигают гипотезу, что Ахирам жил в VII в. до н. э., и, таким образом, надпись на саркофаге не может дать отсчёт началу финикийской письменности. Тем не менее археолог Притчард в 1972 году при раскопках селения Сарепта (между Сидоном и Тиром) обнаружил глиняный кувшин с процарапанной надписью, которая, возможно является самой ранней из выполненных финикийским письмом. Надпись на кувшине датируется началом XIII в. до н. э., то есть выполнена во времена Троянской войны, когда греки уже забыли свою линейную письменность и заимствуют финикийский алфавит только через несколько столетий.

Элементы фонетической записи, предшествовавшие алфавиту, появляются в письменностях Междуречья (аккадская силлабическая клинопись) и, в особенности, Египта. Так, в египетской иероглифике уже во времена Среднего Царства получила распространение система одно-, двух- и трёхсогласных фонограмм, причём египетское иероглифическое письмо этого периода являлось сочетанием идеографических и фонетических знаков с преобладанием последних. Уже в этой письменности отмечается чисто фонетическая запись слов, для которых идеографическая форма записи непригодна, — иностранных личных имён и топонимов.

Первые следы использования алфавитных линейных (неклинописных) систем относятся к XIX веку до н. э. — это протохаанейские и протосинайские надписи. Буквы протохаанейского алфавита сохраняют стилизованные пиктографические начертания, однако используются фонетически. Связь пиктографии и фонетики в этом алфавите акрофоническая, т. е. для записи некоего звука используется упрощенное изображение предмета, название которого начинается с этой буквы. Так, буква «б» представляет собой не что иное, как стилизированное изображение дома, beit. При этом этот символ больше никогда уже не обозначает «дом», только «б». И наоборот, для записи «б» используется только он.

Происхождение букв-пиктограмм неясно, считается возможным заимствование египетских односогласных фонограмм, однако со сменой их фонетического значения для адаптации протоханаанейской акрофонии. Дальнейшее упрощение начертания протоханаанейского алфавита и привело к появлению финикийской письменности: простая система, содержавшая всего 22 согласные буквы.

Сходные процессы адаптации происходили и с клинописью в XIII веке до н. э.. При раскопках Угарита (север сирийского побережья Средиземного моря) были обнаружены тысячи глиняных табличек с клинописью. Часть записей была на аккадском и представляла собой дипломатическую переписку, но большая часть табличек содержала тексты мифологического характера, записанные западносемитским письмом, адаптированным к глине и содержащим 30 символов клинописи — т. е. угаритский алфавит является, вероятно, первым неакрофоническим алфавитом.

Революция письменности

Создание алфавита произвело настоящую революцию в мире письменности, сделав письменность доступной для большинства людей. Один знак обозначает один звук. В первоначальном акрофоническом варианте алфавит к тому же содержал и «подсказки» пишущему и читающему, что обуславливает его мнемоничность и облегчает его распространение — в пределах, естественно, одной языковой группы. Вероятно, сочетание акрофонической мнемоники с простотой начертания и малым числом символов и привело к быстрому распространению финикийского алфавита среди территорий, населённых народами, говорившими на западносемитских языках. Дополнительным преимуществом финикийского алфавита по сравнению с угаритским алфавитом была его независимость от носителя надписи, в отличие от клинописи, привязанной к глине, финикийская письменность была удобна для записи на любой поверхности — от вощёных дощечек до остраконов (черепков), на которых зачастую делались бытовые записи.

Следующим фактором распространения явилась адаптируемость: алфавитная система не привязана к конкретному языку. Несколькими десятками букв она теоретически позволяет записать любой язык. Простота изучения алфавита не идёт ни в какое сравнение с заучиванием, скажем, нескольких тысяч китайских иероглифов. Введение алфавита позволило демократизировать письменность. В обществах, использовавших алфавит, мы уже не находим классов, подобных египетским писцам или китайским мандаринам.

Гибкость фонетической системы записи позволила применять её и для записи языков других языковых групп: примером может служить повторение греками заимствования и адаптации финикийского алфавита для записи своей речи — подобно тому как в Угарите была заимствована и адаптирована клинопись. Результат сходен: подобно угаритскому, греческий алфавит теряет акрофоничность финикийского. Своего рода современным отражением этой потери акрофоничности являются буквари, в которых буква сопровождается изображением предмета, название которого начинается со звука, соответствующего этой букве.

Дальнейшее развитие

Дальнейшая эволюция собственно финикийского алфавита шла в части его начертания: потребность в скорописи вызвала смягчение его начертания (рис. 1—3). Вместе с тем, процессы распространения, заимствования и адаптации финикийского алфавита шли двумя путями. В области распространения народов, говоривших на семитской группе языков, он трансформировался в арамейский, сохранивший консонантность и давший начало целому ряду письменностей, заимствование же греками и, предположительно, этрусками, шло через адаптацию путём добавления гласных.

Таким образом, финикийская письменность дала начало нескольким ветвям письменностей:

Таким образом, большинство из огромного количества существующих сегодня письменных систем являются прямыми наследниками финикийского алфавита.

Алфавит

Буквы финикийского алфавита Символ Первоначальное значение Первоначальное название и фонетическое значение Потомки в современных алфавитах
бык ’aleph = /ʔ/Гортанная смычка
  • א (алеф) в иврите
  • ا (алиф) в арабском
  • Α (альфа) в греческом
  • A в латинском
  • А в кириллице
дом
beth = /b/
  • ב (бет) в иврите
  • ب (ба') в арабском
  • Β (бета) в греческом
  • B в латинском
  • В в кириллице, от византийского произношения β как [v]. Кроме того, поскольку в византийском варианте греческого алфавита не было буквы для обозначения звука [b], то создателям кириллицы пришлось ввести для этого звука отдельную букву Б, начертание которой восходит либо к одному из алфавитов Ближнего Востока (возможно, самаритянскому), либо к строчной латинской b одного из раннесредневековых латинских минускулов.
верблюд gimel = /g/
  • ג (гимель) в иврите
  • ج (джим) в арабском
  • Γ (гамма) в греческом
  • В этрусском языке не существовал звук [g], поэтому буква C, производная от gimel использовалась для записи звука [k] (т. о. звук [k] записывался одной из трёх букв в зависимости от следующей гласной: K перед [a], C перед [e] и [i], Q перед [u]). В латинском алфавите буква C использовалась для записи как звука [g], так и [k]. В середине III века до н. э., для отличения записи этих звуков, вводят букву G, полученную путём модификации C, закрепив её за [g].
  • Г в кириллице
дверь daleth = /d/
  • ד (далет) в иврите
  • د (даль) и ذ (заль) в арабском
  • Δ (дельта) в греческом
  • D в латинском
  • Д в кириллице
выдох, молитва, окно hé = /h/
  • ה (hэй) в иврите
  • ه (hа') в арабском
  • Ε (эпсилон) в греческом
  • E в латинском
  • Е в кириллице.
гвоздь, крючок waw = /w/
  • ו (вав) в иврите
  • و (вав) в арабском
  • В греческом исчез звук [w], поэтому первый прямой потомок «вав» — Ϝ (дигамма) — пропадает из алфавита. Второй потомок «вав» — Υ (юпсилон) — используется для записи звука [u]; позже [u] перешёл в [y] (аналогичный немецкому [ü]), а ещё позже в [i]; в то же время диграф ΟΥ (первоначально дифтонг [ou]) стал обозначать звук [u].
  • В этрусском и раннем латинском алфавите юпсилон укорачивается до V; для записи звука [f] используется комбинация FH, сокращённая затем до F. В середине I века до н. э. для передачи звука [y] в заимствованных греческих словах вводят букву Y («юпсилон», «игрек»). Уже в новое время происходит разделение U и V, а также вводится W. Таким образом, буквы U, V, W и Y имеют общее происхождение.
  • В кириллицу эта буква первоначально попадает в виде буквы Ѵ (ижица), точно соответствующей греческому Υ, а также диграфа ОУ (оник), который часто писался в виде лигатуры Ꙋ (ук) — затем во время реформы алфавита, предпринятой Петром I, ук дал начало русской букве У, которая позднее вошла во все гражданские алфавиты на основе кириллицы.
оружие zain = /z/
  • ז (заин) в иврите
  • ز (зай) в арабском
  • Ζ (дзета) в греческом
  • В латинском алфавите звук [z] на определённом этапе развития языка исчез (перешёл в [r]), поэтому буква Z была исключена из алфавита в IV веке до н. э. Появившаяся в III веке до н. э. буква G, чтобы не сильно нарушать порядок следования букв, была поставлена на место исключённой Z. Когда впоследствии буква Z снова понадобилась (для записи слов, заимствованных из греческого языка), она была возвращена, но уже в самый конец алфавита.
  • З (земля) в кириллице
Нет однозначной трактовки. Цветок лотоса? Забор? Стена? heth = /h/
  • ח (хет) в иврите
  • ح (хьа') и خ (ха') в арабском
  • Η (эта) в греческом
  • H в латинском
  • И и Й в кириллице (от византийского произношения η как [i]).
Знак «Солнце-крест», часто встречается в наскальных рисунках и амулетах по всему миру, примерно с X века до н.э. thet = /t/
  • ט (тет) в иврите.
  • ط (та') и ظ (за') в арабском
  • Θ (тета) в греческом.
  • Одно из возможных происхождений T в латинском.
  • Ѳ в кириллице.
рука yodh = /j/
  • י (йуд) в иврите
  • ي (йа') в арабском
  • Ι (йота) в греческом
  • I в латинском. В XVI веке от I отщепляется J, в некоторых языках до сих пор сохранившая первоначальное фонетическое значение [j].
  • І в кириллице, а также в диграфах Ы (еры) = Ъ+І и Ю = І+О. В русском алфавите исчезла при орфографической реформе 1918 года, сохранившись только в качестве элемента букв Ы и Ю.
ладонь kaph = /k/
  • כ (каф) в иврите
  • ك (кяф) в арабском
  • Κ (каппа) в греческом
  • K в латинском. Появилась в классический период для передачи греческих слов с «каппой» и «хи» (только в виде сочетания kh), ранее передававшейся в виде сочетания ch.
  • К в кириллице
палка погонщика быков lamed = /l/
  • ל (ламед) в иврите
  • ل (лям) в арабском
  • Λ (лямбда) в греческом
  • L в латинском
  • Л в кириллице
воды mem = /m/
  • מ (мем) в иврите
  • م (мим) в арабском
  • Μ (мю) в греческом
  • M в латинском. Не путать: в этрусском буква для записи звука [m] имела три волны, и существовала похожая буква с двумя (как у M), использовавшаяся для записи свистящего [s].
  • М в кириллице
змея, угорь nun = /n/
  • נ (нун) в иврите
  • ن (нун) в арабском
  • Ν (ню) в греческом
  • N в латинском
  • Н в кириллице
Нет однозначной трактовки. Опора? Рыба? samekh = /s/
  • ס (самех) в иврите
  • Ξ (кси) в греческом
  • X в латинском
глаз ‘ain = /ʕ/вид звонкой согласной
  • ע (аин) в иврите
  • ع ('айн) и غ (гайн) в арабском
  • Ο (омикрон) в греческом
  • O в латинском
  • О в кириллице
рот pe = /p/
  • פ (пэй) в иврите
  • ف (фа') в арабском
  • Π (пи) в греческом
  • P в латинском
  • П в кириллице
рыболовный крючок san = /s/
  • צ (цади) в иврите
  • ص (сад) и ض (дад) в арабском
  • Ϡ (сан, сампи) в греческом, быстро исчезла
  • Одно из возможных происхождений T в латинском.
  • Ц и Ч в кириллице
игольное ушко? (нет единой версии) qof = /q/
  • ק (куф) в иврите
  • ق (каф) в арабском
  • Ϙ (коппа) в греческом, быстро исчезнувшая
  • Q в латинском
голова resh = /r/
  • ר (рейш) в иврите
  • ر (ра') в арабском
  • Ρ (ро) в греческом
  • R в латинском
  • Р в кириллице
зуб sin = /s/
  • ש (шин) в иврите, используется для записи звуков [s] и [sh], различаясь при написании расположением точки: ׁש для [sh] и ׂש для [s].
  • س (син) и ش (шин) в арабском
  • Σ (сигма) в греческом
  • S в латинском
  • С и Ш в кириллице. Также в составе диграфа Щ = Ш + Т.
крест, знак, пометка tav = /t/
  • ת (тав) в иврите
  • ت (та') и ث (са') в арабском
  • Τ (тау) в греческом
  • Одно из возможных происхождений T в латинском
  • Т в кириллице

Техническое замечание: в отличие от иврита, арабского, греческого и древнегреческого алфавитов, поддержка финикийского алфавита стандартом Unicode появилась недавно. Большинство шрифтов ещё не доведены до соответствия последнему стандарту, и отображают финикийские символы пустым прямоугольником. Поэтому в данной статье финикийские символы представлены картинками, все остальные символы — текстом.

К сожалению, не все шрифты содержат информацию и о символах других, редких систем. В этом случае на месте отсутствующих в вашем шрифте символов будет также находиться пустой прямоугольник.

См. также

Ссылки

  • Графика // Литературная энциклопедия. Т. 2. — 1929
  • Phoenicia.org: web compilation & repository of studies about the origin, history, geography, religion, arts, crafts, trade, industry, mythology, language, literature, music, wars, archaeology and culture of the Canaanite Phoenicians
  • Schøyen Collection of Manuscripts. Aramaic, Hebrew and Syriac scripts.
  • Н. С. Петровский. Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка. Л., 1958.
  • On The Origin Of The Early Indian Scripts: A Review Article (Journal of the American Oriental Society 115.2 (1995), 271—279)
Финикийская монета Финикийский саркофаг

 

Wikimedia Foundation. 2010.

dic.academic.ru

4.1. Алфавит родился в Финикии. Загадки Финикии

4.1. Алфавит родился в Финикии

Немногие древние народы могут похвастаться таким количеством изобретений, изменивших судьбу человечества, как финикийцы: корабли и пурпур, прозрачное стекло и алфавит. Пусть не всегда они сами были их авторами, но именно они внедряли эти находки и усовершенствования в жизнь, а также популяризовали их. Последнее из перечисленных изобретений во многом определило судьбу современной цивилизации. Мир был бы совсем иным, если мы не располагали бы самой простой и удобной системой письма из всех, что когда-либо были созданы человечеством. Эту систему придумали финикийцы.

Говорили они на языке, которого давно уже нет. Финикийский язык – это один из семитских языков, и его ближайшие родственники – древнееврейский (иврит) и моавитский, о котором мы знаем лишь по одной сохранившейся надписи. Обычно три этих языка, именуемых также «ханаанейскими», противопоставляют арамейскому. В то же время вместе с арамейским языком они составляют северо-западную ветвь семитской языковой семьи, в которую входят также восточная (аккадская) и южная, или арабо-эфиопс-кая, ветвь.

Почти все ханаанейские языки мертвы. Единственное исключение – иврит, государственный язык Израиля. Мы можем судить о родственных ему языках лишь по сохранившимся текстам. Однако не осталось даже надписей, запечатлевших, например, аммо-нитский или эдомитский языки.

На финикийском языке говорили жители прибрежных районов Ливана, Палестины и Южной Сирии, а также часть населения Кипра. Он известен нам лишь по надписям, древнейшая из которых датируется примерно 1000 годом до нашей эры. Литература на финикийском языке, о существовании которой говорят и греческие, и римские авторы, полностью утрачена.

Благодаря колониальной политике финикийцев их язык получил распространение также в других частях Средиземноморья, например в Карфагене и его окрестностях. Здесь он стал называться «пуническим». Отдельные пунические надписи встречаются и в других районах Западного Средиземноморья.

Как ни странно, финикийский язык исчез в метрополии раньше, чем в западных колониях. Еще в эллинистическую эпоху его постепенно вытеснили арамейский и греческий. Жители Ближнего Востока перестали говорить по-финикийски примерно во II веке до нашей эры. В Западном Средиземноморье этот язык употреблялся гораздо дольше – вероятно, до VIII века нашей эры – и был окончательно вытеснен лишь после арабского завоевания Северной Африки. Отныне местные жители говорили лишь на арабским.

Самые поздние из дошедших до нас финикийских текстов датируются на Ближнем Востоке II веком нашей эры, а в Западном Средиземноморье – III – IV веками.

Создание алфавита – величайшее культурное достижение финикийцев. С их родины, с узкой береговой полоски на территории современного Ливана, алфавит начал триумфальное шествие по миру. Постепенно финикийский алфавит и родственные ему системы письма вытеснили практически все другие древние формы письменности, кроме китайской и производных от нее. Кириллица и латиница, арабское и еврейское письмо – все они восходят к финикийскому алфавиту. Со временем буквенный шрифт стал известен в Индии, Индонезии, Средней Азии и Монголии. Финикийцы создали «универсальную систему письма, совершенство которой доказано всей последующей историей человечества, ибо ему с тех пор не удалось придумать ничего лучше», – писал Г.М. Бауэр.

Что же такое Финикия? Клочок земли на периферии двух миров: месопотамского и египетского или «мостик», проложенный между ними? Или зеркало, в котором отражаются обе реальности, сливаясь воедино?

С незапамятных времен жители Финикии знали две основные формы письменности Древнего Востока: клинопись Месопотамии и иероглифическое письмо египтян. У последних они научились использовать специальные значки, указывающие, какая гласная идет за этой согласной или перед ней. Изучая клинопись, поняли, что одну и ту же систему письма можно применять для записи самых разных языков.

Чаще всего жители финикийских городов, как и соседней Сирии, хоть и подчинялись Египту, но пользовались не его иероглифами, а силлабической клинописью. Пользовались, составляя официальные грамоты и дипломатические послания, деловые документы и торговые договоры. Даже в канцелярию фараона отсылали таблички с клинышками, которые следовало читать – нет, не по-финикийски, а по-аккадски, этой «латыни бронзового века». Однако хлопотное это было дело – излагать свои мысли словами чужого языка, да еще записывать их мало понятными значками.

Во-первых, язык был неродным. Даже профессиональные писцы нередко не могли подобрать нужные слова и – свидетельством тому амарнские письма – то и дело вставляли во фразы знакомые им с детства ханаанейские слова. Рано или поздно, кто-нибудь из писцов отказался бы разбавлять родную ханаанейскую речь вызубренными аккадскими словами. Так оно и случилось.

Во-вторых, клинопись была сложным письмом. Писцу требовалось помнить до шестисот клинописных знаков, каждый из которых мог иметь несколько значений. При дворе каждого финикийс кого царька нужен был целый штат писцов, занимавшихся только перепиской и делопроизводством. Да и любому купцу не помешала бы свита из нескольких грамотеев, учившихся клинописи много лет. Вот только самим купцам это не нравилось. Они предпочитали вести дела быстро и неприметно, не доверяя своих секретов посторонним. Для этого нужна была простая система, позволявшая делать записи на родном языке и не тратить много времени и сил на овладение грамотой. Так возникло линейное письмо. Видимо, одним из важнейших центров, где оно разрабатывалось, был Библ. Для такого письма годился любой материал. Очевидно, первые памятники письменности Финикии были деловыми документами, записанными на каком-нибудь легком, недолговечном материале, например коже или папирусе.

Египетские иероглифы

Для создания своей оригинальной системы финикийцы использовали в качестве букв, как считает большинство специалистов, видоизмененные египетские иероглифы. Самые древние надписи, напоминающие более позднее финикийское письмо, были найдены в Палестине и на Синайском полуострове, где египтяне и семиты довольно тесно контактировали. Они датированы первой половиной II тысячелетия до нашей эры. Возможно, именно здесь происходили отбор и упрощение некоторых египетских иероглифов, которыми ханаанеи стали обозначать определенные звуки своего языка.

Однако, как подчеркивал И.Ш. Шифман, «знаки синайской и собственно финикийской письменности, служившие для обозначения одних и тех же звуков, сильно отличались друг от друга. Это не дает возможности считать синайское письмо непосредственным предком финикийской графики, несмотря на всю соблазнительность такого рода предположений, широко распространенных в научной литературе».

Возможно, высказывалась другая гипотеза, алфавитная система письма возникла в ханаанейских городах Палестины. Письменность – плод городской цивилизации. В конце II тысячелетия до нашей эры города Ханаана пали под натиском израильских кочевников, и тогда система письма продолжала существовать только у ханаанеев побережья – в Финикии – и впоследствии была заимствована у них другими народами.

Клинопись

В некоторых палестинских городах, действительно, найдены образцы линейного письма, оставленные на долговечных материалах. Подобные находки сделаны в Лахише (надписи на кинжале, сосуде и чаше), Сихеме (надпись на пластинке) и Гезере (надпись на черепке). Все они относятся к середине II тысячелетия до нашей эры. Однако, по мнению большинства исследователей, они все-таки не имеют отношения к основной линии развития алфавитного письма.

Очевидно, идея создания алфавитной письменности зародилась в самой Финикии, а не была заимствована ее жителями у соседних народов. Впрочем, истоки линейного алфавитного письма, отмечает Н.Я. Мерперт, «все более удревняются новыми открытиями и могут быть связаны еще со средним бронзовым веком».

Сами финикийцы приписывали изобретение букв некоему Та-авту. Возможно, что это бог письма. Ведь «сакрализация письменности на Востоке не вызывает сомнения, – отмечает Ю.Б. Цир-кин. – Поэтому в памяти народа ее создатель (или один из создателей) вполне мог приобрести черты бога, которому затем уже придумали генеалогию». Нечто подобное произошло в Египте, где знаменитый врач Имхотеп стал богом врачевания. Ведь, как подчеркивал известный советский лингвист Т.В. Гамкрелидзе, «сейчас в науке принята точка зрения, что создание системы письма не было и не могло быть плодом коллективного творчества, но это результат творческого акта конкретного создателя».

В любом случае в бронзовом веке в разных частях Передней Азии возникла огромная потребность в простой системе письма. В отдельных районах Сирии, Финикии и Палестины делались попытки создать линейную буквенную письменность. В конце концов, они привели к появлению алфавита. Первые свидетельства его существования обнаружены в Финикии – стране, ориентированной на торговлю с другими странами Средиземноморья и потому нуждавшейся в надежных и удобных средствах связи.

Свой особый алфавитный шрифт существовал в ХIV – ХIII веках до нашей эры в Северной Сирии, в крупном купеческом городе Уга-рите. Этот шрифт представлял собой трехмерную клинопись. У букв имелась не только высота и ширина, но и глубина. Использование таких значков было возможно только на определенном материале, – например глине.

Угаритский алфавит содержал всего тридцать знаков, а потому был гораздо проще, чем слоговая клинопись Месопотамии. Уже тогда, как видно из найденных в Угарите алфавитных таблиц, складывался характерный для финикийского алфавита порядок букв.

Однако будущее принадлежало не угаритскому, а линейному алфавиту, ведь его буквы годились для письма на папирусе и коже, а не только глине и камне. К сожалению, во влажном ливанском климате папирус не может долго сохраняться, поэтому мы не располагаем сейчас ни архивами финикийских царей – в отличие от архивов многих других восточных правителей бронзового века, – ни первыми свидетельствами становления финикийского алфавита.

В истории линейного алфавита еще много неясного. По-видимому, его предшественником было псевдоиероглифическое библ-ское письмо. В то же время в основе угаритской клинописи и финикийского письма лежал один принцип.

Советский историк А.Г. Лундин высказывал в связи с этим предположение, что алфавитное линейное письмо возникло около 1500 года до нашей эры и вскоре «разделилось на южносемитскую и северосемитскую ветви, принявшие разный алфавитный порядок знаков… Финикийский алфавит произошел из северосемитского линейного в 27 знаков из-за совпадения ряда звуков языка и исчезновения пяти звуков».

Долгое время в Финикии сосуществовали разные системы письма: аккадская клинопись, псевдоиероглифика, линейное. Лишь к концу II тысячелетия до нашей эры более доступное линейное письмо победило.

Сравнительная его простота привела к его широкому распространению. Его стали использовать для написания различных официальных документов, например посланий, которыми финикийские цари обменивались со своими соседями, как то Хирам с Соломоном. Очевидно, возникли храмовые архивы, где хранились священные тексты, записанные алфавитными значками. Можно предположить, что появилась и светская историография.

Поначалу любой символ угаритского и финикийского письма обозначал все возможные сочетания определенного согласного звука с любыми гласными: например, один и тот же символ обозначал такие слоги, как Б(а), Б(и), Б(у), Б(е) и т. п. Это позволило резко сократить число знаков. Финикийское линейное письмо насчитывало всего 22 буквы. При чтении к каждому согласному звуку добавлялся нужный по смыслу гласный. Правила подобного письма было легко усвоить.

Однако у этой системы были свои неудобства. Так, отсутствие гласных на письме было крайне неприятно. «Даже хорошее знание языка не всегда гарантировало точное понимание смысла слова, потому что одно и то же сочетание согласных могло иметь практически несколько значений, – отмечал И.Ш. Шифман. – Тогда финикияне решили, если уж и не обозначать все гласные на письме, то по крайней мере как-то сигнализировать читателю о том, как следует читать то или иное слово».

Они изобрели для удобства читателей систему «вспомогательных знаков», в роли которых выступали некоторые буквы, более или менее похожие по своему произношению на данный гласный звук. Так, звук u обозначался буквой, используемой для передачи согласного звука w, а звук i – буквой j. Сперва наличие гласных букв помечали для большей ясности на конце слов, а затем и в середине. Это явствует из надписей, находимых в Сирии и датируемых Х – IХ веках до нашей эры.

Другое неудобство связано с тем, что финикийцы со временем отказались от так называемых словоразделителей (в нашем языке их роль играет пробел, разделяющий слова). В древнейших надписях имелись вертикальные линии или точки, помечавшие, где кончается слово. Начиная с VIII века до нашей эры эти значки вышли из употребления. Теперь слова в надписях сливаются друг с другом. Посторонний человек, не зная, о чем идет речь, практически не мог понять, где кончается одно слово и начинается другое.

Самые ранние финикийские надписи, известные нам, относятся лишь к ХI веку до нашей эры. Выполненные на наконечниках стрел, они указывали на имена владельцев. Были найдены в долине Бекаа и неподалеку от палестинского Вифлеема. Пять надписанных наконечников являются важнейшими памятниками письменности ХI века до нашей эры. Самый длинный образец раннеалфа-витного письма – уже известная нам надпись на саркофаге царя Ахирама из Библа.

Собственно финикийский алфавит появляется в начале железного века. Составившие его согласные звуки довольно точно передают семитскую речь финикийцев. Буквенное письмо быстро распространилось по всему сиро-палестинскому региону. Различные его варианты стали применяться для передачи родственных языков – арамейского, моавитского и древнееврейского. Финикийская письменность вытеснила все местные системы графики. Она получила широкое распространение в Сирии, Палестине и Заиорда-нье. В Кумране найден даже отрывок из библейской книги Левит, написанный финикийским письмом. Кстати, восточные соседи финикийцев сохранили их принцип – написание только согласных, и на этом основаны и современное арабское, и еврейское письмо.

По-видимому, предполагал И.Ш. Шифман, быстрое распространение линейного письма в первые века I тысячелетия до нашей эры было связано с тем, что народы Передней Азии перестали использовать в деловой переписке аккадский язык – язык клинописи.

Появление алфавита – легко разучиваемой системы письменных знаков – имело важнейшие социальные последствия. Отныне письменность перестала быть привилегией особых каст населения (жрецов, писцов), члены которых в течение многих лет изучали сотни иероглифов или клинописных значков. С этого времени она стала общим достоянием, владеть которым мог и богач, и бедняк.

Финикийский алфавит быстро получил распространение не только в городах Финикии и прилегающих странах, но и во всем Восточном Средиземноморье. Образцы линейного письма финикийцев находят на Кипре, Родосе, Сардинии, Мальте, в Аттике и Египте. Его навыки разносили с собой по всей тогдашней ойкумене финикийские купцы и колонисты.

Когда финикийцы проникли в бассейн Эгейского моря, греки познакомились с их алфавитом и, поняв его преимущества, заимствовали. По-видимому, это произошло в IХ веке до нашей эры. Очевидно, первыми переняли новую систему письма греки, проживавшие на островах Эгейского моря по соседству с финикийцами. Они не забывали, кому обязаны этим шрифтом, и довольно долго называли его «финикийскими знаками».

Алфавитное письмо, легкое и простое, потеснило сложное слоговое микенское («линейное письмо Б»), которым население Греции пользовалось во II тысячелетии до нашей эры. Оно содержало почти сотню знаков, обозначавших различные слоги. Этим письмом владели лишь профессиональные писцы. Если бы греки не отказались от него, то рядовой житель полиса вряд ли сумел научиться читать и писать. В таком случае никогда бы не родилась великая греческая литература.

Итак, самим ее существованием мы обязаны сметливым финикийцам, разъявшим человеческую речь на два десятка звуков. Если бы не они, то жители Москвы и Нью-Йорка, Лондона и Парижа зубрили бы, подобно китайским школьникам, несколько сотен иероглифов, и этого багажа знаний хватало только на то, чтобы читать простенькие статьи в газетах. Теперь же в течение года любой школьник может выучиться нормально читать и писать.

«Без алфавитного письма, – признают историки, – бурное развитие мировой письменности, науки и литературы, то есть записей любого характера, не стесненных площадью писчего материала и медленностью изучения письма и чтения, было бы невозможно».

Для большего удобства греки дополнили алфавит новыми символами, обозначавшими гласные звуки, приспособив его к своему языку, который изобилует именно гласными. Греки заимствовали у финикийцев даже названия букв. Так, финикийское «алеф» (бык) превратилось в «альфу», «бет» (дом) – в «бету» и так далее. Таким образом, знакомое всем слово «алфавит» восходит к финикийскому языку.

Финикийские алфавиты

Со временем греки изменили и направление письма. Они стали писать слева направо, в отличие от принятого у финикийцев и евреев направления справа налево.

Позже евреи и арабы тоже внесли свои новшества. Они начали применять специальные надстрочные и подстрочные значки, обозначающие гласные звуки. Делалось это, чтобы избежать разночтений в священных текстах – Библии и Коране.

Сами же финикийцы, где бы они ни жили, твердо придерживались своего собственного языка и письменности, хотя со временем в различных областях их расселения появлялись свои диалекты. Понемногу менялось и начертание букв.

Форма их написания стала стандартной самое позднее к I Х веку до нашей эры. Этот тип написания букв колонисты увозили с собой на запад. Поэтому классическая финикийская письменность почти не отличалась во всех областях Средиземноморья. Именно эту форму письменности восприняли греки, а также этруски.

Впоследствии в Карфагене на основе финикийского возникает несколько отличающееся от него по графике и лексике пуническое пи сьмо. Сох рани ли сь пуни чески е надпи си, да тируемые I Х – II веками до нашей эры, а также так называемые новопунические, датируемые II веком нашей эры.

Финикийская надпись

Памятники финикийского письма, принадлежащие, прежде всего, карфагенянам, можно обнаружить почти во всех странах, с которыми те торговали. В основном это короткие эпитафии или дарственные надписи на камне, которые мало что говорят о политической истории своего времени, о хозяйственной и общественной жизни финикийцев и других народов Средиземноморья.

Письменные памятники на территории самой Финикии встречаются крайне редко. В основном это – короткие посвящения, строительные надписи или же заговоры, предостерегающие от осквернения захоронений, а также остраконы – надписи на черепках. Все эти тексты выполнены линейным финикийским письмом; в них практически отсутствуют обозначения гласных звуков. Поэтому особое место среди памятников финикийского языка занимают «огласо-ванные» тексты, записанные греческим или латинским алфавитом. Эти тексты воссоздают звучание живой пунической речи, как она воспринималась в иноязычной среде.

Можно не сомневаться, что когда-то у финикийцев существовала обширная деловая корреспонденция, ведь метрополия поддерживала связь со своими колониями, а купцы, очевидно, записывали результаты хотя бы некоторых своих сделок, а не держали в памяти все торговые операции. Так, при встрече Ун-Амона с За-кар-Баалом последний «приказал, чтобы принесли поденные записи его отцов. Он приказал, чтобы огласили их передо мной» (пер. М.А. Коростовцева). Однако финикийцы делали подобные записи, видимо, на недолговечных материалах, а потому они не сохранились, и мы не можем теперь в полной мере оценить весь размах финикийской торговли.

Поэтому при изучении культурной, политической и хозяйственной жизни Финикии в I тысячелетии до нашей эры приходится полагаться на свидетельства библейских и античных авторов. Увы, народ, создавший первую удобную алфавитную систему, не оставил практически никаких письменных источников. Нам остается лишь с грустью перечитывать слова Иосифа Флавия: «У тирийцев с древних времен существуют государственные летописи, писавшиеся и хранившиеся с особой заботой».

Утрата восточных финикийских книг – там были и исторические, и поэтические труды – частично восполняется находками угаритских текстов и литературой на древнееврейском языке. В то же время мы практически лишены богатой карфагенской литературы. Мы располагаем лишь несколькими десятками цитат, касающихся ведения сельского хозяйства, приготовления вина, животноводства и пчеловодства. Они включены в сочинения Колумеллы, Плиния, Варрона.

Несколько лучше мы знакомы с религиозной жизнью финикийцев, поскольку в надписях содержатся клятвы и проклятия, а также имена богов, призванных следить за соблюдением клятвы или же карать ослушников. Финикийские боги и ритуалы упоминаются в книгах Ветхого Завета. Греческие и римские писатели сообщают о верованиях финикийцев, их религиозных традициях и праздниках. Некоторые финикийские божества пользовались особым уважением в Карфагене, и потому получили известность в греко-римском мире. Это относится, например, к Мелькарту.

Впрочем, несмотря на почти полное отсутствие финикийских памятников письменности, ряд историков настроен до определенной степени оптимистично. Так, Дональд Харден писал: «Еще можно надеяться, что ценные археологические находки будут сделаны на востоке, например, обнаружится архив глиняных табличек, сравнимый с угаритским. Однако в западных колониях Финикии вряд ли удастся найти глиняные таблички или документы, дополняющие наши скудные запасы».

Нельзя не привести и слова И.Ш. Шифмана, звучавшие как наказ ученым ХХI века: «Наше время – это время замечательных археологических открытий. Раскопки в Рас-Шамре открыли науке уга-ритский язык и угаритскую литературу. Открытия у берегов Мертвого моря предоставили в распоряжение ученых многочисленные, крайне интересные, до того времени неизвестные памятники древнееврейской письменности. Остается только выразить надежду, что раскопки в песках Сахары, в Сирии и в Ливане со временем откроют нам произведения финикийской литературы, что позволит поднять изучение финикийского языка на более высокую ступень».

Собственно говоря, изучение финикийского языка началось сравнительно недавно. Впервые связный текст на финикийском языке – греко-финикийская билингва с острова Мальта – был опубликован в 1735 году командором Мальтийского ордена Гюйо де Марном. Более или менее правильное чтение этого памятника было предложено лишь в 1758 году аббатом Бартелеми. В 1837 году было издано первое собрание финикийских текстов, которому предшествовали разрозненные их публикации. В 1951 году вышла в свет основополагающая работа по финикийскому языку. Ее автором являлся немецкий лингвист И. Фридрих – один из крупнейших современных знатоков древневосточных языков.

На русском языке памятники финикийской литературы были впервые изданы в 1903 году Б.А. Тураевым. Почетное место в мировом финикиеведении занимают труды российских и советских ученых, прежде всего Б.А. Тураева, И.Н. Винникова, М.Л. Гельцера и И.Ш. Шифмана. Немало времени и сил уделяет популяризации забытой финикийской культуры Ю.Б. Циркин.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

history.wikireading.ru

письменность и мифология. Древний Восток

Финикия: письменность и мифология

Главным культурным достижением жителей Ближнего Востока по праву благодарными потомками считается создание алфавитного письма, к которому восходят все современные алфавиты мира. Во II тысячелетии до н. э. в небольших городах-государствах Восточного Средиземноморья шли интенсивные поиски наиболее рациональных систем письменности, подходящих для массового, однозначного и быстрого ведения коммерческих записей и тем самым более простых, чем письменности Месопотамии и Египта с их сотнями знаков, которые могли читаться по-разному.

В тот период в городе Библ создается слоговое письмо упрощенного типа (так называемое протобиблское), имевшее около 100 знаков. В XV–XII вв. до н. э. в Угарите употреблялся клинописный алфавит из тридцати знаков. Наиболее совершенной системой оказался финикийский алфавит. Применение его (воспринятого впоследствии с некоторыми изменениями греками) сделало грамотность доступной любому гражданину, что имело огромное значение для развития торговли и мореплавания.

Для ритуала Восточного Средиземноморья характерна роль экстатических культов плодородия с умирающими и воскресающими божествами и сезонных празднеств, опять-таки обеспечивающих плодородие. Под влиянием хурритов в середине II тысячелетия до н. э. кристаллизовался западносемитский миф о смене царствований на небесах, по которому бог неба Баал-шамем (Господин Небес), он же «Ил (Бог) отцовский» был сменен Илом (Богом — верховным божеством западных семитов до середины II тысячелетия до н. э.), а тот богом бури Баалом (Алийян-Баалом, реально выдвинувшимся на первое место в пантеоне во второй половине II тысячелетия до н. э.).

Угаритские тексты, реликты, удержанные в Ветхом Завете, и античные авторы дают представление о развитии ханаанейской (финикийской) мифологии. В каждом городе почитался прежде всего местный бог-покровитель, называвшийся обычно просто по прозвищу: Баал («владыка») или Эл «бог», иногда Мелек («царь», вариант — Молох), а в Тире — Мелькарт («царь города»). Чаще всего эти боги считались солнечными. Все это не мешало существованию особых общезападносемитских богов с именами Эл (Ил) и Баал. Супруга главного бога также порой именовалась просто Баалат («владычица»), но чаще носила более конкретное имя Астарта, что соответствовало ассиро-вавилонской Иштар. Астарта ассоциировалась, в отличие от Иштар, с Луной, а не с Венерой.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

history.wikireading.ru

Финикийский алфавит | История Древнего мира. Реферат, доклад, сообщение, кратко, презентация, лекция, шпаргалка, конспект, ГДЗ, тест

Первоначально финикийцы заимствовали клинопись у наро­дов Междуречья. Позже они упростили клино­пись для ведения торговых записей и расчётов.

Каждый знак финикийской письменности передавал один звук, то есть являлся буквой. Всего таких букв было 22, и все — согласные. Гласных букв финикийцы не придумали. В этом, конечно, были свои неудобства. Что, например, означало бы слово «мл», если бы мы тоже писали без гласных? Его можно прочесть как «мел», «мал», «имел», «мало». И всё же это был первый алфавит. 22 буквы — это не сотни иероглифов с разными значениями. Буквы мог запомнить каждый человек.

Финикийский алфавит заимствовали и усо­вершенствовали древние греки. Они добавили гласные буквы и стали писать слева направо, как и сейчас это делаем мы. Финикийцы же пи­сали справа налево. Поменяв направление письма, древние греки повернули некоторые финикийские буквы в другую сторону. И всё же их нетрудно узнать. Многие наши согласные буквы имеют очень давнюю историю, восходят к финикийским. Материал с сайта http://doklad-referat.ru

Финикийские надписи на египет­ской скульптуре
Финикийская надпись на каменной плите
Вопросы по этому материалу:
  • В чём преимущества алфавита по сравнению с иероглифами и клинописью?

doklad-referat.ru

причины совпадений фонетического алфавита финикийцев с алфавитами языков романо-германской группы

Современные историки приходят к мнению, что исконная земля финикийцев - это территория нынешней Ливии. Финикийцы были искусным в военном и мирном деле народом, они построили развитое государство и изобрели один из первых алфавитов. Прирожденные торговцы, они умели строить крепкие и большие корабли, на которых переплывали моря и, по некоторым сведениям, даже океаны.

Кем были финикийцы?

До сих пор нет единого мнения о народе финикийцев. Не имея собственного государства, они плавали по Средиземноморью и захватывали небольшие клочки территорий, из которых в дальнейшем возникла империя.

Исторические хроники разных народов описывают их то бессовестными мошенниками и хамами, то непревзойденными коммерсантами и стратегами, которые, не умея властвовать своим государством, управляют всем миром.

Происхождение финикийцев до сих пор остается тайной. Согласно библейским источникам, финикийцы ведут свой род от Хама. За оскорбление своего отца он и его потомки должны были вечно находиться в услужении у израильтян. Сама народность считала своим прародителем бога Хна, сына Баала.

в чем преимущества финикийского алфавита

Финикийцы возили свои товары по всему Средиземноморью, их корабли нередко бывали в водах Индийского и Атлантического океана. Ханаанеи знали множество языков и поддерживали связи с древними греками и этрусками. Их культура и язык сохранились вплоть до Средневековья, и только после арабского завоевания народность начала терять свою идентичность и перенимать арабские языки.

Финикийцы заложили основу письменности практических всех языков современной Европы. Так в чем преимущества финикийского алфавита перед другими системами письменности? Почему именно фонетический алфавит стал основой для развития письменности греков и римлян?

Как появились буквы финикийского алфавита

Считается, что фонетический алфавит финикийцев возник в 2-ом тысячелетии до н. э. Изображение алфавите вместе с названиями и транскрипцией приведено ниже.

сколько букв в финикийском алфавите

Ознакомивших с иллюстрацией, школьники находят много общего с современной письменностью. У многих возникает вопрос о том, сколько букв в финикийском алфавите были согласными, а сколько гласными. В финикийском алфавите все 22 буквы были согласными. Порядок следования и названия букв уже тогда были определены и обязательны при изучении.

Свои внешний вид финикийские буквы приобрели в результате видоизменений общеизвестных графических символов. Возможный путь таких преображений хорошо виден на примере буквы Алеф.

сколько букв в финикийском алфавите

Примитивное графическое изображение для вола с течением времени стало образом современной гласной буквы "А" в алфавитах языков романо-германской группы. Скорее всего, такой простой и понятный принцип появления букв и был ответом на вопрос о том, в чем преимущества финикийского алфавита перед другими.

На чем писали финикийцы

В качестве основы для записей финикийцы использовали папирус и растительные краски. Это стало причиной столь скудной информации, которой современные ученые обладают об этом удивительном народе.

Возможно, до нас не дошло бы никаких свидетельств достижений ханаанеев, если бы не греки. Далее из-за тесных торговых связей финикийцы переняли стилус греков и стали писать на ваксовых табличках и делать надписи на камнях в поздних храмах и гробницах. Если внимательно рассмотреть фото надписей, сделанных на камнях, можно найти еще один ответ на вопрос о том, в чем преимущества финикийского алфавита.

в чем преимущества финикийского алфавита

Даже несмотря на прошедшее время, записи сохранились очень отчетливо. Все буквы в финикийском алфавите, сколько их есть, просты и удобны как для запоминания, так и для быстрого письма, что было важным для торговцев. Текст разборчив, а буквы настолько легки в начертании, что исказить их очень сложно.

Заимствование букв финикийского алфавита другими народами

Схожесть букв алфавитов можно разглядеть на примере символов записей "Винча". Впервые эти символы нашли недалеко от г. Винча (окрестности Белграда), позднее в Греции, Румынии, Венгрии, Молдавии, Украине и бывшей Югославии.

финикийский алфавит на русском

На изображении приведены и сопоставлены буквы из различных источников. Колонка 3 - это финикийские надписи, а 6 колонка - буквы письма из Винча. Упомянутые преимущества финикийского алфавита, в чем не возникает сомнений, стали причиной заимствования фонетических букв прочими народами, контактировавшими с народом ханаанея.

Совпадения алфавита финикийцев и этрусков

Людям, которые не находят соответствий между письменностью финикийцев и этрусков, возможно, следует посетить кабинет офтальмолога. Совпадения не только в написании символов, но и в названии многих букв говорят сами за себя.

буквы финикийского алфавита

На сравнительной таблице в графе 1 приведен финикийский алфавит времен 2 тыс. до н. э., в графе 2 представлены отраженные буквы, графа 3 - это этруский алфавит 8 века до н. э., в графе 4 изображен византийский унициал, графа 5 - это кириллица. Слева и справа от таблицы приведены транскрипции звуков и названия букв финикийского алфавита на русском и английском.

fb.ru

Финикийский алфавит Википедия

Тип письма Языки Период Направление письма Знаков Древнейший документ Происхождение Развилось в Родственные Диапазон Юникода ISO 15924
Финикийское письмо
консонантное
финикийский, иврит, моавитский, аммонитский, филистимский
ок. 1500 до н. э., постепенно эволюционировало в другие системы письма
справа налево
22
стела Меша
неизвестно
арамейское письмо, еврейский алфавит, греческий алфавит, малоазийские алфавиты, латинский алфавит, иберское письмо, ливийское письмо и т. д.
угаритское письмо, южноаравийское письмо
U+10900 to U+1091F[1]
Phnx
Пример текста
См. также проект «Лингвистика»

Финики́йская пи́сьменность — одна из первых засвидетельствованных в истории человечества систем фонетического письма. Появилась около XV века до н. э. и стала родоначальницей большинства современных алфавитных и некоторых других систем письма.

Использовала консонантный принцип, то есть для записи слов использовались только согласные звуки. Значение гласных оставлялось на понимание читателя, то есть основанием этого понимания предполагался, как скрытый фон, общий жизненный опыт всех тех, кто этой письменностью пользовался. Текст записывался справа налево.

ru-wiki.ru

Финикийская письменность

Финики́йская пи́сьменность — одна из первых зафиксированных в истории человечества систем фонетического письма. Появилась около XIII века до н. э. и, предположительно, стала родоначальницей большинства современных письменных систем. Использовала консонантный принцип. Текст записывался справа налево.

Краткая информация

Время возникновения XIII—XI вв. до н. э.
Место возникновения Ближний Восток, Библ, Тир
Происхождение Неизвестное протосемитское письмо (гипотезы: Протосинайская письменность, Угаритский алфавит, Ханаанейское письмо, Библское письмо)
Система Фонетическая, запись только согласных
Состав 22 буквы
Чтение Справа налево
Языки В античности финикийской письменностью могли пользоваться при записи любых языков Ближнего Востока, как индо-европейских, так и семитских.
Документ Наиболее старый известный документ — предположительно саркофаг царя Ахирама в Библе, датируемый по стилю надписи XIII в. до н. э.
Использование В настоящее время не используется. Предок практически всех алфавитов, используемых для записи индо-европейских и семитских языков.
Миф Греки приписывали изобретение алфавита финикийцам. В Грецию был завезен Кадмосом, покинувшим Тир в поисках своей сестры Европы, выкраденной Зевсом.

История

Появление алфавита

Сложно сказать, являлся ли финикийский алфавит первым фонетическим алфавитом в мире, но именно он, появившись на свет около трёх тысяч лет назад, дал начало практически всем алфавитным системам, существующим на сегодняшний день. Между исследователями ведутся споры по поводу, когда возник финикийский алфавит. В 1922 г. археологи нашли в склепе каменный саркофаг царя Ахирама, на крышке которого прорезана финикийская надпись. Пьер Монтет, нашедший саркофаг, и некоторые другие отнесли надпись к XIII в. до н. э., однако в 1980-х годах Гибсон датировал надпись XI в. до н. э. Современные исследователи, опираясь на возраст глиняной посуды, найденной в склепе Ахирама, выдвигают гипотезу, что Ахирам жил в VII в. до н. э., и, таким образом, надпись на саркофаге не может дать отсчет началу финикийской письменности. Тем не менее археолог Pritchard в 1972 г. при раскопках селения Сарепта (между Сидоном и Тиром) обнаружил глиняный кувшин с процарапанной надписью, которая, возможно является самой ранней из выполненных финикийским письмом. Надпись на кувшине датируется началом XIII в. до н. э., то есть выполнена во времена Троянской войны, когда греки уже забыли свою линейную письменность и заимствуют финикийский алфавит только через несколько столетий.

Элементы фонетической записи, предшествовавшие алфавиту, появляются в письменностях Междуречья (аккадская силлабическая клинопись) и, в особенности, Египта. Так, в египетской иероглифике уже во времена Среднего Царства получила распространение система одно-, двух- и трёхсогласных фонограмм, причём египетское иероглифическое письмо этого периода являлось сочетанием идеографических и фонетических знаков с преобладанием последних. Уже в этой письменности отмечается чисто фонетическая запись слов, для которых идеографическая форма записи непригодна, — иностранных личных имён и топонимов.

Первые следы использования алфавитных линейных (неклинописных) систем относятся к XIV веку до н. э. — это протохаанейские и протосинайские надписи. Буквы протохаанейского алфавита сохраняют стилизованные пиктографические начертания, однако используются фонетически. Связь пиктографии и фонетики в этом алфавите акрофоническая, т. е. для записи некоего звука используется упрощенное изображение предмета, название которого начинается с этой буквы. Так, буква «б» представляет собой не что иное, как стилизированное изображение дома, beit. При этом этот символ больше никогда уже не обозначает «дом», только «б». И наоборот, для записи «б» используется только он.

Происхождение букв-пиктограмм неясно, считается возможным заимствование египетских односогласных фонограмм, однако со сменой их фонетического значения для адаптации протоханаанейской акрофонии. Дальнейшее упрощение начертания протоханаанейского алфавита и привело к появлению финикийской письменности: простая система, содержавшая всего 22 согласные буквы.

Сходные процессы адаптации происходили и с клинописью в XIII веке до н. э.. При раскопках Угарита (север сирийского побережья Средиземного моря) были обнаружены тысячи глиняных табличек с клинописью. Часть записей была на аккадском и представляла собой дипломатическую переписку, но большая часть табличек содержала тексты мифологического характера, записанные западносемитским письмом, адаптированным к глине и содержащим 30 символов клинописи — т. е. угаритский алфавит является, вероятно, первым неакрофоническим алфавитом.

Революция письменности

Создание алфавита произвело настоящую революцию в мире письменности, сделав письменность доступной для большинства людей. Один знак обозначает один звук. В первоначальном акрофоническом варианте алфавит к тому же содержал и «подсказки» пишущему и читающему, что обуславливает его мнемоничность и облегчает его распространение — в пределах, естественно, одной языковой группы. Вероятно, сочетание акрофонической мнемоники с простотой начертания и малым числом символов и привело к быстрому распространению финикийского алфавита среди территорий, населённых народами, говорившими на западносемитских языках. Дополнительным преимуществом финикийского алфавита по сравнению с угаритским алфавитом была его независимость от носителя надписи, в отличие от клинописи, привязанной к глине, финикийская письменность была удобна для записи на любой поверхности — от вощёных дощечек до остраконов (черепков), на которых зачастую делались бытовые записи.

Следующим фактором распространения явилась адаптируемость: алфавитная система не привязана к конкретному языку. Несколькими десятками букв она теоретически позволяет записать любой язык. Простота изучения алфавита не идет ни в какое сравнение с заучиванием, скажем, 50 000 китайских иероглифов. Введение алфавита позволило демократизировать письменность. В обществах, использовавших алфавит, мы уже не находим классов, подобных египетским писцам или китайским мандаринам.

Гибкость фонетической системы записи позволила применять её и для записи языков других языковых групп: примером может служить повторение греками заимствования и адаптации финикийского алфавита для записи своей речи — подобно тому как в Угарите была заимствована и адаптирована клинопись. Результат сходен: подобно угаритскому, греческий алфавит теряет акрофоничность финикийского. Своего рода современным отражением этой потери акрофоничности являются буквари, в которых буква сопровождается изображением предмета, название которого начинается со звука, соответствующего этой букве.

Дальнейшее развитие

Дальнейшая эволюция собственно финикийского алфавита шла в части его начертания: потребность в скорописи вызвала смягчение его начертания (рис. 1—3). Вместе с тем, процессы распространения, заимствования и адаптации финикийского алфавита шли двумя путями. В области распространения народов, говоривших на семитской группе языков, он трансформировался в арамейский, сохранивший консонантность и давший начало целому ряду письменностей, заимствование же греками и, предположительно, этрусками, шло через адаптацию путём добавления гласных.

Таким образом, финикийская письменность дала начало нескольким ветвям письменностей:

Таким образом, большинство из огромного количества существующих сегодня письменных систем являются прямыми наследниками финикийского алфавита.

Алфавит

Буквы финикийского алфавита Символ Первоначальное значение Первоначальное название и фонетическое значение Потомки в современных алфавитах
бык ’aleph = /ʔ/
  • א (алеф) в иврите
  • Α (альфа) в греческом
  • A в латинском
дом beth = /b/
  • ב (бет) в иврите
  • Β (бета) в греческом
  • B в латинском
верблюд gimel = /g/
  • ג (гимель) в иврите
  • Γ (гамма) в греческом
  • В этрусском языке не существовал звук [g], поэтому буква C, производная от gimel использовалась для записи звука [k] (т. о. звук [k] записывался одной из трех букв в зависимости от следующей гласной: K перед [a], C перед [e] и [i], Q перед [u]). В латинском алфавите буква C использовалась для записи как звука [g], так и [k]. В середине III века до н. э., для отличения записи этих звуков, вводят букву G, полученную путём модификации C, закрепив её за [g].
дверь daleth = /d/
  • ד (далет) в иврите
  • Δ (дельта) в греческом
  • D в латинском
выдох, молитва hé = /h/
гвоздь, крючок waw = /w/
  • ו (вав) в иврите
  • В греческом нет звука [f], поэтому первый прямой потомок «вав» — Ϝ (дигамма) — пропадает из алфавита. Впоследствии для записи звука [f] создают новую букву Φ (фи). Второй потомок «вав» — Υ (юпсилон) — используется для записи звука [y] (аналогичного немецкому [ü]). Позднее была добавлена лигатура ΟΥ для звука [u].
  • В этрусском юпсилон укорачивается до V. А поскольку из греческого уже пропала дигамма, для записи звука [f] используется комбинация VH (впоследствии вводится новая буква). В латинском алфавите VH сокращается до V, таким образом использующаяся для записи звуков [u], [v], а иногда и [f]. Затем из греческой Φ создают F. В середине I века до н. э. для передачи звука [y] в заимствованных греческих словах, вводят букву Y («юпсилон», «игрек»). Позднее разделяют U и V, а в XIX веке вводится W. Родство U, V и Y лишний раз подчеркивает разница в английском и французском названиях W: double-u и double-v, а также немецкое названияе Y: üpsilon.
оружие zain = /z/
  • ז (заин) в иврите
  • Ζ (дзета) в греческом
  • В латинском алфавите буква Z поначалу не используется. Когда в III веке до н. э. создают букву G, то, чтобы не сильно нарушать порядок следования букв, её ставят на место Z, которая временно исчезает из алфавита. Когда впоследствии буква Z снова понадобилась, её возвращают, но уже в самый конец алфавита.
Нет однозначной трактовки. Цветок лотоса? Забор? Стена? heth = /h/
  • ח (хет) в иврите
  • Η (эта) в греческом
  • H в латинском
Знак «Солнце-крест», часто встречается в наскальных рисунках и амулетах по всему миру, примерно с 10 века до н.э. thet = /t/
  • ט (тет) в иврите
  • Θ (тета) в греческом
  • Одно из возможных происхождений T в латинском.
рука yodh = /j/
  • י (йуд) в иврите
  • Ι (йота) в греческом
  • I в латинском. В XVI веке от I отщепляется J, в некоторых языках до сих пор сохранившая первоначальное фонетическое значение [j] (немецкое ja), но приведшее к путанице в таких словах как Jesus (изначально читавшееся как «иезус»), jasmin («ясмин») и т. д.
ладонь kaph = /k/
  • כ (каф) в иврите
  • Κ (каппа) в греческом
  • K в латинском. Появилась в классический период для передачи греческих слов с «каппой» и «хи» (только в виде сочетания kh), ранее передававшейся в виде сочетания сh.
палка погонщика быков lamed = /l/
  • ל (ламед) в иврите
  • Λ (лямбда) в греческом
  • L в латинском
воды mem = /m/
  • מ (мем) в иврите
  • Μ (мю) в греческом
  • M в латинском. Не путать: в этрусском буква для записи звука [m] имела три волны, и существовала похожая буква с двумя (как у M), использовавшаяся для записи свистящего [s].
змея, угорь nun = /n/
  • נ (нун) в иврите
  • Ν (ню) в греческом
  • N в латинском
Нет однозначной трактовки. Опора? Рыба? samekh = /s/
  • ס (самех) в иврите
  • Ξ (кси) в греческом
  • X в латинском
глаз ‘ain = /ʕ/
рот pe = /p/
  • פ (пэй) в иврите
  • Π (пи) в греческом
  • P в латинском
рыболовный крючок san = /s/
  • צ (цадик) в иврите
  • Ϡ (сан, сампи) в греческом, вскорости пропала
  • Одно из возможных происхождений T в латинском.
Нет единой версии qof = /q/
  • ק (куф) в иврите
  • Ϙ (коппа) в греческом, вскорости пропавшая
  • Q в латинском
голова resh = /r/
  • ר (рейш) в иврите
  • Ρ (ро) в греческом
  • R в латинском
зуб sin = /s/
  • ש (шин) в иврите, используется для записи звуков [s] и [sh], различаясь при написании расположением точки: ׁש для [sh] и ׂש для [s].
  • Σ (сигма) в греческом
  • S в латинском
крест, знак, пометка tav = /t/
  • ת (тав) в иврите
  • Τ (тау) в греческом
  • Одно из возможных происхождений T в латинском

Техническое замечание: в отличие от финикийского алфавита, символы иврита, греческого и древнегреческого алфавитов поддерживаются Unicode. Поэтому финикийские символы представлены в данной статье картинками, все остальные символы — текстом. К сожалению, не все шрифты содержат информацию о древнегреческих символах. На месте отсутствующих в вашем шрифте символов может находится пустой прямоугольник.

См. также

История письменности, хронология

Ссылки

  • Графика // Литературная энциклопедия. Т. 2. — 1929
  • Phoenicia.org: web compilation & repository of studies about the origin, history, geography, religion, arts, crafts, trade, industry, mythology, language, literature, music, wars, archaeology and culture of the Canaanite Phoenicians
  • Schøyen Collection of Manuscripts. Aramaic, Hebrew and Syriac scripts.
  • Н. С. Петровский. Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка. Л., 1958.
  • On The Origin Of The Early Indian Scripts: A Review Article ( Journal of the American Oriental Society 115.2 (1995), 271-279)
Эта статья входит в число избранных.Она была признана участниками проектаодной из лучших статей русского раздела Википедии.

mediaknowledge.ru


Смотрите также